Светлана Фирсова - История юного демона Страница 56

Тут можно читать бесплатно Светлана Фирсова - История юного демона. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Светлана Фирсова - История юного демона

Светлана Фирсова - История юного демона краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Светлана Фирсова - История юного демона» бесплатно полную версию:
Новая школа это как новая страница в жизни. Новые друзья, учителя, события и приключения. Иногда случается так, что вы становитесь участником некоего приключения. Да и вряд ли этого удастся избежать, если вы учитесь в школе магии. А если вы, к тому же, очень неугомонная особа, то неприятности и приключения сами найдут вас.

Светлана Фирсова - История юного демона читать онлайн бесплатно

Светлана Фирсова - История юного демона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Фирсова

— Кажется, он читает мысли того, кто держит его на руках.

— Нет, не может быть, — замотала я головой.

— Но вы же не… — попытался возразить Барраконда.

— Так, давайте не будем спорить, — пресек разговор Лисборг. — Лучше попытаться найти его родителей и вернуть пегаса.

Тут распахнулась дверь и влетел раскрасневшийся Вильверг.

— Долго вас еще ждать?! Скоро все самое вкусное съедят… — тут его взгляд упал на меня и Вильверг сделался строгим. Увидев пегаса, у него глаза на лоб полезли. — Это что?

— Ничего страшного, — ответила Аллистра, любовно поглаживая малыша, который уже разомлел от ласки и начал засыпать.

— Нужно поскорей найти его родителей. Завтра все разъедутся, почти все профессора покинут школу, некому будет позаботиться о пегасе, — заметил Лисборг.

— Думаю, я смогу справиться за час, — ответил Барраконда, на которого тот внимательно посмотрел. — У меня в башне есть отличное зеркало, дающее ответы на вопросы. Но ему нужно показать пегаса.

— Отлично, Витта, отдай ему пегаса, — скомандовал Лисборг, которому, похоже, не терпелось отправиться на вечеринку.

Я пожала плечами и попыталась передать малыша Барраконде. Однако пегас вновь ударил профессора магией. Тот раздраженно потер ладони, окинув меня злобным взглядом.

— Тогда я его донесу, — решила Аллистра, пытаясь забрать у меня малыша. — Ай!

Он ударил ее так же, как и Барраконду.

— Кажется, он не хочет покидать Витту, — заметил Вильверг, тоже попробовав забрать у меня малыша.

— А может, это она не хочет его отдавать? — подозрительно спросил Барраконда.

— Я?! Да нате, забирайте ваше чудо, — с этими словами я поставила малыша на пол и отошла на пару шагов. Тот покрутил головой и целеустремленно двинулся ко мне на слабых ножках.

Я отошла еще дальше, но пегас потопал ко мне, заодно обиженно обжег меня своей магией. Я потерла обожженную руку.

— Ну Фармолан! — воскликнула я, глядя на застывшие лица учителей. — Он сразу знал небось… Подлая лошадь!

Я собрала силы и послала Фармолану магический пинок. Из окна раздалось обиженное ржание. Мы все разом повернули головы и увидели растерявшуюся морду пегаса, зависшего у окна. Кажется, он тут уже давно наблюдал за сценой. Заметив мой взгляд, вредное животное состроило мне рожу, и улетело. Я послала ему еще один пинок.

Лисборг едва подавил смех, отчаянно пытаясь казаться серьезным.

— Хорошо, раз так, Витта отнесет пегаса в башню. Вам нужна помощь? — спросил он.

— Нет, вы можете возвращаться на праздник, — кивнул Барраконда.

Все вместе мы покинули учительскую, Вильверг запечатал дверь, у первой же развилки мы разошлись. Идти в логово Барраконды мне хотелось меньше всего. Пегас у меня на руках удобно улегся, с видом крайнего удовольствия осматривая обстановку вокруг. Барраконда придержал дверь, пропуская меня в башню. По спиральной лестнице я поднялась наверх и подождала, пока профессор откроет вторую дверь.

Комната Барраконды была очень просторной. Здесь было минимум мебели. Большое зеркало на изогнутых ножках, платиновый шкаф, несколько полок с книгами в старинных переплетах, удобное кресло, полка, заставленная удивительными приборами, большой деревянный сундук и здоровенная кровать.

— Поставьте его перед зеркалом, — скомандовал Барраконда.

Я послушно сбагрила пегаса на толстый ковер. Тот недовольно покосился на меня. Я посмотрела в зеркало и с удивлением поняла, что в нем не отражаюсь. Хотя может, оно и к лучшему. Барраконда отодвинул меня от зеркала и встал на колени напротив него. Я переминалась с ноги на ногу.

— Можете пока… хм… посидеть и почитать что-нибудь, — с некоторой натугой разрешил Барраконда, но по голосу я предположила, что он убьет меня на месте, если я притронусь хотя бы к одной из его драгоценных книг.

Я решила не подвергать нервы профессора проверке и уселась в кресло, демонстративно скрестив руки на груди. Зеркало мне было хорошо видно, так что я принялась наблюдать за обрядом колдовства. Поверхность зеркала подернулась пленкой, потом в ней отразился маленький пегас. Он слегка уменьшился, давай место для взрослой самки. Потом отразилось худощавое лицо с хищным носом. Картинка исчезла, показывая большой особняк. Потом появился адрес.

— Его можно возвращать обратно, адрес известен, — сообщил Барраконда, поднимаясь на ноги.

— А кто тот человек? — спросила я.

— Какая разница? — холодно спросил Барраконда. — Это его законный хозяин.

— Но мне не нравится его лицо, — пробурчала я. — Может, он их на шкуры распускает!

— Он не распускает их на шкуры, — успокоил меня Барраконда.

— А вы откуда знаете? Вы об этом у зеркала не спрашивали!

Барраконда посверлил меня глазами, потом вновь сел на колени перед зеркалом. На поверхности отобразилось несколько смутных образов. Однако благодаря тому, что я часто общалась с Фармоланом посредством картинок, я поняла, что именно показало зеркало.

— Вот видите! Он незаконно выводит новые виды и подпольно продает их за бешеные деньги! Его нужно арестовать!

— Это не подпольный бизнес, — ответил Барраконда, с раздражением, проскользнувшим в голосе.

— Так спросите зеркало, — предложила я.

— Ему нельзя задавать столько вопросом. Картины становятся все более нечеткими, — ответил профессор.

— Я не отдам пегаса этому человеку. Я завтра же подам на него в суд и тогда…

Я не закончила. С видом крайнего неудовольствия Барраконда запросил у зеркала ответ. К моему разочарованию, картинка показала лицензию.

— А вдруг она поддельная? — кисло спросила я.

— Она настоящая, — уверенно заявил профессор.

— Как вы можете знать наверняка? Проверьте!

— Нет!

— Зачем вам тогда это зеркало? Оно должно служить тому, чтобы показывать правду. А вы ленитесь добиться правды!

— Энергия зеркала исчерпана, — холодно ответил Барраконда. — Завтра же профессор Ивеньхэль свяжется с хозяином пегаса и вернет его ему.

— Нет. Прежде вы должны будете узнать, что за человек этот тип! Нельзя доверять такое милое существо тому живодеру! — воскликнула я.

— Он не живодер, — ледяным голосом ответил Барраконда, сверкая глазами. — И мы вернем пегаса хозяину завтра же. Это не обсуждается.

Ну что за зануда, а? Ну как можно быть таким занудным?!

— Я не позволю, — уверенно покачала я головой.

— Интересно, как же? — поинтересовался Барраконда с вежливым любопытством.

— Я сейчас возьму малыша и покажу его всем ребятам, а потом скажу, что вы хотите вернуть его хозяину-живодеру. Ребята, конечно, будут против, поднимется митинг, так что мы отвоюем пегаса.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.