Самолёт до Луны и почти нормальная жизнь - Елизавета Лещенко Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Елизавета Лещенко
- Страниц: 30
- Добавлено: 2024-04-11 07:11:24
Самолёт до Луны и почти нормальная жизнь - Елизавета Лещенко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Самолёт до Луны и почти нормальная жизнь - Елизавета Лещенко» бесплатно полную версию:Том — потомственный волшебник и Хранитель Снов. Эрни — его приёмный сын, который помогает Тому собирать и хранить сны. Конечно, волшебство — это не основное их занятие. О том, что Том владеет магией и тайно «спасает мир», знают только самые близкие члены его семьи. У Тома есть работа, а Эрни учится в старшей школе и всерьёз занимается музыкой, делая большие успехи в игре на лютне. Иногда магия и обычная жизнь неожиданно пересекаются, и Том и Эрни попадают в приключения и вступают в контакт с представителями волшебного мира. Так случилось и на этот раз, когда Том внезапно узнал, что получил в наследство от друидов сундук с сокровищами, которые охраняет гном.
Самолёт до Луны и почти нормальная жизнь - Елизавета Лещенко читать онлайн бесплатно
— Ну ты не переживай, я тоже взял кое-какие деньги. К тому же… на крайний случай, мы ведь могли бы и продать кое-что из того, что нам досталось по наследству, — шепотом закончил Эрни.
Том хлопнул себя ладонью по лбу:
— Я совсем забыл об этом, пока думал о том, какой скандал может устроить Далия, когда мы приедем… что бы я без тебя делал!
Наконец все отключили телефоны и пристегнули ремни — самолёт приготовился к взлёту.
Эрни впервые в жизни летел куда-то не посредством магического портала — ощущение было новым и приятным. Нина схватилась за живот и поморщилась. Эрни на всякий случай протянул ей бумажный пакет, но всё обошлось и вскоре она мирно задремала, прислонив голову к его плечу.
Учитель сольфеджио шелестел чем-то, что уместилось во внутреннем кармане его старомодного пиджака.
— Хотите ореховый рулет? — шепотом спросил он Эрни и Тома.
— Нет-нет, спасибо, я хочу фисташки. — По проходу к ним подплывала стюардесса, катившая перед собой тележку с напитками и снеками. Том привстал, гибко и бесшумно потянулся, как кот, решивший украсть с обеденного стола кусочек колбасы, и ухватил с тележки маленький пакетик, когда девушка остановилась метрах в трёх от них: его руки, как и ноги, были очень длинными.
— А ты? — удивлённо спросил Эрни учитель сольфеджио, твердо убежденный в том, что рулеты, которые печет дама его сердца, так же сильно нравятся всем вокруг, как и ему самому.
— Я буду «Пепси» и сухарики. Спасибо, может быть, потом, — вежливо отказался Эрни.
Тереза, жившая в одном подъезде с Томом, действительно пекла отличные рулеты, но за прошедший год Том и Эрни съели их слишком много и теперь просто не могли их видеть.
Тереза была ненамного старше Тома и находила его обаятельным. О том, что у Тома есть семья, она не имела ни малейшего понятия. Впрочем, об этом не знал никто, кроме Эрни, Нины и Мистера По, говорящего ворона, воспитанного Томом. Том не мог объяснить соседке по подъезду, что в Испании, куда он обычно отправляется как бы нелегально, посредством магического портала, живут его жена, дочка, внучка и зять. И Том решил познакомить с неравнодушной к нему милой женщиной своего действительно холостого товарища, который также был учителем Эрни. К счастью, пара из них получилась отличная, и теперь все рулеты и торты доставались новому избраннику.
Учитель сольфеджио вскоре тоже задремал, во сне продолжая, однако, жевать по инерции.
Том, как и Эрни, смотрел в иллюминатор, сосредоточенно думая о чём-то своём, отчего между его светлых бровей проступила морщинка.
Они уже оставили позади северный ландшафт с только что распустившейся листвой, угрюмыми скалами, холодными озёрами и свинцовыми облаками, которые тянулись, казалось, из-за края света, пытаясь навсегда заслонить от всего мира наконец начавшее согревать людей солнце. Теперь облака были лёгкими и игривыми, как молодые барашки, бежавшие далеко внизу по склонам цветущих гор с высокой шёлковой травой. Ещё час-другой, и на горизонте засинеет море…
Эрни прикрыл глаза, и море зашумело, он подставил ладони брызгам, смеясь над тем, как морская пена налипает на его босые ступни, пока шипящие «ботинки» не смыла новая волна.
Глава 4. Местная кухня и сумасбродное привидение
Большая сильная волна неожиданно укусила Эрни за щиколотки. Он потерял равновесие и инстинктивно выставил ладони вперёд, приготовившись окунуться в солёную холодную воду. Но вместо этого мягко стукнулся лбом обо что-то твердое, наконец проснувшись: их самолёт успешно приземлился. На этот раз в испанском аэропорту, а он упирался лбом в сиденье Тома, который подскочил на месте, пробудившись от удара.
— Возьмите хоть с собой, чайку попьёте! — На выходе из аэропорта учитель сольфеджио всё-таки всучил Тому целый ореховый рулет, любовно завёрнутый в белоснежную бумагу и скрупулёзно перевязанный какой-то красивой тесьмой. — Увидимся на фестивале! — Немного навязчивый коллега Тома наконец попрощался с ними, нырнув в такси.
— Ничего себе, он до сих пор тёплый… как она это делает? — Том упаковал кулинарный шедевр в свободное отделение дорожной сумки.
— Спорим, это магия, — не удержался Эрни.
Том сделал вид, что ничего не слышал.
— Как насчёт небольшой прогулки по столице? Не скажу, что я большой знаток этого города, но пару славных мест могу показать. Что скажете?
— Пойдём!
— Пойдём!
Почти одновременно отозвались Эрни и Нина.
— А мы не опоздаем домой? Далия, наверно, не очень обрадуется, узнав, что мы задержимся, — забеспокоился Эрни.
— Ерунда, всего часик, потом поедем побыстрее, прокатимся по трассе с ветерком! — Том загорелся. Он уже нёсся к переходу, волоча за собой сумку, Эрни и Нина едва успевали за ним.
Том свернул в какой-то проулок. На старинном одноэтажном домишке, выкрашенном белой и коралловой красками, над очень древней дверью из старой лакированной древесины красовалась вывеска, оплетённая стеблями дикого винограда, отчего название, составленное из деревянных букв, на вид как будто сильно пострадавших от какого-то погодного бедствия, разобрать было почти невозможно.
— Отлично, это заведение ещё живо! Пойдёмте перекусим, я проголодался как волк, а вы?
— Том, ты уверен, что это хорошая идея? Может, рассмотрим какой-нибудь ресторан на центральной улице? — предложил Эрни.
— Я был здесь, место отличное! Была весна, мы были юными и беззаботными… — Том погрузился в воспоминания, ненадолго забыв о чувстве голода. Но его живот громко заурчал. — Ненавижу центральные улицы, они такие… шумные…
— Ладно, ладно, пойдёмте. — Нина, видимо, решила, что проще будет согласиться с Томом, чем пытаться переубедить его.
Заведение, как и предполагал Эрни, не оправдало ожиданий (или воспоминаний) Тома. Не слишком чистые скатерти «украшали» дешёвые пластмассовые столики. На полу, покрытом потёртым линолеумом, то там, то тут красовались лужицы пролитого вина, от которых ощутимо пахло.
Том, Эрни и Нина заняли самый чистый на вид, единственный из ровно стоящих столик в углу у окна, украшенного припылённым искусственным цветочком.
Полнотелая официантка в фартуке из дешёвой ткани бросила на столик меню, представлявшее собой нечто похожее на газету.
— Мне казалось, я помню это место совсем другим, — робко признал свою ошибку Том.
— Наверно, тогда оно и было другим, всё ведь меняется, — утешил его Эрни. — Ну, ничего, выпьем кофе, съедим паэлью…
Крупная официантка многозначительно возникла рядом с их столиком, молча уставившись в потолок, с которого свисала паутина.
— Sirven ustedes comida vegetariana?[1] — опрометчиво начал диалог Том.
Эрни прикрыл лицо руками.
Официантка ничего не ответила, только перевела взгляд с потолка на Тома и его длинную бороду, скривившись.
— Me gustaría una tasa de té[2], — решил спасти ситуацию Эрни. Женщина черкнула что-то в своем блокноте. — Tres piezas,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.