Волки Локи - Мелисса Марр Страница 43

Тут можно читать бесплатно Волки Локи - Мелисса Марр. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Волки Локи - Мелисса Марр

Волки Локи - Мелисса Марр краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Волки Локи - Мелисса Марр» бесплатно полную версию:

Во времена викингов скандинавские мифы предсказывали конец света, событие под названием Рагнарёк, которое могут остановить только боги. Когда наступит апокалипсис, боги должны сразиться с чудовищами-волками размером с Солнце, змеями, охватывающими морское дно, и все они стремятся уничтожить мир.
Боги умерли давным-давно.
Мэтт Торсен знает каждый скандинавский миф, сагу и Бога, ведь это история его семьи. Большинство людей в современном городе Блеквелл, Южной Дакоты по сути и есть потомки либо Локки, либо Тора, в том числе и одноклассники Мэтта, Фин и Лори Брекке.
Однако, знать легенды и полностью верить в них — две разные вещи. Когда чтецы рун обнаруживают, что Рагнарёк близок, и дети, во главе с Мэттом, будут стоять за богов в финальной битве, он едва может поверить в это. Жизнь Мэтта, Лори и Фина никогда не будет прежней, а пока они будут собирать неудержимую команду, чтобы предотвратить конец света.

Волки Локи - Мелисса Марр читать онлайн бесплатно

Волки Локи - Мелисса Марр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Марр

— это особое сокровище, не так ли? Лучше, чем целая гора колец и монет. В нем есть сила. Сила Тора. Гигантская убивающая сила.

Он взмахнул амулетом. Все три пары глаз-бусинок следили за ним, туда-сюда.

— Вы хотите этого? — спросил Мэтт.

Три уродливые головы кивнули.

— Тогда отпусти ребят.

Айрик бросил их, Рей приземлился на Рейну, которая издала стон.

— Хорошо. Я знаю, что вы все трое этого хотите, поэтому мы должны устроить гонку. Я брошу его. Первый, кто возьмет его, получит силу Тора. Это справедливо?

Они снова кивнули. Лиф медленно двинулся вперед. Айрик вытянул длинную руку, чтобы остановить его, и они некоторое время ворчали друг на друга, прежде чем Лиф вернулась в строй.

— Все готовы? — сказал Мэтт. — На счет три. Один. — Он убрал руку обратно. — Два. — Он согнул руку. — Три! — Он сделал вид, что бросает ожерелье, а вместо этого подбросил его, спрятав в кулаке.

Ни один из троллей не шевельнулся. Мэтт опустил кулак и помахал другой рукой.

— Он там. Идите и возьмите.

— В руке, — сказал Сан.

— Что? — Мэтт протянул руку, которой помахал. — Нет, там пусто. Видишь?

— В другой руке.

Айрик сделал большой шаг вперед.

— Сына Тор считает Айрика глупцом. Айрик не дурак. Молот в руке.

Мэтт разжал другую руку и изобразил удивление, увидев ожерелье.

— Да. Должно быть, он зацепился за мой палец. Прошу прощения. Попробуем еще раз.

Он махнул Айрику, чтобы тот встал между двумя другими. За ними, Рей и Рейна лихорадочно работали над тем, чтобы освободиться. Рейна протянула руку и потянула за узел. Мэтт попытался затормозить, но тролли начали ворчать и раскачиваться взад-вперед, словно готовясь к атаке.

— Ладно, ладно, — сказал он. — Поехали. Я брошу его на этот раз. Все готовы?

Тролли кивнули. Пока Мэтт тянул время, надеясь, что близнецы освободятся, он снял амулет со шнурка. Теперь он сжал веревку, позволив ей болтаться, но амулет крепко зажал между большим пальцем и ладонью. Он отсчитал и дернул шнур так сильно, как только мог.

И снова тролли просто стояли.

— Разве вы не видели? — сказал он, размахивая рукой, амулет скользнул в карман. — На этот раз бросил.

— Я видел! — пискнул Рэй. — Я до сих пор вижу его на дне вон той могилы.

— Это черный ремень, — сказал Айрик. — Сын Тора бросил черный ремень. Не хочу черный ремешок.

Почему это не работает? Лори легко обманула их. Паника закружилась в животе.

Лори шагнула вперед.

— Но черный ремень удерживает молот у него на шее. Вон там. Как и сказал сын Фрея. Видите?

— Это ловушка, — сказал Айрик. — Молот в кармане.

— Что? — Мэтт похлопал себя по карманам, надеясь, что руки не дрожат. — Как он туда попал? Я бросил его. Это…

Айрик бросился вперед.

Мэтт оттолкнул Лори и ударил Айрика молотом. Идеальный удар, почти мгновенный, и он не мог не улыбнуться, когда тролль упал на землю. К несчастью, с ним были еще двое, и теперь они атаковали. Мэтт нырнул в другую сторону, подальше от Лори, ударился о землю и покатился.

— Эй! — крикнул Фин. — Уродина номер два! Сюда!

Когда Мэтт поднялся на ноги, он жестом хотел показать Лори, чтобы она шла в безопасное место, но остановился: им нужно было развязать близнецов. Она была на шаг впереди него и уже мчалась к ним, пока ее кузен отвлекал троллей.

Мэтт ударил Сана молотом, когда Фин увернулся от атаки Лифа.

Фин подбежал к Мэтту, когда Айрик поднялся на ноги.

— Хочешь совет, Торсен? Продолжай бороться. Тебе не светит будущее мага.

— Да, да.

Айрик бросился на них. Мэтт отшвырнул его молотом, но к тому времени Сан уже был на ногах, Лиф развернулся, и они оба побежали на Мэтта и Фина. Парни нырнули в противоположные стороны, и тролли последовали за ними.

Когда Сан прыгнул, Мэтт запустил молот. Или пытался. Ничего не произошло. Он перекатился, когда кулак Сана опустился, ударившись о землю с грохотом. Он снова попытался ударить молотом, сосредоточившись сильнее, начиная злиться. Искры с шипением падали на траву, едва заставляя ее тлеть.

Мэтт увидел, что огромный кулак снова надвигается на него, и попытался подняться, но было слишком поздно. Он угодил ему в плечо, и парень рухнул в ближайшую могилу, ударившись головой так сильно, что потерял сознание на долю секунды. Когда он пришел в себя, то висел в трех футах над землей, глядя в лицо Сан, пока тролль держал его за шею.

Мэтт сжал кулак и призвал молот. Его рука едва светилась.

— У тебя кончился сок! — закричал Фин. — Подумай о чем-нибудь другом.

Мэтт начал кричать в ответ, что ему не помешала бы небольшая помощь, но Фин столкнулся лицом к лицу с Лифом. Близнецы были свободны и теперь с Лори. Все трое танцевали вокруг Айрика, пытаясь отвлечь его.

Сан потряс Мэтта.

— Дай Молот. Отдай Молот.

— Хотел бы, — пробормотал Мэтт. — Но я, кажется, его израсходовал.

— Сан сломает сына Тора. Сломает его…

Мэтт замахнулся на Сана и ударил его прямо в челюсть. Нокаутирующий удар… который едва заставил Сана вздрогнуть и послал раскаленную добела боль, пронзившую руку Мэтта, будто он пробил кирпичную стену.

Вот кто он такой. Кирпичная стена. Как сказал Фин. Они — монстры, сделанные из камня. Ты не можешь бороться…

— Отдай Молот! — взревел Сан. — Отдай сейчас же!

Он встряхнул Мэтта так сильно, что у него застучали зубы, а живот скрутило, и все, что он мог видеть — это расплывчатые глаза-бусинки Сана, открытый рот и…

Да!

Мэтт стиснул зубы и подождал, пока Сан перестанет трясти его. Затем он отвел кулак и ударил Тролля в глаз. Сан издал скрежещущий вой. Мэтт ударил его в другой глаз.

Сан уронил парня, и Мэтт ударился о землю, когда Сан отшатнулся, завывая.

— Сан не видит! Не видит! Сан ослеп!

— Торсен! — закричал Фин.

Мэтт с трудом поднялся и обернулся, чтобы увидеть Лори в объятиях Айрика. Близнецы замахнулись на монстра, но тот не обратил на них внимания. Фин стоял в двадцати футах, лицом к Лифу, который стоял между ним и его кузиной.

— Торсен! — снова крикнул Фин.

— Понял!

Мэтт побежал и бросился на Айрика. И тут он вспомнил, почему не сделал этого в первый раз… это было все равно что прыгнуть на гладкую скалу. Схватиться было не за что. Нет, подождите-ка, может быть…

Прыгая, он ухитрился обхватить одной рукой шею тролля и удержаться. Он протянул руку и вонзил ладонь в глаз тролля.

Айрик взревел и уронил Лори. Он ударил Мэтта, его когти схватили

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.