Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] Страница 49

Тут можно читать бесплатно Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 1993. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]

Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]» бесплатно полную версию:
Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.

Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] читать онлайн бесплатно

Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Сташефф

— Если это они, то так им и надо! Проклятые телепаты, суют свой нос в чужие секреты! По-твоему, кто они?

— Люди, — раздалось в ответ, — и имеют то же право на жизнь, что и остальные, тем более что Патруль пока не обвинил их ни в каких преступлениях.

Дар почувствовал симпатию к невидимому владельцу спокойного голоса.

— Быть телепатом — это уже преступление, черт побери! Ты что, не следишь за новостями?

— Только в том случае, если в них присутствует логика, что, надо сказать, бывает не часто. Я никак не могу связать то, что человек способен совершить преступление, с тем, что он родился со сверхъестественными способностями.

Дар был с ним полностью согласен… по крайней мере, для него это была действительно новость. Значит, какой силой должны обладать те, о ком идет речь, чтобы представлять угрозу МСЭ? Должно быть, достаточной, чтобы разжечь такую широкомасштабную охоту на ведьм. До него вдруг дошли все возможные последствия — и коленки его подкосились.

— Не твое и не мое это дело… а правительства, и хватит об этом. Ты что, думаешь, ты умнее Исполнительного Секретаря и всех избирателей?

Дар вдруг понял, почему вся эта история так раздута. Старик говорил так, будто был средневековым крепостным, а не хорошо информированным гражданином демократической системы.

На его плечо опустилась рука, в ухе раздался презрительный голос Сэм:

— Не думала, что ты опустишься так низко, чтобы подслушивать в замочные скважины.

Дар удивленно воззрился на нее, потом улыбнулся, знаком призвав к молчанию.

— Все зависит от твоих понятий об уме, — ответил спокойный голос.

— А какая разница? — буркнул старик. — Голосовать ты не можешь… ты всего навсего компьютер и пошел бы ты к черту!

— У компьютеров нет души, — ответил голос, — а значит, их нельзя отправить к черту.

— Ну, тогда на свалку! Ты хоть понимаешь, сколько денег я из-за тебя теряю, спасая эту лохань со всяким сбродом?

Губы Сэм расплылись в ядовитой улыбочке. Она шагнула к двери. Дар схватил ее за плечо, прошипев — Не сейчас!

— Отлично, — ответил компьютер, — ты уже в шестой раз говоришь об этом. В соответствии с качеством твоей руды и текущей ценой за килограмм никеля — данные получены час назад с Ганимеда, — помноженными на коэффициент добычи, эта спасательная акция обошлась тебе ровно в 1360 БТУ.

— Вот! — победно воскликнул старый горняк. — Видишь? А ты знаешь, сколько можно купить на тысячу БТУ?

— Десять кубических сантиметров водорода, в соответствии с текущими ценами, — ответил компьютер, — или три набора рациона.

— Чертова инфляция, — прорычал горняк. — Скоро нечем будет прикрыть зад!

— Мне кажется, — заметил компьютер, — человек заслуживает большего.

— Но только не отъявленный телепат, черт побери?

Сэм аж затряслась. Она отодвинула руку Дара, намереваясь войти в кабину.

— Сначала я, — буркнул Уайти, пробираясь вперед. — Этот горняк соответствует мне по комплекции… и по возрасту.

Он шагнул в кабину со словами:

— На нашем корабле нет телепатов, приятель.

Оглянувшись через плечо, Дар убедился, что все в сборе — за ним стояли Лона и отец Марко.

— И спасибо за оказанную помощь, — закончил Уайти.

Старый горняк развернулся, сердито блеснув глазами. Откуда, черт побери, вы взялись?

— Ну, к черту мы пока не попали, — дружелюбно заметил Уайти. — А могли бы, если бы вы не подобрали нас.

Горняк уставился на пульт управления. — Кто позволил тебе пускать на борт этих…?

— Закон о Помощи Пострадавшим в Космосе…

— Засунь свой закон в бутыль с плазмой? — рявкнул старый горняк. — Ты должен быть предан мне, а не им!

— Моя исходная программа включает основной принцип приоритета закона перед преданностью текущему хозяину, — заметил компьютер.

— Какая еще исходная программа?!

— Спасение человеческой жизни, — ответил компьютер, — Если только рассматриваемый человек не атакует моего текущего хозяина.

— Ну, какие могут быть возражения? — Уайти уставился на горняка. Старик злобно сверкнул на него глазами, хотел что-то сказать, но отвернулся и пробормотал под нос ругательство.

— Нет, не думаю, — Уайти улыбнулся. — Ни один честный человек не мог бы возразить. И мы хотим поблагодарить вас за помощь.

Старый Горняк бросил беглый взгляд на поношенную одежду Уайти. — Благодарностью сыт не будешь, следует подкрепить ее определенной суммой на мой счет в банке.

Уайти продолжал улыбаться, но глаза его сверкнули. — Ну, разумеется. Мы и не ожидали, что помощь нам окажут задаром.

— Да, конечно! Когда мы прибудем в порт, вы опустите свою кредитку в мой банковский терминал, и все в порядке… а потом окажется, что ваш счет в банке благополучно аннулирован пять лет назад!

Уайти не ответил, лишь похлопал себя по карману. — Он зазвенел. Взгляд старика остановился на нем.

— По тридцать квахеров за то, чтобы доставить каждого из нас в город Церера, — спокойно сказал Уайти.

Глаза старого горняка заблестели. — Пятьдесят!

— Ну, мы не израсходуем так много воздуха и топлива… да и рацион тоже будет бедноват, так как вы приготовили провизию только на себя… Хорошо, тридцать пять.

— По тридцать пять киловатт-часов за каждого? — Старый горняк сплюнул. — Вы шутите… Я, значит, буду вас кормить, экономя на своем рационе! По сорок пять, и то это почти подарок!

— Да, это значит, что я одариваю вас десятью квахерами за каждого из нас. Сойдемся на сорока.

— По сорок квахеров? — пробубнил горняк. — Всего, значит, сто двадцать? Мистер, вы знаете, сколько я потерял, придя к вам на помощь?

— Сто пятьдесят киловатт-часов, 3087 БТУ, — ответил компьютер, — включая расход топлива, воздух и питание.

— Вот! Видите? Я терплю убыток! — Старик гордо задрал подбородок.

— Но нас пятеро, а не трое. А это двести квахеров.

— Пятеро?.. — Глаза горняка стрельнули в сторону прохода; Лона и отец Марко приблизились, чтобы их было видно.

— Итак, вы с прибылью, — заметил Уайти.

— Да какая уж прибыль! — Горняк раскраснелся. — Еще больше воздуха, топлива и питания на этих двоих!

— Входит в названную сумму, — проинформировал компьютер. — Я посчитал, сколько раз открывали и закрывали шлюзную камеру.

Старик набросился на него. — На чьей ты стороне, а?

— Извини, не терплю неточностей в расчетах.

— Послушайте. — Горняк снова повернулся к Уайти. — Сорок пять квахеров — не такая уж большая прибыль, мистер. Почему бы вам не купить мою лодку?

Уайти пожал плечами. — И что вы за нее хотите?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.