Кристофер Сташефф - Камень Чародея Страница 38
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Кристофер Сташефф
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-86314-051-8, 5-86314-041-0
- Издательство: Зеленоградская книга
- Страниц: 70
- Добавлено: 2018-08-20 13:46:16
Кристофер Сташефф - Камень Чародея краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристофер Сташефф - Камень Чародея» бесплатно полную версию:Рыцарская сага о Роде Гэллоугласе, ВЕРХОВНОМ ЧАРОДЕЕ острова Греймари, победителе безумной колдуньи, обманом закабалившей сотни невинных крестьян, а также о его супруге, огненнокудрой ведьме Гвендолен, и их детях, способных летать верхом на помеле и без оного, плавить взглядом металл и проходить сквозь крепостные стены, а также о Волшебном Народце: феях, эльфах, оборотнях, краккобаррах, аквагиппусах, единорогах, драконах и прочей забавной живности.
Кристофер Сташефф - Камень Чародея читать онлайн бесплатно
«Что вы нашли?
«Кое-что интересное, но ничего такого, что существенно пополнило бы наши сведения, — ответил Род. — Расскажем все за обедом через два дня».
«Да, папа. Благополучного путешествия».
«И вам тоже», — и голос отца исчез.
Магнус снова лег, он почему-то расстроился. В семнадцать лет можно и признать, что присутствие отца — пусть мысленное — внушает бодрость. Но он даже себе не хотел в этом признаваться. Магнус завернулся в одеяло и принялся про себя читать коан.[6] И уснул под звуки прихлопывания одной своей руки.
Глава шестнадцатая
На следующий вечер Грегори решительно заявил:
— Я хочу есть.
— Пусть это тебя не беспокоит, — посоветовал ему Джеффри. — Ведь это всего лишь иллюзия.
— Иллюзия это или нет, но вам нужно ответить на нее реальной пищей, — Фесс остановился и повернулся к детям. — Или вы предпочитаете иллюзорный ужин?
— Я-то уж точно предпочитаю реальную пищу, — Джеффри положил руку на живот. — Я понял, что мой младший брат говорит правду.
— Солнце только что зашло, Джеффри. Мальчик пожал плечами.
— Ну и что? Я могу есть в любое время.
— Но ведь ты пообедал только четыре часа назад.
— Да, но это уже давно прошло, — Джеффри огляделся. — Тут точно водится дичь. Может, поохотиться?
— Что? — усмехнулся Магнус. — Тратить время только для того, чтобы набить живот? Где твоя солдатская выносливость?
— Кончилась с остатками вяленого мяса, — ответил Джеффри. — Но ты прав, брат, я могу и подождать.
Тем временем Грегори указал на столб дыма на горизонте.
— Там люди. Может, у них удастся купить еды? Они прошли по тропе меж деревьями и выбрались на широкий луг.
— Осторожней, дети, — предупредил Фесс. — Надо сначала убедиться, что незнакомцы дружески настроены.
— Как скажешь, — вздохнула Корделия и решительно вышла из-за кустов.
— Это определенно не деревня, — мрачно заметил Джеффри.
По всему лугу сидели молодые мужчины и женщины, встряхивая головами, словно пробуждаясь. Они зевали, потягивались и что-то кидали себе в рот. Некоторые перекатывались к ручью, пили и плескали воду себе на лица, другие уже возвращались оттуда гораздо более оживленные. Двое подбрасывали ветки в костер, движения у них были быстрые и такие энергичные, что они едва сами не падали в огонь.
— Они такие тощие! — недоверчиво воскликнул Магнус.
Действительно — не изголодавшиеся, но совершенно лишенные жира, ни грамма лишнего, ничего, кроме мышц. Щеки у них были запавшие, а глаза блестели слишком ярко.
— Бедняги! — Джеффри отвернулся, доставая из сумки на поясе пращу. — Пошли, братья! Поищем мяса!
Пятнадцать минут спустя они подошли к костру, притащив целый ворох белок, кроликов и куропаток.
Пара у костра болтала, не переводя дыхания. Они удивленно оглянулись, потом девушка отшатнулась, лицо ее сморщилось от отвращения.
— Фу! Бедные зверьки!
— М-да, — юноша нахмурился. — Зачем вы их убили?
Они говорили так быстро, что юные Гэллоугласы с трудом их понимали.
— Ну… ну… — Джеффри, увидев отвергнутым свой дар, даже растерялся.
— Мы принесли вам пищу, — объяснил Магнус. — Вы все кажетесь такими голодными…
Парень и девушка удивленно смотрели на него. Потом неожиданно расхохотались — слишком громко и неудержимо.
— Как почему?.. — Джеффри в недоумении огляделся.
— Вы плохо воспитаны! — обвинила Корделия пару у костра. Она бросила дичь на землю и уперлась руками в бока. — Смеяться над теми, кто хочет вам помочь!
Но вокруг уже собрались и другие молодые люди и присоединились к смеху.
— Не обижайтесь, прошу вас, — молодой человек, может, с чуть менее жестким лицом, наконец справился со своим смехом и улыбнулся им. — И мы принимаем ваш дар, потому что время от времени должны есть, даже если не хотим.
— Не хотите? — переспросил Джеффри. — Как это? Почему вы не хотите есть?
— Из-за того, что у нас есть, — девушка, явно обладавшая когда-то весьма примечательной фигурой, показала им пригоршню белых камешков. — Съешьте один и больше никогда не проголодаетесь.
Джеффри аж отшатнулся, а Корделия недоверчиво посмотрела на белые шарики.
— Разве омела не яд?
— Это не омела, — заверил ее другой парень, а волшебные камни. То, что предлагает тебе Грета, почти яблоки Идуна!
— Они что — дают вечную молодость? — Магнус взял камешек и внимательно осмотрел его. Выглядел тот неприятно, казалось, что под его поверхностью скрывается разложение.
— Ну, может, Тармин слегка преувеличил, — сказал первый юноша, — но стоит съесть этот камешек, и тебя наполнит такое ощущение полноты жизни, словно ты будешь вечно молод.
— И голод кончается, — заверила Грета. — Ты больше не захочешь есть и все равно будешь полон энергии.
— Вот! Попробуй! — Тармин протянул руку ко рту Магнуса, в пальцах он сжимал белый камешек.
Он едва не стукнул Магнуса по носу, но Магнус вовремя отскочил.
— Эй! Я не желаю это есть!
— Я тоже, — мрачно поддакнул Джеффри. — Если стану таким тощим, как вы.
— Тощим? — оскорбленно воскликнул первый юноша. — Да я воплощение здоровья!
— Разве не видно? — подтвердила еще одна девушка. — Алонзо — картина здоровой молодой мужественности.
— Скорее нездоровой, — возразил Джеффри. — Спасибо, но я не буду это есть.
— Нет, будешь, — настаивал Алонзо. — Ты что? Бросаешь наш дар нам в лицо?
— Мы никого не хотим оскорбить, — попытался успокоить окружившую их толпу Магнус, — но есть не будем.
— Какой ты грубый! — оскорбленно прошипела Грета. — Мы ведь хотим только поделиться с тобой. Мы не хотим быть одни.
— Ты говоришь, что это нельзя есть? — гневно вопросил Тармин.
— Ты сам это сказал, — ответил Джеффри. — Да, мы так считаем.
— Тогда ты тем более должен попробовать, — заявил Алонзо. — Мы не можем ошибаться! Все должны есть эти камни. Друзья! Хватайте их!
Круг с криками сомкнулся.
Но тут позади напавших возник призрак, огромная черная фигура с громким ржанием нависла над кругом, зубы коня сверкали в огне костра, стальные копыта били в воздухе.
Камнееды в ужасе завопили, спасаясь от демона ночи — и Гэллоугласы пробежали сквозь круг к Фессу.
— За меня — и бегите! — приказал им конь, дети послушно пробежали мимо него и скрылись в ночи.
Алонзо яростно прорычал что-то, видя, что добыча уходит, и прыгнул за ними. Фесс опустил копыта. Он не видел причины серьезно ранить юношу, он хотел только преградить ему путь. И Алонзо просто отлетел от стального бока коня, размахивая руками, и оказался в объятиях Греты. Остальные молодые люди подняли шум и, разглядев, что демон — это всего только одна лошадь, помчались мимо Фесса за Гэллоугласами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.