Николай Волков - Плетение (трилогия) Страница 48

Тут можно читать бесплатно Николай Волков - Плетение (трилогия). Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Николай Волков - Плетение (трилогия)

Николай Волков - Плетение (трилогия) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Волков - Плетение (трилогия)» бесплатно полную версию:
Введите сюда краткую аннотацию

Николай Волков - Плетение (трилогия) читать онлайн бесплатно

Николай Волков - Плетение (трилогия) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Волков

  Наконец, по прошествии недели, она вновь сидела в "Тройне", когда ее внимание привлекло обсуждение ее соседями последних новостей.

  - Да говорю тебе, убили ее. Кто-то захотел прославиться, и грохнул Ильту. Вся полиция мира на ушах стоит.

  - Это бред. Никто не будет настолько идиотом, чтобы выбрать ее своей целью. Я ее начальник, я знаю, о чем говорю. Эта девочка может станцевать в яме со змеями у них на головах, и ни одна змея не посмеет ее укусить - из риска отравиться. Она даже у меня язву желудка каждым разговором угрожала вызвать. К тому же - все Высшие Маги с нее сейчас пылинки сдувать готовы, притом лично, без найма народа для этой цели. Удрала от шумихи, и я ее понимаю. Журналисты ей прохода не давали.

  - Извините, - вмешалась Лена, - вы - Чандер Уоррес, Глава Гильдии Магического Сыска?

  Один из беседующих повернулся к ней.

  - Да, вижу, что это вы. Мы не могли бы поговорить?

  - А с кем имею честь?

  - Меня зовут Елена Валль. Имя вам ничего не скажет, но то, что я хотела бы обсудить с вами - довольно важно.

  - Ну что же... Угостите меня чем-нибудь, и рассказывайте.

  Он повернулся к собеседнику.

  - Извини, дружище... Дама жаждет общения, поэтому я тебя оставлю.

  - Не вопрос, - махнул рукой тот, - с такой дамой я и сам был бы не против пообщаться.

  Сказав так, он отправился куда-то в направлении уборной, а Уоррес повернулся к Лене.

  - Итак...

  - Оллет, будь добр, налей бересского бренди господину Уорресу. Да и мне, пожалуй, тоже.

  Чандер усмехнулся.

  - А вы неплохо подготовились к разговору. Мало кто знает, что я предпочитаю именно бересский.

  - Я в курсе даже того, господин Уоррес, что у вас в рабочем столе скрывается бутылка такого бренди, не говоря уж о том, что у вас есть небольшой домик за городом, о существовании которого не подозревает даже ваша семья.

  Уоррес слегка нахмурился.

  - О нем вообще никто не знает...

  - Это не так. О нем знает Ильта Крэйт, которая отлеживалась в нем после задания в Лиоте. Вы позволили ей там находиться потому, что ее разыскивали, а она была "несколько не в той форме, чтобы снова пробивать черепушки".

  Узнав собственную фразу, Чандер принял бокал от Оллета, и придвинулся поближе к барной стойке.

  - Вы от Ильты?

  - Нет, я от себя. Но я знаю, где Ильта.

  - У нее проблемы?

  - Можно сказать и так. Правда, ее проблемам вы ничем помочь не сможете, а вот моим - вполне способны.

  Он пригубил бренди.

  - Так, госпожа Валль... Вы меня заинтриговали, а при моей работе это нечасто удается. В чем дело?

  - Не здесь. Слишком много людей и возможных ушей. Давайте сейчас лучше допьем, ускользнем отсюда через "черный ход", и поговорим у вас в офисе.

  - За вами следят?

  - Понятия не имею, но лучше перестраховаться. И не бойтесь, я начисто лишена магических способностей, а то, что оружия при мне нет, вы должны были уже проверить.

  Неторопливо подошедший к ним Оллет наклонился к уху Уорреса, и тихо произнес:

  - Поверьте этой девушке. Это важно.

  Глава Гильдии покосился на него, и едва заметно кивнул.

  - Хорошо. Разговор пойдет об Ильте?

  - О ней и обо мне.

  Неторопливо допив бренди, они спокойно покинули заведение через "черный ход" и отправились в здание Гильдии.

  Идя по коридорам Гильдии, Лена подошла к одной из стен, и принялась ее изучать.

  - Что вы там высматриваете?

  - Вижу, что вы не так давно отремонтировали здесь все. Ильта будет в бешенстве, когда узнает о том, что вы убрали проломленную головой Райюса панель.

  - Переживу. И она тоже.

  - Это да, но нервы она вам потреплет изрядно... В конце концов, она еле смогла его сюда притащить по заказу городских властей, и для того, чтобы угомонить этого бугая вам пришлось постараться.

  - Вы это говорите так, как будто при этом присутствовали.

  - Почти так все и было. Я до мельчайших подробностей знаю об этом. Включая то, что вы тогда сказали о талантах и подготовке работников вашей Гильдии, когда благодарили ее за выполненную работу.

  - Постойте, кроме меня и ее тогда в кабинете вообще никого не было... А она не стала бы вам это рассказывать.

  - Она и не рассказывала.

  Уоррес замер, и заранее разворачивая боевое плетение, произнес:

  - Тогда кто вы и откуда это знаете?

  - А потерпеть еще пару минут не можете? Как только мы будем в вашем кабинете, я вам все объясню. По крайней мере, все, что смогу.

  Он нехотя свернул готовое сорваться с кончиков пальцев плетение, и сделал приглашающий жест.

  - Прошу...

  Когда они устроились в его кабинете, он демонстративно достал из стола бутылку бренди и налил себе в бокал, не предлагая Лене.

  - Я вас слушаю.

  Она вздохнула.

  - Наверное, вы уже воспользовались поисковым заклинанием, чтобы найти Ильту.

  Он кивнул.

  - Такое впечатление, что ее вообще не существует. Я с такой блокировкой раньше не сталкивался.

  - Такой блокировки и нет. Ее просто нет в этом мире. Дайрус вышвырнул ее в мой мир, а меня вытянул сюда.

  - То, что вы говорите, полная чушь. Даже ему это не под силу.

  - Не скажите... Последние люди, которые здесь видели Ильту были Шелти Авенаро, Глау Фернон и Дайрус Клауд. Шелти вы знаете, Дайруса - тоже, а Глау работает на Дайруса.

  Он слегка поболтал в бокале бренди.

  - И зачем вы потребовались здесь Дайрусу?

  - В этом-то и состоит моя проблема. Я этого не знаю. Часть правды заключается в том, что он вышвырнул Ильту из мира, чтобы никто не мог воспользоваться Печатью Нексуса Линий Лэй. А вот остальное...

  Он пригубил бренди.

  - И что вы хотите от меня?

  - Помощи. Разумеется - небескорыстной.

  Чандер поднялся на ноги и прошелся по кабинету. Неожиданно резко развернувшись к Лене, он сказал:

  - Вы понимаете, что я выслушиваю вас только из-за того, что Оллет Дигг попросил меня об этом?

  - Вообще-то, он попросил о другом. Он попросил вас поверить мне.

  - Вряд ли это пока возможно. Вы еще не сказали, откуда столько знаете обо мне и моей Гильдии.

  Она улыбнулась.

  - Кажется, что этот вопрос скоро станет самым частым в моей жизни. Видите ли, дело в том, что я была переводчиком в своем мире, и попутно писала книги. Точнее, мне казалось, что это книги. Это приходило ко мне в видениях, во снах и наяву. Я видела Ильту, и все, что происходило в ее жизни. Возможно, из-за этого и получилось то, что мы с ней смогли поменяться местами. Я видела все. Каждое ее задание. Каждый ее разговор. Каждую ее мысль. Сконцентрировавшись в любой момент, я могла сказать, что она делает.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.