Лей Бардуго - Тень и Кость (ЛП) Страница 45
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Лей Бардуго
- Год выпуска: 2015
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-08-11 19:56:32
Лей Бардуго - Тень и Кость (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лей Бардуго - Тень и Кость (ЛП)» бесплатно полную версию:Окруженная врагами, некогда великая нация Равка разделена на две части Тенистым Каньоном — полосой непроницаемой темноты, кишащей монстрами, которые жаждут человеческой плоти. И теперь судьба страны может лечь на плечи одинокой беженки. Алина Старкова никогда не отличалась особыми способностями. Но когда на ее полк нападают волькры, и ее друга серьезно ранят, в Алине пробуждаются спящие до этого силы и спасают Малу жизнь — силы, которые могут оказаться ключом к спасению всей страны. Девушку увозят от привычной жизни в королевский дворец, где будут тренировать как члена Гриши — элитного сообщества магов во главе с загадочным Дарклингом. Однако, в этом щедром на первый взгляд мире все совсем не так, как кажется. Пока надвигается мрак, и все королевство зависит от ее необузданной силы, Алине предстоит столкнуться с тайнами Гриш... и собственного сердца.
Лей Бардуго - Тень и Кость (ЛП) читать онлайн бесплатно
— Ты счастлива с ним?
Не нужно было уточнять, кого Мал имел в виду. Я открыла рот, но не знала, что ответить.
— На тебе его эмблема, — подметил парень, мельком посмотрев на золотой кулон на моем вырезе. — И его цвет.
— Это просто одежда.
Его губы изогнулись в циничной ухмылке, настолько отличавшейся от знакомой и любимой мне улыбке, что я едва не отвернулась.
— Ты сама в это не веришь.
— Какая разница, что я ношу?
— Одежда, драгоценности, даже твой вид. На тебе его клеймо.
Слова подействовали на меня, как пощечина. На щеки прокрался проклятый румянец. Я выдернула руку и сложила их на груди.
— Все не так, — прошептала я, но не осмелилась встретиться с ним взглядом. Казалось, Мал видит меня насквозь, читает все лихорадочные мысли о Дарклинге, которые когда-либо приходили мне в голову. Но попятам за стыдом последовала ярость. Ну и что, если он знает? Какое право он имеет судить меня? Скольких девушек он зажимал в темноте?
— Я видел, как он смотрит на тебя.
— Мне нравится, как он смотрит на меня! — практически крикнула я.
Парень покачал головой с горькой улыбкой на губах. Мне хотелось стереть ее с его лица.
— Просто признай это, — прошипел он. — Ты в его власти.
— И ты тоже, Мал, — набросилась я в ответ. — Мы все в его власти!
Это заставило его перестать ухмыляться.
— Неправда, — яро ответил парень. — Не я. Никогда.
— О, неужели? Разве тебе не надо сейчас где-то быть, Мал? Разве тебе не дали новые приказания?
Он выпрямился, его выражение ожесточилось.
— Да. Именно так, — он резко развернулся и ушёл.
С минуту я просто стояла на месте, дрожа от гнева, а затем побежала к проходу. Остановилась только после того, как спустилась по лестнице. По щекам текли слезы. Я хотела бежать за ним, забрать свои слова назад, молить остаться. Но я всю жизнь бегала за Малом. А сейчас позволила ему уйти.
ГЛАВА 15
Лишь оказавшись в своей комнате и заперев дверь на замок, я позволила себе выплакаться. Скользнула на пол, прижавшись спиной к кровати, и обхватила руками колени, пытаясь не впасть в истерику. К этому моменту Мал уже наверняка покинул дворец и ехал обратно в Цибею, чтобы присоединиться к остальным охотникам на стадо Морозова. Расстояние, увеличивающееся между нами, казалось осязаемым.
Я почувствовала, что мы отдаляемся еще больше, чем за все одинокие месяцы до этой встречи, и потерла шрам на ладони.
— Вернись, — прошептала я, мое тело сотрясалось от новых всхлипов. — Вернись.
Но он не станет. Я практически приказала ему уехать. Наверное, мы уже никогда не увидимся, и от этого было невыносимо больно. Не знаю, сколько я просидела в темноте. В какой-то момент послышался тихий стук в дверь. Я выпрямилась, пытаясь приглушить свои рыдания. Что, если это Дарклинг? Я не хотела его видеть, объяснять свои слезы, но что-то делать надо было, поэтому я поднялась на ноги и открыла дверь. В мое запястье мертвой хваткой вцепилась костлявая рука.
— Багра? — спросила я, вглядываясь в женщину за дверью.
— Пошли, — она потянула меня за руку и оглянулась через плечо.
— Оставьте меня в покое, — я попыталась вывернуться, но она оказалась поразительно сильной.
— Девчонка, сейчас же иди за мной! — сплюнула она. — Быстро!
Может, дело было в ее напряженном взгляде или страхе в глазах, или я просто привыкла следовать ее указаниям, но я последовала за ней из комнаты. Она закрыла дверь, продолжая цепляться за мою руку.
— Что такое? Куда мы идем?
— Молчать!
Вместо того чтобы повернуть направо к главной лестнице, она потащила меня в противоположную сторону коридора. Нажала на панель в стене и открыла потайную дверь, толкнув меня внутрь. У меня не было сил с ней бороться, потому я поплелась по спиральной лестнице вниз.
Каждый раз, когда я оглядывалась, то заслуживала от нее слабый пинок в спину. Дойдя до конца ступенек, Багра шагнула вперед и повела меня по узкому коридору с каменным полом и деревянными стенами. Он выглядел почти голым на фоне коридоров Малого дворца. Наверное, мы воспользовались служебной лестницей.
Багра снова схватила меня за руку и потянула в темную пустую комнату. Зажгла одну свечку, заперла дверь на засов, пересекла комнату и встала на носочки, чтобы закрыть шторы на крошечном подвальном оконце.
Комната была скудно обставлена: узкая кровать, стул и таз.
— Держи, — она кинула мне стопку одежды. — Переоденься.
— Я слишком устала для занятий, Багра.
— Больше не будет занятий. Ты должна покинуть дворец. Сегодня.
Я часто заморгала.
— О чем вы?
— Я пытаюсь спасти тебя от рабства. Быстро переодевайся!
— Багра, что происходит? Зачем вы привели меня сюда?
— У нас мало времени. Скоро Дарклинг найдет стадо Морозова. Он найдет оленя.
— Я знаю, — подумала о Мале. Мое сердце заныло, но я не могла побороть легкое самодовольство. — Я думала, вы не верите в стадо Морозова.
Она отмахнулась от моих слов.
— Это я ему так сказала. Надеялась, что он забросит поиски оленя, если посчитает это просто деревенской небылицей. Но если Дарклинг доберется до него, его уже ничто не остановит.
Я раздраженно вскинула руки.
— От чего не остановит?
— От использования Каньона в своих корыстных целях.
— Ясно. Может, он и летний домик планирует там построить?
Багра дернула меня за запястье.
— Это не шутка! — в ее голосе слышались незнакомые нотки отчаяния, а хватка на моей руке причиняла боль. Что с ней такое?
— Багра, может, вам стоит сходить в лазарет…
— Я не больна и не безумна! — рявкнула женщина. — Ты должна выслушать меня.
— Так начните нормально изъясняться! Как использовать Каньон в своих целях?
Она склонилась ко мне, ее костлявые пальцы впились мне в кожу.
— Сделав его больше.
— Ну да, — протянула я, пытаясь вырваться из ее хватки.
— Земля, которая охватывает Неморе, была однажды плодородной, богатой и зеленой. Теперь она мертвая и бесплодная, кишащая монстрами. Дарклинг раздвинет ее границы на север к Фъерде и на юг к Шу Хану. Те, кто не преклонятся перед ним, будут наблюдать, как их королевство превращается в безлюдную пустошь, а люди пожираются хищными волькрами.
Я в ужасе уставилась на нее, шокированная подобной фантазией. Старуха явно лишилась разума!
— Багра, — ласково начала я, — по-моему, у вас жар. — «Или вы полностью съехали с катушек». — Если мы найдем оленя, то все будет хорошо. Я помогу Дарклингу уничтожить Каньон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.