Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант Страница 39

Тут можно читать бесплатно Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант

Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант» бесплатно полную версию:

Путешествие в Ардис станет для младшей принцессы Срединного королевства Ингриди из славного дома Шелортис настоящим испытанием воли. Что может маленькая десятилетняя девочка, столкнувшись со злым и совершенно чуждым ей миром? Обретёт ли она новые силы или сдастся под гнётом обстоятельств?
Именно здесь впервые произойдут долгожданные наземные баталии, морские сражения. Армады боевого флота встанут наперекор друг другу, а мудрые комендоры докажут, что морские традиции и боевой опыт ещё рано списывать со счетов на полях сражений с воздушными титанами.
Как и прежде герои не будут единообразными, а их поступки "пресными". Умеренная интрига и увлекательные повороты сюжета на страницах второй книги серии цикла "Шелортис".

Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант читать онлайн бесплатно

Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Хант

и не сменив цвета.

Облегчённой вздохнув, Ди всеми силами пыталась дать понять Шоне, что опасность миновала и мир, наконец, вернулся на побережье её родного острова. Однако в ответ малышка слышала лишь томное умиротворение, словно алая змея обрела столь сладостный многим покой.

Могла ли судьба сыграть более злой шутки, нежели сейчас. Едва алая месмерия только приблизилась к поверхности, как обученная команда «Небесной трели» тотчас отправила в воду с десяток жуткого вида гарпунов, что нещадно пронзали тело защитницы острова Вайгос.

Один из древковых снарядов оказался роковым. Пронзив водную преграду, гарпун вонзился в голову алой змеи, пустив её кровь к поверхности. Змея отступила, но едва ли это могло её спасти. Сколько могла, Шона плыла ко дну, в надежде спрятаться в сени его мрачной обители, но вскоре сама тьма коснулась месмерии, погрузив её разум в мир вечной тьмы.

* * *

Высокое полуденное солнце замерло в самой верхней точке своего небесного пути. Словно затаив дыхание, великое светило безмолвно созерцало происходящее в мире смертных, без малого изобилующее эпохальными событиями. В свою очередь внесмертная судьба филигранно играла со смертными, ходя по краю острия их жизней.

Туман уже окончательно рассеялся и трио из массивных боевых кораблей вовсеуведение предстали перед страждущими обитателями острова Вайгос. Величественный галеон с чёрными парусами на правах флагмана впервые поднял на мачты и флагштоки знамёна своих родных земель.

Едва проглядывающее на чёрном полотне иссиня-чёрное изображение пантеосса, казалось весьма странным сочетанием. Тем не менее, сливающийся в цветах сородич самим подданным Ардиса был виден отчётливо и вселял ни с чем несравнимое чувство гордости за свою родину.

Тем временем на побережье уже успел развернуться укреплённый лагерь, командование над которым взял на себя комендор Гарард. Значительно разросшийся контингент уже успел возвести небольшие фортификации, заняв круговую оборону на побережье.

Не прошло и часа, как полевые палатки ровными рядами встали вдоль береговой линии, а большая часть экипажа «Соловьиной трели» сошла на сушу, дабы оказать помощь своему старшему офицеру. Стоит ли говорить, что к огромнейшему удивлению Ингриди, Баримон и его экипаж все как один целиком и полностью состоял из людей.

В свою очередь, сама леди Шелортис, что волей судьбы могла лишь только догадываться о своём происхождении, в этот самый момент расположилась в одной из центральных палаток, что по своим размерам больше напоминала шатёр. Вглядываясь в опустошённые лица друзей, малышка искренне надеялась, что хоть кто-нибудь из них соизволит очнуться.

Однако ни леди-рыцарь, ни картограф, не подавали даже намёка на возможное пробуждение. Уставившись в одну точку, оба члена экипажа затонувшего «Эверелла» весьма сильно походили друг на друга, и едва ли только им самим было известно, что в этот самый момент творилось в их собственном сознании.

Некогда было расслабляться и пушистому рысёнку. Вальяжно расхаживая по песчаной поверхности побережья, малыш осторожно поглядывал на замерших в последнем движении друзей. Однако, стоило только шальной тени мелькнуть у входа в палатку, как сизая фурия тут же занимал боевое положение, принимаясь угрожающе стрекотать разрядами тока.

– Тише, Ларс! – прошептала Ди в один из таких моментов, – Всё хорошо, малыш!

Подойдя к зверьку, девочка осторожно провела рукой по его шёрстке, едва не коснувшись пробегавшей по спинке электрической волне. Вовремя одёрнув руку, Ингриди избежала неминуемого удара током, хотя, быть может, этому и стоило произойти, ведь тогда бы Ди отвлеклась от своих переживаний.

Вот уже несколько часов, девочка не слышала ни мыслей, ни чувств алой месмерии, что должна была притаиться где-то на дне океанических глубин. Ди понимала, что защитнице острова нужно как следует отдохнуть, но всё же тревога не покидала душу малышки, отчего все её мысли и чувства оказались на пределе.

– Ты проявляешь нездоровый интерес к девчонке, Баримон! – раздался томный голос комендора Гартона за ширмой палатки, – В любом случае, леи Валир запретила кому-либо приближаться к Ди и её фурии!

Подслушав разговор, Ингриди с любопытством посмотрела на Ларса. Откуда-то пантеоссы знали, что сизый зверёк не кто иной, как королевская фурия, что порождало некоторые вопросы о том, как много им известно о ней, о её друзьях и о Срединном королевстве.

– Если Её Высочество знает, кто такой Ларс, то вероятно ей известно, что только … – отреагировал Гарард.

– Леди Валир известно всё, что нужно! – коротко отрезал Гартон.

– Эмерек! – воскликнул комендор «Соловьиной трели», – Эта девочка! Она не просто …

– Баримон! – грубо оборвал соратника пантеосс, – Позже! Всё позже!

За ширмой палатки послышались шаги, вероятно комендор Гарард всё же отступил. В свою очередь Ди было до жути любопытно, откуда немолодой мужчина знает имя Ларса, да и вообще, что человек делает в составе флота странной расы, о которой малышка даже не слышала ранее.

Образ Баримона Гарарда в глазах Ди выглядел куда более дружелюбным, нежели хищные лики пантеоссов, отчего та желала пообщаться с ним ничуть не меньше, чем он сам. Однако судя по шагам и теням по ту сторону палатки, временная обитель малышки была окружена едва ли не по периметру, и стоило ей только выйти, как войска тотчас ополчаться на неё.

– Ларсик, ты знаешь его?! – прошептала Ди, посмотрев на королевскую фурию.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.