Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) Страница 38
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Constance\_Ice
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 149
- Добавлено: 2018-08-16 18:41:25
Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)» бесплатно полную версию:Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) читать онлайн бесплатно
- Пойдемте-ка ко мне, - рука Дамблдора легла Гарри на плечо. - Нам надо во всем разобраться. И, Гарри, нам нужно поговорить.
Гарри кивнул.
- Отлично. Профессор Спаржелла, профессор Флитвик, Северус, скоро начнут прибывать остальные, можно вас попросить дождаться их здесь?
- Конечно, директор, - Спаржелла обмахивалась потертой шляпой. Она оперлась о бортик полуразвалившегося причала и провожала беспокойным взглядом Дамблдора. Флитвик задумчиво смотрел на гладь озера, покусывая свисающую с его шляпы кисточку. А профессор Снейп просто сердито отвернулся. Его опять исключили из числа избранных.
Когда они вошли в замок, профессор МакГонаголл потащила измученную Гермиону к мадам Помфри, а мисс Эвергрин повела Рона и Гарри к кабинету Дамблдора следом за директором. За ними, довольно повиливая хвостом, следовал Сириус. Они подошли к знакомой горгулье.
- Птичье молоко, - сказал Дамблдор, уступая дорогу даме.
Проход открылся. Валери легко проскользнула внутрь, за ней просочился Сириус. Дамблдор впустил всех в свой кабинет и наложил Закрывающее заклятие на дверь. Сириус тут же перевоплотился.
- Ф-фух, как же тяжело иногда быть псом, - он размял пальцы рук.
- Садитесь, пожалуйста, - пригласил Дамблдор. - Чаю? Как вы, профессор Эвергрин? Не откажетесь?
- Пожалуй, нет, - призналась Валери. - Я сегодня еще не завтракала. Слишком многое надо было сделать. Да и ребята тоже кроме бутербродов ничего не ели. Сириус ничего получше не смог сотворить на камбузе, - она рассмеялась.
- А я-то думал, что мои кулинарные способности будут оценены по достоинству, - Сириус Блэк возвел глаза к небесам и нарочито громко вздохнул. - О женщины! Как трудно добиться от вас одобрения!
Гарри заметил, что глаза Дамблдора, полуспрятанные под шапкой седых волос, внимательно перебегают от счастливого лица Блэка к меланхолической усталости на лице мисс Эвергрин.
- Одну минутку, - директор сотворил поднос с чашками, чайником и блюдом душистых горячих булочек. - Налетайте, ребята!
Гарри взял булочку, рассматривая портреты предыдущих директоров Хогвартса, развешанные по стенам кабинета. Все директора жадно поводили носами, принюхиваясь к аромату свежеиспеченной сдобы. Рон тоже наслаждался булкой, с энергией вгрызаясь в самую середину. И Сириус взял одну. А вот мисс Эвергрин бесцельно уставилась на одну точку в пространстве.
- Вы сказали, что голодны, профессор Эвергрин, - Дамблдор сочувственно наблюдал за тем, как она устало облокачивается на спинку кресла.
- Я предпочла бы сначала обсудить детали, директор, - спокойно сказала мисс Эвергрин.
- Что ж, в таком случае, перейдем сперва ко второму опасному эпизоду вашего летнего отдыха, - Дамблдор наклонился вперед. - Вы узнали кого-нибудь из этих людей?
По-видимому, он обращался не только к мисс Эвергрин, но и к Гарри с Роном. Они оба усиленно замотали шевелюрами, продолжая жадно жевать булки. А Валери Эвергрин пристально смотрела на директора.
- Я не скажу, что узнала их в лицо, хотя, в будущем, несомненно, смогу опознать каждого. Но я знаю одно: судя по всему, двое из них были из группы Секретного поиска и Ликвидации опасных заболеваний.
- Что?!
Гарри никогда не видел Дамблдора в растерянности, он считал, что такое не может произойти никогда. Но теперь он наблюдал именно такую ситуацию. Директор был ошарашен.
- Во всяком случае, - спокойно продолжала мисс Эвергрин. - Они так выглядели. На них были красные форменные мантии именно этого подразделения клиники Святого Манго.
- И как вы это объясняете? - Дамблдор уже видно для себя все объяснил.
Быстро сориентировался, подумал Гарри. Кусок перестал ему идти в горло. Он не понимал, зачем на него могут охотиться врачи? Рон глупо смотрел в рот мисс Эвергрин, у него был совершенно сбитый с толку вид.
Валери Эвергрин обхватила руками колено.
- Я это объясняю весьма просто, - прошептала она. - Это я виновата.
- Простите? - Дамблдор удивленно поднял одну бровь.
- Связь здесь несомненна. Изложу одни голые факты. Если вернуться к планированию первого нападения на Гарри, то наше местонахождение Ральфу МакАбру открыл Смиткинс, лифтер из дома, где мы жили. Следовательно, я задаю себе вопрос: где Смиткинс мог встретить МакАбра? - Она помолчала и решительно продолжила, - он встретился с ним в клинике Св. Манго.
- Как этот человек, Смиткинс мог там оказаться?
- Я сама направила его туда, - горько сказала мисс Эвергрин. - У его жены неизлечимая в магловом мире форма рака. Я решила ему помочь, и... моя жалость стала причиной того, что дети чуть не погибли. Я виновата, профессор, я совершила непростительную ошибку.
Дамблдор встал и легонько одобряюще похлопал Валери Эвергрин по плечу.
- Дорогая, все мы совершаем ошибки. Вы не машина. И не могли всего предусмотреть.
- Не могла. Но должна была. Это моя работа, профессор. И я чувствую себя ужасно. Из-за моей халатности с Гарри, Роном и Гермионой могло произойти несчастье, - она закрыла лицо руками.
Гарри захотелось тут же подбежать к ней и обнять, утешить, сказать, что, несмотря ни на что, она была для них лучшим защитником, и он бы не променял бы ее ни на кого другого.
Сириус пошевелился.
- Валери, дорогая, вы не должны себя винить. Вы сделали для ребят все что могли и даже больше. Никто не справился так хорошо, как вы, - Блэк подошел к ней и отнял ее руки от лица.
Лицо было заплакано. Эта железная леди умела не только драться с врагами, смеяться над опасностью и хорошими шутками, но и плакать.
- Ох, Сириус, - она вытерла слезы. - Какая же я идиотка.
- Нет, нет, Валери. Вы молодец. Да, вы специалист, вас учили, как поступать в таких ситуациях. Но вы и человек, у вас есть чувства! Жалеть кого-то - это же так естественно, - Сириус мягко смотрел на нее, и Гарри почему-то внезапно подумал, что в этой комнате слишком много лишнего народу. И ему, и отчаянно жалевшему мисс Эвергрин Рону (он даже булку в сторону отложил) и даже Дамблдору следовало сейчас не мешать Сириусу утешать эту удивительную женщину с всегда таким решительным, а теперь несчастным взглядом синих глаз.
- Сириус прав, дорогая, - Дамблдор улыбнулся. - Не вините себя, лучше расскажите дальше о своих умозаключениях.
Мисс Эвергрин достала платок, вытерла слезы, решительно высморкалась и продолжила. Ее голос слегка дрожал.
- Я получила письмо от Аластора Моуди. МакАбр раскололся. Почти. Он сказал, где встретил Смиткинса, но что он сам там делал, Моуди от него так и не добился. Видимо, что-то блокирует желание рассказать об этом. Это суперсильное проклятье, судя по всему. Его мог наложить лишь человек, настолько хорошо разбирающийся в черной магии, что МакАбр даже под страхом смерти не смог бы ничего рассказать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.