Мир клятв и королей (СИ) - "Mikki Host" Страница 43

Тут можно читать бесплатно Мир клятв и королей (СИ) - "Mikki Host". Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мир клятв и королей (СИ) -

Мир клятв и королей (СИ) - "Mikki Host" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мир клятв и королей (СИ) - "Mikki Host"» бесплатно полную версию:

Сказки, что Джонатан Сандерсон рассказывал своим племянникам, более чем реальны. Магия уже проявила себя, чудовища совсем близко, и справиться с ними могут только сальва́торы. Пайпер Сандерсон — Первая из нового поколения, но голос, что помогал ей управлять потерянной магией, с каждым днём всё тише. Рассчитывать приходится только на себя да на знания других, однако кое-что от Пайпер утаивают: кто такой Третий сальватор и почему он был стёрт из истории миров?

 

Мир клятв и королей (СИ) - "Mikki Host" читать онлайн бесплатно

Мир клятв и королей (СИ) - "Mikki Host" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Mikki Host"

— О-о! — довольно протянул всё тот же мужской голос. — Вы привели не только малыша-искателя, но и… О-о-о!

Пайпер отыскала обладателя голоса. Мужчина стоял к ним ближе всех остальных, почти у самого края круга, и ухмылялся, внимательно разглядывая каждого из прибывших. Выглядел он довольно внушительно: высокий, жилистый, с бледной кожей, в ярком свете зала кажущейся совсем белой, выпирающими из-под белой рубашки мышцами и кривой улыбкой. Его глаза вспыхнули, когда он посмотрел на Пайпер. Он ладонью провёл по остриженным на военный манер чёрным волосам, убрал руки в карманы и двинулся к ним. Армейские ботинки, кажущиеся тяжёлыми, не издали ни звука. Подойдя ближе, он едва ли не впился взглядом в Пайпер. Она успела разглядеть глаза цвета кармина, в которых вновь вспыхнул странный огонёк, и едва заметный маленький шрам, пересекающий правый уголок рта, когда мужчина ослепительно улыбнулся. Он улыбался, демонстрируя два ряда идеально острых клыков.

— Боишься, — почти тут же констатировал мужчина. — Твоя кровь, пропитанная страхом, вкусно пахнет.

— Если ты попробуешь её кровь, — подал голос Гилберт, — я убью тебя собственными руками.

Пайпер кое-как повернула одеревеневшую голову к Гилберту — невероятно серьёзному. Его словно Шерая укусила.

— Да ладно, — мужчина махнул левой рукой, покрытой белой сетью шрамов. — Ты же знаешь, как я люблю, когда вы приводите новичков.

— Последнее предупреждение, Данталион, — грозно произнесла Шерая, собрав руки на груди.

Данталион. Кит говорил, что не прочь поиздеваться над ним.

Данталион ухмыльнулся и, отвесив шутливый поклон Гилберту, вновь посмотрел на Пайпер. Не то чтобы она испытывала страх, но взгляд мужчины был тяжёлым, испытующим. Несмотря на ощущение, будто четверо людей вполне смогу его остановить, её не покидало волнение. Было во взгляде Данталиона нечто сверхъестественное, не позволявшее Пайпер мыслить здраво.

— Какая честь, — хмыкнул он и, удивив этим Пайпер, поклонился ей.

— Данталион, лидер клана вампиров, — представил его Гилберт. От Пайпер не укрылось, как он скрипнул зубами, а его кадык дёрнулся. — Наш незаменимый и ценный член коалиции. Один из завсегдатаев наших собраний.

— Скука смертная, — выпрямившись, недовольно протянул Данталион. Он был выше дяди Джона на целую голову, а Гилберт на его фоне казался совсем крохотным. Данталион поймал оценивающий взгляд Пайпер и, вновь ухмыльнувшись, добавил: — Эй, ты такая же скучная, как эти старики?

— Я не старик, — обиженно пробормотал Гилберт.

— Я не… — Пайпер была готова ответить, но замолчала. Кажется, Кит что-то говорил о Данталионе. Не столько о том, что он за фрукт, сколько о том, насколько он противный, что каждое его слово пропитано ядом и иронией. И хотя Пайпер отлично прочувствовала вторую особенность, она всё никак не могла уловить первой.

Значит, лидер клана вампиров. А вампирами тут называли не тех, кто пьёт кровь. Пайпер успела понять, что они совсем не такие, как их описывают в легендах, книгах и сериалах. У вампиров сигридского мира с земными общим было лишь название. Несмотря на всё ещё бунтующее тело, Пайпер кожей ощущала, что Данталион силён. Её магия не реагировала на него так остро, как на портал или появление другого сакри, но всё же давала о себе знать.

За ним нужно следить.

— Да ты жрёшь несколько часов и спишь больше, чем бодрствуешь, — огрызнулся Данталион, сверху вниз посмотрев на Гилберта. — Старики так же, да?

— Нет, — тихо вмешался Джонатан.

— Я растущий организм! — возмутился Гилберт. Что-то в его взгляде изменилось — холодный расчёт исчез, уступив элементарной растерянности. А ведь всего минуту назад он грозился убить Данталиона, если тот попробует кровь Пайпер.

— И что? — продолжал осаждать его Данталион. — Ты должен жрать, будто в последний раз?

— Я всё ещё расту! — не уступал Гилберт. — Мне нужны силы!

— Мой король, — бесцветно произнесла Шерая, почему-то смотря на Данталиона.

— Ах, моя дорогая, — улыбка Данталиона стала шире, и на этот раз Пайпер не заметила в ней и тени того страха, что вампир пытался излучать. — Твоя кровь пахнет ещё лучше. Я хочу её попробовать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Обойдёшься.

— Эй, малыш, — Данталион ударил Гилберта по плечу, — скажи своей прислужнице, чтобы она дала мне испить своей крови. Я хочу её попробовать.

— Ничего нового, — пробормотал Джонатан так, будто всё происходящее было в порядке вещей.

— А я говорил, что он придурок, — отозвался совсем рядом Кит.

— Что ты там вякнул, малыш-искатель?! — мгновенно взвился Данталион.

— Успокоились все! — повысил голос Гилберт. — Я собрал нас не для того, чтобы ты продемонстрировал всем свои ужасающие наклонности.

— Твоя кровь тоже вкусно пахнет, — не унимался Данталион. — Когда-нибудь я и её попробую. А пока…

Он повернулся к Пайпер. Определённо, это напрягает, когда угрожающего вида мужчина средних лет, способный переломить тебя, как веточку, пялится так пристально, а странный блеск в его глазах не проходит.

— Докажи, что ты достойна своего имени, и мои вампиры будут служить тебе.

Он махнул рукой и направился в сторону колонн. Люди смотрели на него, но без благоговения или уважения, в котором буквально купался Гилберт с первой минуты их появления. Перед Данталионом расступались, пропуская его вперёд, словно он был ходячей инфекцией.

— Он — придурок, — подытожил поравнявшийся с Пайпер Кит. С его лица исчезла бледность, но не настороженность — он внимательно смотрел за удаляющимся Данталионом. Тот проходя мимо двух спешащих куда-то людей, резко наклонился к ним и клацнул зубами. Люди подпрыгнули на месте, и Данталион рассмеялся. Кит шумно вздохнул. — И всё же… Он член коалиции. Лидер вампиров. Если бы мы не пригласили его на это собрание, вампиры могли расценить это как оскорбление. В худшем случае — призыв к войне.

— Он что, настолько ужасен? — поразилась Пайпер.

— Вовсе нет, — Джонатан отрицательно покачал головой. — Данталион — сильнейший среди вампиров. Сомневаться в его силе и преданности глупо.

— Это точно, — произнёс Гилберт так, будто ему совершенно не хотелось с этим соглашаться. — Он просто… себе на уме. Некоторые так и не смогли принять тот факт, что вампиры вступили в коалицию. А раз они не принимают и не признают его и его клан, Данталион делает всё, чтобы соответствовать распускаемым слухам.

— Зачем?

— Чтобы весь гнев людей падал на него, — пояснил Гилберт. — На людях он ведёт себя, как дикий зверь, но он делает это, чтобы защитить свой клан.

— Вы закончили восхвалять его? — встряла Шерая, чьи губы непростительно сильно кривились. — Королева фей, может, и имеет привычку опаздывать, но мы — нет. Живо направились в зал собрания!

— А ты точно тут король? — с сомнением прошептала Пайпер, покосившись на Гилберта.

— Иногда я сам задаюсь этим вопросом.

— Марш! — чуть ли не рявкнула Шерая.

Гилберт рванул вперёд с большей силой, чем Пайпер от него ожидала. Ей казалось, что он, будучи королём (хотя Пайпер так и не поняла, королём чего), должен отдавать приказы, а не слушаться свою помощницу, властным тоном посылающую его куда-то. Однако спустя несколько секунд, в течение которых Гилберт изображал из себя послушного человека, он сбавил шаг и дождался, когда Шерая поравняется с ним, после чего как ни в чём не бывало заговорил о чём-то, чего Пайпер совсем не понимала.

Когда Гилберт немного отдалился, она осознала, что часть собравшихся смотрела и на неё. Король уже ушёл, а она, всё ещё пытавшаяся переварить произошедшее и услышанное, стояла в окружении двух искателей и ловила на себе любопытнее взгляды. Шёпот в голове понизился до неразборчивого бормотания — словно хотел, чтобы Пайпер слышала, как её обсуждают. Это казалось невозможным, но она ловила абсолютно каждое слово, которое срывалось с губ присутствующих в зале. Даже тех, что прятались за шкафами или находились в другом конце зала. Пайпер кожей ощущала их присутствие и слышала, как они тихо переговаривались.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.