Лайон де Камп - Корона Ксилара Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Лайон де Камп
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-352-00574-7
- Издательство: Азбука-классика
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-08-22 03:23:24
Лайон де Камп - Корона Ксилара краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лайон де Камп - Корона Ксилара» бесплатно полную версию:Спрэг де Камп — один из наиболее ярких представителей «золотого века» американской фантастики, лауреат премий «Хьюго» и «Гэндальф», а также обладатель титула Гранд-мастера. Его романы «Дипломированный чародей», «Возрожденный чародей» и «Странствующий чародей», посвященные приключениям мага-недоучки Гарольда Ши, открыли в свое время новый жанр — юмористическое фэнтези.
В опубликованных в этой книге романах «Корона Ксилара», «Уважаемый варвар» и «Демон, который ошибался» описывается продолжение похождений бывшего короля Ксилара Джориана, его младшего брата Керина и прочих героев в стране, где существует странный обычай — короля выбирают на короткий срок, а потом отрубают ему голову...
Лайон де Камп - Корона Ксилара читать онлайн бесплатно
Из спален донеслись женские голоса: «Кто здесь? На помощь! Воры!» Затем чиркнуло колесико зажигалки, и в левой спальне загорелся свет.
В дверях второй спальни появилась призрачная фигура. Женский голос, незнакомый Джориану, закричал: «На помощь! На помощь! Убийца!» Женщина бросилась к лестнице и пропала.
Из второй спальни со свечой в руке вышла Эстрильдис, маленькая коренастая блондинка. По-прежнему отбиваясь от собаки, Джориан закричал:
— Дорогая! Это я, Джориан! Отгони это чудовище!
— Ох! — взвизгнула маленькая королева. — Что... где... Той, стоять! Назад! Сюда, Той! Хорошая собачка! Ко мне, Той!
Пес — огромный швенский мастифф, как стало ясно при свете, — с ворчанием отступил. Схватив пса за ошейник, Эстрильдис воскликнула:
— Что ты здесь делаешь, Джориан? Я не ожидала...
С лестницы доносились вопли фрейлины:
— На помощь! Грабители! Убийцы! Спасите королеву!
— Милая! — воскликнул Джориан. — Я пришел за тобой! Быстро идем, пока не прибежала охрана!
— Но как?..
— Потом! Поставь свечу и привяжи собаку!
— Но я должна знать...
— Проклятье, женщина, если ты немедленно не...
Приказ Джориана прервал лязг оружия на лестнице. В гостиную хлынули солдаты. На их стальных доспехах играли золотистые стебли от пламени свечи.
— Взять его! — проревел властный голос.
Джориан заметил приближающиеся к нему три обнаженные клинка, если не считать последующих подкреплений. Он выбежал из двери на террасу. Сделав три шага, он подпрыгнул, стараясь уцепиться за свисающую веревку как можно выше.
— Карадур! — заорал он. — Летим отсюда, живо!
Он начал карабкаться вверх по веревке. Ванна начала подниматься. Но прежде чем конец веревки оторвался от террасы, один из часовых, взяв меч в зубы, схватился за нее и тоже полез наверх.
Подъем ванны приостановился. На террасе собирались новые фигуры в доспехах. Кто-то из солдат схватился за конец веревки, но она вырвалась из его хватки.
Джориан вгляделся в запрокинутое лицо преследовавшего его солдата, и ему показалось, что он узнал загнутые вверх кончики усов.
— Ты же Дювиан, верно? — спросил Джориан. — Я — Джориан. Разве ты меня не узнаешь?
Часовой, сжимавший в зубах меч, только проворчал что-то в ответ.
Снизу раздавались крики: «У кого есть арбалет? Сходи, принеси, идиот!»
— Ты бы лучше спустился, — сказал Джориан. — Иначе мне придется скинуть тебя или перерубить над тобой веревку, и ты расшибешься насмерть.
Часовой, держась левой рукой за веревку и обхватив ее ногами, взял меч и замахнулся на ноги Джориана, сказав:
— Это мой печальный долг, о король!
Джориан лягнул его, и меч, вывалившись из руки солдата, упал на крышу, подпрыгивая, соскользнул по скату, исчез за карнизом и со звоном шлепнулся на мостовую внизу.
Джориан чуть опустился по веревке и лягнул еще раз — на этот раз по лицу часового. Он промахнулся, но солдат ослабил хватку, соскользнув вниз по веревке и, пролетев несколько локтей, упал на террасу. Он приземлился на одного из своих товарищей, и вдвоем они покатились по террасе, звеня доспехами. До Джориана донеслись звуки яростной перебранки, постепенно удаляющиеся, пока ванна поднималась в воздух.
Щелкнула тетива арбалета, и мимо просвистела стрела. Джориан поспешил подняться по веревке и перебраться через борт в ванну. Стрела, выпущенная из другого арбалета, попала в ванну, отчего та загудела, как гонг. Джориан ощупал борт ванны в том месте, откуда раздавался звон, и нащупал бугор — стрела сделала вмятину в медной стенке.
— Теперь они притащат катапульту, — пробормотал он. — Прикажи Гораксу унести нас прочь со всей демонической поспешностью!
— Куда?
— В Оттомань. Вели ему держать курс на восток. Как ты верно сказал, у нас там найдутся друзья.
Мимо просвистела еще одна стрела, но ванна была уже далеко. Они мчались по ночному небу на восток, и полумесяц освещал их с правого борта. Джориан молчал, глубоко дыша. Затем он сказал:
— Чума, оспа и язва на ксиларцев! Клянусь бронзовой мошонкой Имбала, мне не терпится сжечь их проклятый город дотла! Что там сказал твой мальванский мудрец насчет того, что надо ждать худшего? Неудача преследовала меня, как будто все это подстроила богиня Элидора. Все произошло, как в комедиях Файсо. Сперва я в темноте наткнулся на стул. Потом оказалось, что Эстрильдис завела пса размером со льва, который не признал меня. Затем...
— Сын мой, — простонал Карадур. — Молю тебя, прибереги свой рассказ на утро. Мне нужно поспать, пока не настал рассвет. Я не могу пренебрегать отдыхом — года мои не те, что твои...
Волшебник завернулся в одеяло и вскоре захрапел. Успокоившись, Джориан обнаружил, что может улыбаться про себя, и мысленно сочинил пятистишие:
Некий воин замыслил спастиЖену и без боя уйти.Но наткнулся на стул,Всех стражей вспугнул,Еле ноги успел унести!
Поскольку слушать его рассказ о неудачном похищении было некому, Джориан последовал примеру своего спутника, улегся рядом с ним и погрузился в сон.
2. ПАРК ВЕЛИКОГО ГЕРЦОГА
— Горакс настаивает, чтобы мы поскорее шли на посадку, — сказал Карадур, вглядываясь в темноту.
После бегства из Ксилара они летели весь день и пересекли границу Оттомани. Тучи над головой сгущались, начался дождь. Джориан и Карадур закутались в плащи. Но дождь расходился все сильнее и сильнее, вымочив их. На дне ванны плескалась вода.
— Неужели нам нечем вычерпать воду? — пробормотал Карадур. — Горакс жалуется на лишний вес.
— Раз ты заговорил об этом, — отозвался Джориан, — у ванны есть сток, заткнутый пробкой. Он должен быть под той веревкой.
Он пробрался в другой конец ванны и откинул в сторону моток веревки. Затычка оказалась большой пробкой, сидевшей так прочно, что сильные пальцы Джориана не могли ее вытащить. Тогда он выковырял пробку кинжалом, и вода вытекла из ванны.
Надвигалась ночь.
— Я заявляю, что силы Горакса подходят к концу, — сказал Карадур. — Он утверждает, что, если мы не позволим ему в самое ближайшее время приземлиться, он не выдержит и сбросит нас на землю.
— Прикажи ему притормозить, — ответил Джориан. — Я хорошо знаю страну, но не вижу даже своих собственных рук, не говоря уже о местности. Тут темнее, чем в брюхе у быка. По моим расчетам, мы должны через два-три часа добраться до города.
— По крайней мере не перепугаем до смерти людей внизу, — сказал Карадур. — Раз мы их не видим, то и они нас не разглядят.
Джориан усмехнулся.
— Помнишь того возчика в Ксиларе, который соскочил с телеги, бросился через поле и спрятался в стогу?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.