Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. Страница 43

Тут можно читать бесплатно Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.

Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.» бесплатно полную версию:

Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. читать онлайн бесплатно

Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Constance\_Ice

"Прессум!"

Сквозь дым я с трудом, но все же увидел, как скрюченное тело Упивающегося шарахнулось назад, маска съехала набок и обнажила перекошенное от боли лицо, не узнать которое я не мог. Уолден Макнейр. Профессиональный палач и убийца. Макнейр захрипел что-то неразборчивое и канул с лестницы вниз, в едкое, удушливое облако гари.

Та бешеная сила, которую я вновь ощутил в себе, как неотвратимо накрывавшую сознание волну, бегущую сквозь кровь, язвящую нервы покалыванием в кончиках пальцев, видимо, была так сильна, что ее почувствовал не только я. Мисс Вэл в ужасе обернулась.

"Что ты здесь… Убирайся! Уходи, живее!"

"Вот он!" – торжествующий вопль с другой стороны заставил меня вздрогнуть. – "Поттер! Слева! Ловите его! Астринже…" – я, не глядя, выпустил залп Сногсшибательного Заклятия в сторону голоса; тот захлебнулся и смолк, потонув в звоне цветных стекол обрушившегося старинного буфета. Громко орущие темные фигуры, окутанные желтоватыми клубами дыма, казались призраками. Фиолетовый отблеск проклятия пронизал пропитанную гарью мглу и вдребезги разбил аляповатую гипсовую вазу с ангелочками слева от меня.

"Да в кухню же, скорее!" – Валери Эвергрин выпустила из палочки плотную стрелу голубого огня – Отсыльное заклятие. Сразу три смутных тени испустили душераздирающий вопль: их смешало в одну кучу, и вынесло вперед спинами в окно. Я услышал омерзительный хруст ломающихся костей, очередные крики, и в этот момент мисс Вэл громко охнула, пошатнувшись. Палочка птичкой выпорхнула у нее из рук. Я ухватил ее под локоть, не видя, но ощущая под пальцами тепло вязкой струйки крови, текущей из взрезанного плеча, и, кашляя, поволок в сторону кухонной двери.

"Гарри, пусти меня!.."

"Вы ранены. Надо уходить".

"К черту! Пусти!"

"Ловите их!.."

"Туда, вправо!.." – крики нападавших слились в единый торжествующий вой.

"Быстрей! Ассио палочка мисс Эвергрин!" – светлый кусочек дерева уже летел ко мне, когда в проеме кухонной двери возникла белая маска. Я почувствовал приступ ярости. Мерлин их всех побери вместе с Вольдемортом!

"Экседерус!!!"

Маску точно рвануло сзади за шиворот и вихрем вынесло из кухни в дымную мглу прихожей, но вслед за ней, путаясь в занавеске, уже лезли другие Упивающиеся; ощетинившиеся палочками черные мантии напирали на нас, сталкиваясь локтями. Я подтолкнул мисс Вэл в сторону черного провала в стене, перебросил ей палочку и швырнул в одинаковые блеклые лица пузатую бутылку с остатками бренди. Часть белых масок тут же окрасилась в другой цвет. Моя палочка несколько раз выстрелила в эту толпу Экспеллиармусом, а потом – когда крайний из Упивающихся попытался с яростным воплем напасть на меня сбоку – Костедробильным проклятием.

"Лэсум Бонус!"

Кухня постепенно заполнилась дымом, вползавшим из коридора, но через головы упавших лезли все новые и новые Упивающиеся.

"Инфламмо!.."

Мантия высокого Упивающегося вспыхнула, как сухой трут. Он завопил и попытался смахнуть огонь водой из палочки, но один из языков пламени голодно лизнул сухой кусочек дерева, и палочка мгновенно загорелась. Дом до самых дальних углов заполнил вопль боли и запах горящей человеческой кожи – омерзительный, сладковато-едкий, перекрывший даже запах горелой древесины, от которого хотелось скорей избавиться, избавиться, избавиться…

"Диффиндо!"

Ближайшего ко мне Упивающегося Смертью бесшумно вскрыло невидимым ножом, как банку с консервами. Я успел увидеть, как он бесформенной грудой внутренностей растекся на полу, успел почувствовать, как отвратительно шипит его кровь, ручейки которой достигли языков пламени, охвативших ножку стола и скатерть, залитую бренди.

Мисс Вэл, кашляя, втащила меня в черный проем, заполненный едким дымом, и ход с грохотом захлопнулся, обрушив кирпичную пыль и старые камни между нами и преследователями.

"Ты что это делаешь, Гарри?! Я спрашиваю, что, черт побери, ты делаешь?.."

Ее глаза, обведенные копотью, казалось, неестественно расширены. Я ухватился за шершаво-мокрую стену, исчерченную царапинами и выщерблинами, чтобы не потерять равновесие. Меня тошнило.

Из состояния ступора меня вывели мелкие испуганные шажки и знакомый голос.

"Гарри!.." – истеричный выдох сквозь зубы.

"Сьюки, как ты…"

Сквозь каменный завал хода послышались глухие звуки ударов, а через щели и зазоры между камнями просочилось несколько искр.

"Скорей!" – Валери Эвергрин настойчиво пихала нас к выходу.

Мы добежали до конца коридора, повернули налево, протиснулись в узкий лаз, неестественно изгибавшийся под странным углом, и начали карабкаться по осыпающимся земляным ступенькам наверх. Я лез первым, поэтому именно мне выпала честь первому стукнуться головой о пропыленные деревянные доски крышки старого люка. Потерев шишку (для этого мне пришлось сложиться чуть ли не втрое), я постарался нажать на дряхлое дерево изо всех сил, в результате чего поскользнулся и чуть не упал на Сьюзен, испуганно ухватившуюся за какие-то корешки, торчащие из глинистого "потолка" расселины. Посыпалась земля. Внизу мисс Вэл, осторожно прижимающая к себе ноутбук, тоже споткнулась и чертыхнулась сквозь зубы, вытряхивая из волос мусор и щепки.

"Поищи там кольцо или защелку, Гарри".

Кольцо нашлось очень быстро, но пазы, в которых лежал люк, были обиты металлическими пластинками и основательно проржавели, поэтому пришлось приложить силы. Применить палочку в таком положении я не мог – поранил бы себя или Сью – поэтому приходилось действовать руками. Когда ход уже вовсю трясся и осыпался, а из коридора, ведущего к кухне, уже несколько раз грохнули взрывы, старое дерево, наконец, поддалось. Я подхватил пальцами шершавое ржавое кольцо, откинул крышку и просунул голову в отверстие

Вокруг стояли потрескавшиеся грязные горшки с сухой землей и давно превратившимися в прах растениями. Кривая лестница поднималась наверх, к стеклянным дверям выхода и потолку, покатой крышей закрывающему ветхую теплицу сверху. Везде плотными слоями лежала пыль и тень запустения. Запах дыма просачивался сквозь щели между стеклами и деревянными планками, скрепляющими их, и даже сквозь их невнятную мутность и серую сеть паутины были видны разноцветные вспышки заклятий и зарево над домом.

"Гарри, поторопись!.." – раздался голос мисс Валери. – "Только будь осторожен".

Я осторожно выбрался из люка, протянул руку Сью, затем мисс Вэл, а потом мы осторожно вскарабкались к затянутым паутиной стеклам. Задний двор был весь залит отблесками зарева, занимавшегося над домом, а прямо перед нами, за забором, в деревне, раздавались истошные крики и виднелись такие же яркие вспышки проклятий, как и те, что вылетали из палочек колдунов в масках, продолжавших сыпаться в развороченный взрывом провал дверей дома.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.