Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город Страница 41
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Андрей Буревой
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 135
- Добавлено: 2018-08-11 07:35:50
Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город» бесплатно полную версию:Мир… Мир, который не так давно сотрясали войны могущественных магов, желавших обрести божественное величие и власть. Мир, который поднимается из руин. Время надежд на покой и процветание. Прекрасное время для того, чтобы жить спокойно и счастливо. Вот только не могут мятежные души обрести в таком мире покой. Сокровища Древних магов, их бесценные творения и неоценимые знания — вот что терзает души юнцов и почтенных мужей. Возможность вмиг разбогатеть и до конца дней жить в роскоши многих толкает на стезю охотника за сокровищами. Так и наш герой не устоял перед искусом и влился в ряды этих безрассудно смелых людей. И пусть его не волнует богатство и стремится он к знаниям, это не меняет главного — жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка. Но выбор сделан, и назад пути нет.
Третья книга о приключениях Дарта.
Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город читать онлайн бесплатно
Начавшееся занятие прервало наше обсуждение приключившихся за последнее время странностей. Так и не сосредоточившись на учёбе, я поразмыслил над словами Элизабет и пришёл к выводу, что её предположение не так уж и невероятно. Кинжал, помнится, меня на ещё более худшие поступки толкал, чем поджоги борделей. Тем более что некую странность в своём поведении я уже замечал — недавний поход по лавкам показал, что я не совсем обычно себя веду. Нужно будет разобраться с этой проблемой.
Проверку идеи Элизабет я решил отложить до выходного дня. Дело это странное и сразу с ним не разобраться, поэтому лучше пока заняться учёбой.
Действуя по своему новому плану, на практических занятиях я не стал морочить себе голову заклинанием "полог невидимости", а всё внимание сконцентрировал на изучении глифа. Это принесло мне небольшую пользу в виде того, что после занятий я чувствовал себя в норме, а не бродил пару часов как зомби, отрешившись от мира. И нормальное восприятие позволило мне заметить, что Стефани чем-то встревожена, хотя должна была успокоиться, узнав о гибели своего противника. Нет, сильных эмоций она не проявляла, и вела себя спокойно. Вот только именно это холодное спокойствие девушки и показывало её тревогу. Стефани была слишком немногословна и ровно и чётко отвечала на все вопросы, что возможно лишь при полном контроле за тем, что говоришь. Никогда она себя так с нами не вела — словно посол враждебной державы.
По пути к школе меча, я решил разобраться с этим вопросом и, сказав Элизабет и Рику, чтоб они топали дальше, остановил Стефани.
— Что с тобой? — спросил я.
— Ничего, Дарт, — покачала головой Стефани. — Со мной всё в порядке.
— Тогда что тебя тревожит?
Внимательно посмотрев на меня, Стефани спросила: — Дарт, это точно не ты расправился с графом Шаленом? Если это так то, пожалуйста, скажи мне, это очень важно для меня. Клянусь, от меня никто не узнает об этом ни слова.
— Стефани, клянусь тебе, я не имею никакого отношения к смерти графа, — серьёзно ответил я. — Мы не собирались с ним ничего делать до разговора с тобой.
— Плохо… — вздохнула Стефани.
— А в чём проблема-то? — спросил я. — Тебе же лучше — не придётся рисковать жизнью на дуэли.
— Ты прав, — кивнула девушка. — Проблемы нет, просто я хотела удостовериться, что ты не ввязался из-за меня в неприятности.
Успокоив девушку заверения в том, что не имею к убийству графа никакого отношения, я немного унял её тревогу и Стефани немного оттаяла. Больше она не вела себя как человек, ожидающий подвоха, и вскоре спокойно болтала с нами о всякой всячине.
К следующему выходному мне удалось значительно продвинуться в изучении глифа. Всё же одна структура — это не три, и справиться с одним заклинанием проще. В принципе, ещё несколько занятий — и мне останется только тренироваться в построении узора, чтоб овладеть заклинанием. Саму структуру я заучил, и дело оставалось лишь в практическом воплощении заклинания. Элизабет, по её словам, тоже почти справилась с глифом, а Стефани и Рик освоили лишь заклинание магического света. Определенно моё решение о последовательном изучении заклинаний оказалось верным.
Выходной начался с уже привычного посещения библиотеки и прошёл в обычном распорядке до вечера. Поиск полезных знаний и важной информации и отдых в городе в нашей компании. Вечером же мы внесли некоторые изменения в наш досуг, и посещение девушками театра было отменено. Вместо этого они провели вечер с нами в таверне. Поздней ночью мы проводили девушек до Академии и отправились в бордель. По заранее обговоренному плану, Рик должен был присматривать за мной, чтоб выяснить, не я ли в помутнённом сознании совершаю поджоги.
Проведя около часа в борделе, мы покинули его. Ничего подозрительного Рик не заметил, хотя следовал за мной буквально по пятам. Он даже комнату, в которой я развлекался с девушкой, осмотрел. Убедившись, что подозрения Элизабет в том, что я неосознанно совершаю поджоги, безосновательны, мы вернулись в Академию.
Занятия начались спокойно, к главе надзирающих меня не вызывали, и я смог сосредоточиться на учёбе. Отсутствие тревог положительно сказалось на моём обучении, и, как я и предполагал, мне удалось за пару дней разобраться с глифом. Теперь мне можно было сконцентрироваться на заклинании полог невидимости, и я с энтузиазмом приступил к его дальнейшему изучению. Стефани и Рику приходилось куда как хуже — одновременное изучение двух заклинаний второго круга давалось им нелегко. Элизабет поведала мне, что Стефани даже по ночам пытается понемногу тренироваться, чтоб выиграть наш спор.
Но даже я вздохнул с облегчением, когда наступил выходной. Отдых — это нечто гораздо более привлекательное, чем учёба. Тем более, что по выходным мы посещали библиотеку, в которой была уйма интересных книг. Чтение тоже было отдыхом, ведь невероятно увлекательно читать о прежних временах, древних людях и их жизни. Мало того, ещё и полезным было такое чтение. В это посещение я наткнулся на информацию подтверждающую рассказы о том, что Древние маги проходили обряд инициации. Жаль только, не было написано, что это был за обряд и как его пройти.
— Что там смешного? — поинтересовалась у меня Элизабет, приметившая, что я смотрю в книгу и ухмыляюсь.
— Да я над собой смеюсь, — с улыбкой ответил я. — Над наивным мечтателем, ждущим, что чуть ли не первая прочитанная книга укажет мне, как получить могущество. Ну не глупо ли надеяться, что в сотни раз перечитанных книгах есть столь ценные сведения, что позволят мне подняться на уровень Древних магов?
— А что ты вообще вычитал? — полюбопытствовала девушка.
— Да вот тут упоминание о том, что Древние маги проходили некий обряд, который давал им власть над мирозданием, — ответил я и указал на этот кусочек текста.
Прочитав пару абзацев, Элизабет грустно вздохнула: — Да, жаль, что здесь нет сведений об обряде. Я бы очень хотела стать столь же могущественной, что и Древние.
— Ладно, поёдём отсюда, — поднялся я. — Хватит на сегодня.
Во время прогулки по городу наша компания едва не рассорилась. Девушки категорически не хотели рано вечером возвращаться в Академию. Они и слушать не желали наши увещевания и настаивали на посещении театра.
— Дарт, хватит нас стращать, — не выдержала, в конце концов, Стефани. — Граф Шален давно мёртв и больше никто до нас не привяжется.
— Не скажи, — помотал головой Рик. — В столице таких негодяев пруд пруди.
— Что ж раз уж вы так печётесь о нашей безопасности, то давайте поёдём все вместе, — предложила Стефани. — И вы за нас спокойны будете, и нам удовольствие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.