Волки Локи - Мелисса Марр Страница 42
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Мелисса Марр
- Страниц: 65
- Добавлено: 2024-10-16 16:20:48
Волки Локи - Мелисса Марр краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Волки Локи - Мелисса Марр» бесплатно полную версию:Во времена викингов скандинавские мифы предсказывали конец света, событие под названием Рагнарёк, которое могут остановить только боги. Когда наступит апокалипсис, боги должны сразиться с чудовищами-волками размером с Солнце, змеями, охватывающими морское дно, и все они стремятся уничтожить мир.
Боги умерли давным-давно.
Мэтт Торсен знает каждый скандинавский миф, сагу и Бога, ведь это история его семьи. Большинство людей в современном городе Блеквелл, Южной Дакоты по сути и есть потомки либо Локки, либо Тора, в том числе и одноклассники Мэтта, Фин и Лори Брекке.
Однако, знать легенды и полностью верить в них — две разные вещи. Когда чтецы рун обнаруживают, что Рагнарёк близок, и дети, во главе с Мэттом, будут стоять за богов в финальной битве, он едва может поверить в это. Жизнь Мэтта, Лори и Фина никогда не будет прежней, а пока они будут собирать неудержимую команду, чтобы предотвратить конец света.
Волки Локи - Мелисса Марр читать онлайн бесплатно
— Я обойду вокруг, — прошептал Фин. — Когда я подам сигнал, мы оба выбежим и набросимся на него. Заставь его сказать нам, куда они забрали близнецов.
Еще день назад Мэтт подумал бы, что это блестящий план. Но он сражался с последним троллем. Он знал, что, как бы глупо это ни выглядело, кряхтя, ворча и пытаясь достать мелочь из кармана, это все еще была живая груда камней… с кувалдой. Заставить Лифа раскрыть местонахождение близнецов оказалось не так-то просто. Поэтому он жестом велел Фину подождать и просто смотреть.
Тролль потратил около пяти минут, пытаясь просунуть свою огромную руку через проволоку, прежде чем понял, что забор едва доставал ему до груди. Затем потребовалось еще несколько минут, чтобы понять, как перелезть.
— Не слишком ли они умны? — Лори тихо рассмеялась.
Это было еще мягко сказано. И что-то, что Мэтт должен был помнить, если они должны были взять этого парня. Но они этого не сделали. Он взял деньги, перелез через забор и убежал. Мэтт жестом пригласил их следовать за ним.
Поскольку два других тролля давно ушли, этот, казалось, не спешил, и они смогли не отставать. Тролль продолжал свой путь по холмам, время от времени исчезая за деревьями или сливаясь с серыми надгробиями, а мгновение спустя появляясь, все еще в движении. Наконец, почти в дальнем конце кладбища Мэтт услышал близнецов.
— Ты действительно думаешь, что мы глупы? — говорила Рейна. — Ты работаешь с этими детьми. Они рассказывают нам истории о богах и троллях, а вы, ребята, появляетесь в костюмах троллей. В уродских костюмах троллей. Знаешь, я вижу молнию на спине.
— Я не вижу застежки-молнии, — прошептал Рей.
— Должно быть, — сказала сестра. — Они надели костюмы, чтобы похитить нас ради выкупа. Это то, чего вы хотите, не так ли? Выкуп?
— Сокровища, — пророкотал один из троллей. — Айрику нужны сокровища.
— Видишь? — сказала Рейна.
Мэтт метался вдоль надгробий, пока не увидел троллей. Третий присоединился к своим товарищам, и все трое сгрудились вокруг близнецов, которые сидели, прижавшись друг к другу. Рей выглядел испуганным, Рейна — разъяренной.
Теперь, когда они были ближе, Мэтт узнал одного из троллей, которые забрали детей. Он узнал бы скалы этого уродливого лица где угодно. Лиф.
Это был Лиф, и он обращался к тому, кто задержался:
— Куда Сан ходил?
Тролль, чья кожа была испещрена темно-красными прожилками, как ржавое железо, разжал руку, показывая монеты.
— Еще? — спросил Лиф.
Сан покачал головой.
Лиф хмыкнул и повернулся к близнецам.
— У тебя есть сокровище.
— Деньги? — сказал Рей. — Конечно, у наших родителей есть деньги. Наш отец управляет одним из казино.
— Не надо… — начала Рейна.
Он бросил на нее взгляд, который заставил ее замолчать, затем повернулся к троллям.
— Наш отец заплатит. Я могу дать тебе номер его сотового. Или… — он оглядел их с ног до головы. — Я могу дать свой телефон.
Тролли тупо уставились на него. Потом заговорил Айрик:
— Сокровище. Айрику нужны сокровища. Лиф говорит девочка дочь Фрейя. Мальчик сын Фрей. Хочу детей богов. У Фрея и Фреи есть сокровище.
— Они знают, что близнецы очень ценны, потому что мы так хотели их найти, — прошептала Лори.
Мэтт кивнул.
— А для них ценность означает сокровище.
Они слушали еще несколько минут, как обе стороны пытались — без особого успеха — понять друг друга.
— Какое-то время они будут этим заниматься. — Лори повернулась к Мэтту и спросила: — Должны ли мы ждать, пока они не превратятся в камень?
Мэтт посмотрел на небо. Звезды появились около часа назад. До рассвета было еще долго. Он взглянул на троллей. С одним они могли справиться. С двумя могли бы, если бы они могли освободили Рея, чтобы помочь. С тремя? Не получится.
Мэтт кивнул.
— Придется.
Полчаса спустя близнецы наконец поняли, что имели в виду тролли. Вроде.
— Никаких бумажных денег? — сказала Рейна. — Как вы получите выкуп без бумажных денег? Облигации или что?
— Золото, — прошептал Рей сестре. — Они сказали «блестящие сокровища», так что я думаю, они имеют в виду золото.
— Тогда почему они не говорят «золото»?
Рей посмотрел на троллей, и по тому, как он их изучал, Мэтт догадался, что он понял, что это не парни в костюмах. Но когда он взглянул на сестру, то, казалось, решил, что сейчас не время спорить с ней об этом.
Рей поерзал в своих путах и снял кольцо. Затем он протянул его, зажав между пальцами.
— Это то, что вы хотите? Больше этого? Сокровище?
Айрик сделал движение, чтобы схватить кольцо, и Рей быстро бросил его на траву. Все трое троллей бросились к нему. Лиф победоносно поднял сокровище, хихикая, будто скребут камни, отчего Мэтт стиснул зубы.
— Что ты хочешь? — спросил Рей. — Это сокровище?
— Да, — сказал Айрик, подпрыгивая. — Сокровище. Больше сокровищ. Айрику нужны сокровища.
— Дай им свое кольцо, — прошептал Рей сестре.
— Что? Я не…
— Рейна!
Рейна что-то проворчала, но сумела сорвать его и отбросить. Снова, это было похоже на футбольную борьбу, когда все трое пошли за кольцом. Опять же Лиф его заполучил, но Айрик выхватил его, и они спорили в бессловесном грохоте, прежде чем Лиф сдался.
— Вот, — сказала Рейна. — Теперь, если вы можете развязать нас…
— Еще сокровища, — сказала Сан, наклоняясь вперед, чтобы присесть перед ней. — Хочу еще.
— У нас больше нет с собой, — сказал Рей.
Рейна пошевелила пальцами.
— Видишь? Больше никаких колец. Вот так.
Лиф подался вперед, раскачиваясь из стороны в сторону, волоча костяшки пальцев.
— Еще сокровища.
— У нас нет…
— Еще сокровища! — взревел Айрик, бросившись вперед и схватив Рея за горло.
Айрик поднял Рея, Рейна болталась за его спиной со связанными руками. Он поднял Рея над головой и начал сжимать. Рей ахнул и лягнулся. Закричала Рейна и попыталась повернуться.
— Сокровище! — крикнул Айрик. — Отдай сокровище или Айрик сломает сына Фрея. Переломает ему кости. Перемелет его кости. Сейчас же!
Мэтт сорвал амулет и выскочил из своего укрытия.
— Кто-то сказал сокровище?
Айрик повернулся, двое других повернулись вместе с ним, и Мэтт оказался лицом к лицу с тремя троллями. Он сглотнул и обрел голос.
— Помнишь меня? — сказал Мэтт.
— Сын Тора. — Лиф подняла раненую руку. — Потрескал пальцы Лифа.
— Верно. А у сына Тора есть особое сокровище, не так ли? — Мэтт разжал кулак и уронил амулет. — Ты тоже это помнишь?
— Молот, — сказал Сан. — Молот бога.
— А молот бога
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.