Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. Страница 44
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Constance\_Ice
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 130
- Добавлено: 2018-08-19 18:51:11
Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.» бесплатно полную версию:Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. читать онлайн бесплатно
"Гарри, поторопись!.." – раздался голос мисс Валери. – "Только будь осторожен".
Я осторожно выбрался из люка, протянул руку Сью, затем мисс Вэл, а потом мы осторожно вскарабкались к затянутым паутиной стеклам. Задний двор был весь залит отблесками зарева, занимавшегося над домом, а прямо перед нами, за забором, в деревне, раздавались истошные крики и виднелись такие же яркие вспышки проклятий, как и те, что вылетали из палочек колдунов в масках, продолжавших сыпаться в развороченный взрывом провал дверей дома.
"Они и деревенских убивают тоже?" – ужас в голосе Сьюзен передался и мне.
"Свидетели никому из убийц не нужны", – сухо отозвалась мисс Валери. – "Свидетели-магглы – тем более".
"Но мы же не можем вечно сидеть здесь, рано или поздно нас все равно заметят! А сколько еще может выдержать каменная кладка в ходе? Он заговорен?"
"Не знаю, об этом лучше бы спросить у Северуса", – мисс Эвергрин нервно оглядывалась. – "Куда они с Аберфорсом запропастились… Если мы вылезем сейчас, то этой стороны дома нас не будет видно, и я могла бы вас прикрыть. Но за забором, кажется, тоже есть Упивающиеся. Человека три там точно прикрывают тылы. Это они уничтожают магглов, которые заметили их вылазку. Была бы машина…" – она душераздирающе вздохнула.
Точно подтверждая ее слова, с шумом обрушилась крыша полыхавшего гаража.
"Вы так говорите, будто вы одна", - я решительно дернул щеколду. Почерневший металл чуть ли не крошился в пальцах. – "Лучше я выйду и прикрою вас, а вы быстренько угоните какую-нибудь местную тачку".
"Гарри!"
"Ты с ума сошел, Гарри…"
Внизу что-то громко взорвалось. Стекла теплицы задребезжали, горшки затряслись и начали падать с полок, рассеивая вокруг себя сухие комки земли и остро пахнущих древних удобрений.
"Нет времени на раздумья, мисс Валери! Надо уходить с этой стороны, иначе они возьмут нас в клещи!"
"Нет! Гарри!"
Наверное, это было ужасающе идиотским поступком с моей стороны, признаю. Но разве не лучше встретить опасность в лицо, вместо того, чтобы отсиживаться, ждать, пока она сама не придет к тебе? Поэтому я просто встал во весь рост, насколько это позволяли размеры теплицы, нажал на ручку стеклянной дверцы и вышел.
Дом был весь объят пламенем. Горел нелепый горб мансардной башенки, потрескивая, занимались огнем старые узловатые клешни плюща, из окон вырывались неровные сполохи ярких искр, удушливый дым стелился по земле, окутывая торчащие из-под снега жалкие перья газона и купы старых деревьев, которые мы со Снейпом совсем недавно привели в порядок. Между просевшими балками трещавшей по всем швам крыши змеились языки огня. Замызганные стены, казалось, тихо плавились, исчезая из поля зрения за серым туманом пара, поднимающегося от таявших сугробов, превращавшихся в горы грязи и втоптанного в землю пепла.
Упивающихся Смертью было много. Я даже не мог себе представить, что их может быть так много, когда вышел им навстречу. Даже не считая, мне показалось, что их явно больше тридцати – только возле дома. В клубах дыма меня заметили не сразу, но как только порыв ветра смел их прочь, я услышал удовлетворенный рев из всех глоток:
"Поттер!"
"За ним! Хватайте мальчишку!"
"Наперерез, Лестрейндж, живо!"
"Уйдет!.. Ловите же его, дурни! Ловите!" – топот многочисленных ног.
План следовало применить прямо сейчас. Пусть этот пункт я надеялся использовать только после некоторых испытаний, сейчас на них уже не было времени. Я знал, что это спит глубоко внутри меня, но если его позвать, оно вернется: та сила, с которой я только что отправил в нокаут нескольких прихлебателей Вольдеморта, это доказывала. Поэтому я поднял палочку, вспоминая, что я чувствовал, когда у меня по венам заструилась сила новой магии, небывалая по мощи. И мысленно попросил себя вернуть это ощущение.
И оно пришло. Но не медленно, волна за волной, перехлестывая через разум, а быстро, молниеносно, так что сознание, захлебывающееся от обилия возможностей, на долю секунды даже помутилось, пытаясь справиться с гигантской магией внутри одного жалкого человеческого существа. Я скорее почувствовал, чем услышал, как один из Упивающихся с большим зеленым черепом на рукаве громко отдает приказ остальным. И, увидев, как они вскидывают палочки, я поднял свою и крикнул что-то, чего сам не понял.
Результат получился ошеломляющий.
Упивающихся Смертью в поле моего зрения смело, как ураганом. Кого-то швырнуло прямо на груду битого стекла, валяющегося возле окон; кого-то, точно муху, нанизало на стальные штыри ограды; кого-то всем телом ударило о хилые остатки защиты на пока еще целых фрагментах фасада – раздался омерзительный хруст ломающихся костей. Совместный же удар нападавших словно спружинил об меня и рикошетом отскочил в виде слабеньких, рассеивающихся в воздухе искр. Я понял, что, скорее всего, использовал Помехову Порчу, но то, что она так работает против сильных проклятий и заклятий, вроде Астринжео, я и не подозревал. Позади меня раздались громкие вопли и грохот взрывов – мисс Эвергрин явно применяла мой план отступления на практике. Когда я на секунду обернулся, то увидел, что Сьюки брезгливо связывает двух оглушенных Упивающихся, попадавших за низкую стриженую изгородь, разделяющую владения Гриффиндоров и соседний участок, а мисс Вэл использует нечестный в любой мужской драке прием против третьего. Впрочем, сейчас этот прием я от души одобрил. В изгороди теперь зияла прожженная дыра, сквозь которую я мог издалека видеть край деревенской дороги.
"Перегруппироваться!"- исступленно проорал чей-то голос, прорвавшись сквозь стену моего ступора. – "Отряд Глаттона – ударить бомбами!"
Из-за кустов, в которых залегли оставшиеся Упивающиеся, в меня выстрелили разноцветные шары закуклившихся проклятий. Я выставил очередной щит, и тут же почувствовал, что внезапно слабею, точно мне вдруг стало не хватать сил. Было ясно: не умея поддерживать в себе баланс новой магии, я не смогу долго ей пользоваться. Бомбы взорвались в двух-трех шагах от меня, не причинив особого вреда, но, оглушив меня до того, что я оступился и, кажется, на пару секунд потерял контроль над ситуацией.
"Ступефай!" – одновременный вопль из десятка глоток Упивающихся. И, сразу же за этим – "Экспеллиармус!" – а потом – шипяще, - "Морсмордре!"
Я успел увидеть, как над домом поднялось зеленоватое облако, а меж разверзшихся клыков поползла тонкая извивающаяся струйка изумрудного пламени.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.