Андрей Лоскутов - Мир за стеной. Второе измерение Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Андрей Лоскутов
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 9785447459321
- Издательство: Издательские решения
- Страниц: 15
- Добавлено: 2018-08-24 12:26:41
Андрей Лоскутов - Мир за стеной. Второе измерение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Лоскутов - Мир за стеной. Второе измерение» бесплатно полную версию:Семья Кризов переезжает в старинный дом на берегу реки. Этот дом многие годы хранит таинственный портал между нашим миром и миром таинственных существ, он наполнен страшными опасностями и увлекательными приключениями. Сможет ли Уильям Криз, обычный парень из большого города, выжить в этом странном мире и найдет ли он дорогу домой?…
Андрей Лоскутов - Мир за стеной. Второе измерение читать онлайн бесплатно
Уильям и Торн прошли мимо охранников и, зайдя в хижину, опустили головы вниз и смотрели в пол.
— Тебя я знаю, — сказал вождь кентавров, указывая на Торна. — Ты сын вождя Тирена.
— А вот тебя вижу впервые, — продолжил он. — Кто ты такой? И что ищешь в наших краях?
— Меня зовут Уильям, я прибыл из далека и ищу путь домой, — ответил Уильям не поднимая взгляд.
— Посмотри на меня, — потребовал вождь. — Я вижу в тебе силу, она скрыта внутри, ты еще не знаешь о ней, но придет время и она покажет себя.
— Значит, ты ищешь свой дом, — повторил вождь. — Но тебе придется пройти через наши степи, а мы не каждому позволяем по ним пройти, иначе здесь было бы много непрошенных гостей.
— Мне говорили, что вы не любите чужаков, — сказал Уильям. — Но я всего лишь на всего хочу пройти мимо и не сделаю вам ничего плохого.
— Даже если бы захотел не смог бы сделать, — ответил вождь, которому не понравился такой наглый ответ. — Но я пропущу тебя через наши степи с одним условием.
— Каким? — спросил Уильям.
— В наши края недавно забрел огромный тролль, — ответил вождь. — Он нападает на наши караваны, рушит обозы и убивает стражников. Принеси мне его голову и сможешь спокойно продолжить свой путь через наши степи.
— Похоже, у меня нет выбора, — ответил Уильям. — Я согласен.
— Ну что ж, — сказал вождь. — Вы отправитесь немедленно, стражник проводит вас до дороги и покажет, где в последний раз видели тролля.
Когда Уильям и Торн вышли из хижины, один из военачальников подошел к вождю и спросил: — «Неужели вы рассчитываете на то, что они справятся?».
— Если они справятся, то ничего не потребуют взамен, — ответил вождь. — Если нет, то не велика и потеря.
— А ты предпочитаешь рисковать нашими войнами? — грозно спросил он своего генерала.
— Нет, конечно же, нет, что вы, — ответил, замявшись, военачальник.
— То-то же, — сказал вождь, вставая с трона. — К тому же, как я уже сказал я не очень люблю незваных гостей.
И он, засмеявшись, направился в свои покои, где специально для него был приготовлен роскошный обед.
Выйдя из хижины вождя кентавров, Уильям и Торн последовали за стражником, который вернул им оружия и, указав им, направление логова тролля поспешил удалиться.
— Откройте ворота, — приказал он часовым.
Они повиновались и, распахнув двери, пропустили вперед Уильяма и Торна.
— Постой чужеземец, — окликнул кто-то Уильяма, едва он сделал пару шагов за ворота.
Он обернулся и увидел скачущего к нему кентавра, немного присмотревшись, он узнал одного из тех кентавров, которому он не так давно спас жизнь.
— Вот держи, — сказал ему кентавр, протянув свой меч. — В наших краях войн носит два меча, потому что один может тебя подвести.
— Это верно, — ответил Уильям и, кивнув кентавру, взял меч. — Спасибо.
— Тебе спасибо, — отозвался кентавр. — Ты спас мне жизнь.
Уильям вышел вслед за Торном в распахнутые двери и не спеша побрел по тропе, приближаясь к логову тролля.
— Ты серьезно намерен сразиться с троллем? — немного погодя спросил его Торн.
— Да, — ответил Уильям.
— Неужто ты струсил? — спросил он, с удивлением глядя на минотавра. — Я еще не встречал, чтобы минотавр чего-то боялся.
— И много ты их видел? — спросил Торн.
— Да знавал одного, — ответил Уильям. — Его звали Трейн.
— Ты знал Трейна? — спросил Торн удивленно. — Он старший брат моего отца, он был нашим вождем до того как ушел от нас.
— Его призвала белая волшебница, она хотела сделать его генералом своей армии, но он отказался, — продолжил Торн. — Трейн был самым сильным и самым смелым из всех нас, он ответил ей, что останется с нами. И тогда она решила действовать хитростью и вызвала его на поединок, отказ означал верную смерть для всего нашего поселения, у него не было выбора, она победила его силой своей магии и заставила служить ей.
— С тех пор я его и не видел, — глубоко вздохнув, произнес Торн. — Дак значит, ты знал его? Ну и какой он теперь? Все такой же ворчливый, каким я его запомнил?
— Когда я его встретил, он был силен, — ответил Уильям немного, подумав. — Но я оказался сильнее.
— О чем ты? — спросил Торн.
— Я сделал тогда, то о чем сейчас жалею, я убил его Торн, — сказал Уильям, глядя минотавру в глаза. — Теперь я понимаю, он в последний миг своей жизни пытался меня предупредить, пытался как-то мне помочь, но я ничего не хотел слушать и ударом меча снес ему голову.
Торн остановился, глядя на Уильяма, Уильям тоже смотрел, на минотавра не отрываясь. И тут Торн выхватил секиру и стал в бешенстве наносить удары по воздуху, пока его руки не устали и он не опустился на колени рядом с Уильямом.
— Успокойся Торн, — сказал Уильям. — Я натворил достаточно глупостей, но чтобы их исправить, мне нужно добраться до замка Ледяной королевы.
— Мне не сделать это одному, понимаешь, — продолжил Уильям. — В одиночку никак.
Торн поднялся с коленей и, подобрав свою секиру, последовал за Уильямом.
Глава 5. Забытая бухта
— Мы уже скоро будем у логова тролля, — сказал Торн, поднимаясь в гору. — Степь заканчивается и, судя по рассказам кентавров, в тех горах и находится его логово.
— Да, похоже, мы уже близко, — ответил Уильям, поднимаясь на гору вслед за Торном.
Спустившись с горы они оказались у самого логова тролля, и стараясь идти тихо и не шуметь пробирались в глубь пещеры. Шаги Уильяма практически не было слышно, что нельзя было сказать о копытах Торна, которые цокали о камни, и этот цокот эхом отдавался от стен пещеры.
— Кто здесь, — послышался злобный голос из темноты. — Я чую вас, вы не спрячетесь.
— А никто и не прячется, — выходя на свет, закричал Торн. — Мы пришли сюда за твоей головой.
— Ну что ж, — ответил зверь, выходя из темноты. — Попробуйте ее получить.
При виде тролля у Уильяма по спине пробежала мелкая дрожь, он был не менее пятнадцати футов в высоту, его кожа напоминала стальной гранит, один его кулак был величиной с небольшой автомобиль, к тому же он держал в руках огромную дубинку, с виду напоминавшую целое дерево.
Он размахнулся и ударил ею Торна, от удара минотавра отбросило на три метра в сторону, он упал и больше не шевелился.
Уильям остался один на один с этим громадным чудовищем, но отступать было не куда и он, вынув оба своих меча из ножен, приготовился к бою. Тролль, смеясь над ним, опять занес свою дубинку, но Уильям был к этому готов и, пробежав между ног у тролля, он порезал своими мечами обе его ноги. Зверь взревел от боли и стал метаться по пещере, нанося удары своей дубинкой, от которых Уильям ловко уворачивался и улучив момент пробегая мимо, нанес еще один удар по ногам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.