Лекарство от смерти (СИ) - "Inner voice" Страница 6

Тут можно читать бесплатно Лекарство от смерти (СИ) - "Inner voice". Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лекарство от смерти (СИ) -

Лекарство от смерти (СИ) - "Inner voice" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лекарство от смерти (СИ) - "Inner voice"» бесплатно полную версию:

Добраться до таможни было просто — близость к Древу уже не оставляла возможности помешать Максиму, Сильфиде и Марише вернуться в Маллореан, однако их появление вызвало в рядах высшего офицерского состава раскол. Едва ли не каждый считал высказать мнение, что нужно сделать с человеком, который был для них не более, чем балластом в королевской свите. Желая дистанцироваться от бесполезных дискуссий, принцессы занялись реальной проблемой — времени все меньше, Разрушители готовят новое нападение, а Максим так и не приходит в себя…

 

Лекарство от смерти (СИ) - "Inner voice" читать онлайн бесплатно

Лекарство от смерти (СИ) - "Inner voice" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Inner voice"

— Спасибо. Мне было важно это услышать. А теперь, раз Дамоклов меч больше не висит над моей шеей, я бы предпочел все же поесть и подумать, что можно успеть за оставшееся время. Где там Сильфиду носит?

Глава 2, Интерлюдии 6-8

Большой, горячий и сочный кусманище мяса, может, и не совсем подходил на роль завтрака, однако был таким вкусным, таким нежным и тающим во рту, что возмущаться по этому поводу не было никакого желания. Овощи, с которым он лежал, в моем понимании были лишь просто небольшим приятным бонусом.

— Тут есть где-нибудь бритва? — спросил я принцесс, ища по тумбочкам. — Моя осталась в рюкзаке, да и точить ее уже надо, если по-хорошему.

— Мне кажется, тебе хорошо волосами на лице, — Сильфида слегка наклонила голову.

— Тоже так считаю, — согласилась с сестрой Мариша. — Правда, ты немного на того разбойника похож, которого мы в Уршале встретили…

Ну спасибо за сравнение!

— Если вы сейчас пытались меня убедить оставить щетину, то у вас не получилось. Так есть тут бритва где-нибудь?

— Нет, но… я могу свой кинжал одолжить, — старшая принцесса положила руку на эфес.

— Учитывая, насколько он остр, то я им не только побреюсь, но заодно и челюсть отполирую.

— Сильфи, а сколько время? — спохватилась мечница.

— Святое Древо, совещание! — обе тут же спохватились и, почти ничего не сказав, пулей выскочили из дома.

«Я сейчас ничего не понял»

— Слушай, ты вроде умный, хоть и человек, но порой тупишь просто нещадно. Просто напоминаю, что таможня, где мы сейчас и находимся, объект военный. А так же напоминаю, что тут вообще-то война идет.

«Совещание по обороне, что ли?»

— Или по противодействию, без разницы. Сидят первые лица таможни и пытаются хоть что-то придумать.

«И как? Получается?»

— А мне-то почем знать? Я же всегда с тобой. Хотя, судя по тому, что ничего не менялось в последнее время, можно все же сказать, что вряд ли.

«Слушай, а как ты думаешь…»

— Нет! Это ОЧЕНЬ, ОЧЕНЬ плохая идея!

Губы сами собой растянулись в улыбке.

«А по мне так очень хорошая. Сам же сказал, они ничего не могут придумать»

— Я даже знать не хочу, чем это все обернется…

Интерлюдия 6

Стоящий в капитанской комнате доспех отливал золотом и бликовал при малейшем луче света. Он был тайной гордостью своего владельца, который никому не позволял за ним ухаживать и даже сдавал на необходимое обслуживание с большой неохотой и скрипя зубами.

Борланд, сидящий за столом, читал письмо и не мог сказать, что его радовало его содержимое. Под его командованием его отряд уничтожил уже не один десяток миров, чтобы жил его собственный, однако он впервые встретился с тем, что можно было бы назвать сопротивлением. Он прекрасно знал об особенности Капарии незаметно иссушать каждого, кто находился здесь дольше нескольких дней, благодаря которому можно было нисколько не заботиться о вражеской разведке, однако этот отчет показывал, что каким-то образом маллореанцы нашли способ защиты от этого. Но он не мог не отметить, что действия этого врага были какими-то… скудными. Словно он был только один.

Двадцать восемь крайне неприятных смертей за две недели. Дыры в стене у Древа. Разрушенные ворота и мертвая стража, пусть и нужная там лишь формально — в их мир все равно мало кто ходил по своей воле. Капитану это все очень не нравилось, но ему крайне недоставало сведений. Кто бы он ни был, этот враг, он не оставлял живых свидетелей, что крайне затрудняло его узнавание. Вполне могло быть такое, что он не имел к эльфам никакого отношения, но Борланд привык всегда исходить из худшего.

— Посыльный! — он позвал своего подчиненного. Тот тут же вбежал, неся в руках блокнот. — Записывай. Врага нужно изучить, понять кто он вообще такой, на что способен. Необходимо выбрать пятерых, которых не жалко, и отправить против него, пускай спровоцируют. И разведчики, обязательно. Пускай записывают его действия, зарисуют внешний вид. И самое главное, пускай разберутся, как он может так долго находиться в Капарии.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Борланд встал из-за стола, намереваясь идти на тренировку.

— Я хочу знать о нем все!

***

Исполнить задуманное сегодня у меня бы уже не вышло — хоть я и знал примерно, куда мне идти, но, во-первых, знать нужно было точно, а во-вторых — внутреннее убранство здания мне было неизвестно. Но эта проблема как раз была решаемая, все, что мне было для этого нужно — вечер. Вечер и сумерки.

— Ты больной, в курсе? Ты хоть понимаешь, что твои действия вызовут?

«Фурор, знаю. Но в этом же самый сок!»

— Тебя что, детство за задницу укусило? Просто спросить нельзя, что ли?

«Ну ты что? Так же не интересно!»

— Я просто напоминаю, что эльфы не любят людей. И, судя по всему, есть за что.

«Тогда тем более, какая разница?»

Штаб таможни, оказался не в центре, как я думал, в центре было Древо. Пришлось побегать, поискать, причем, самому, ибо никто из патрульных мне не сказал, где он находится. Я бы и вовсе пробежал мимо него, но увидел, как оттуда выходили принцессы, и решил проверить.

Запомнить его местоположение оказалось не совсем простым делом — тут все и везде было однотипным и одинаковым, чтобы знать, что и где находится, надо было провести хотя бы пару месяцев. Но кое-какие скудные ориентиры все же были, так что худо-бедно маршрут выстроить удалось.

— Ты точно больной…

«Я могу официально считаться больным уже с Церемонии, если что»

— Это еще почему?

«Так из-за тебя! Голоса в голове — это явный признак шизофрении!»

— Эй! Я тебе не болезнь какая-то!

Настроение было на высоте. Видимо, меня и правда детство цапнуло за мягкое место — как представлялся результат своей проказы, так тут же хотелось смеяться.

— Это ненадолго. К тебе еще Иливер не заходил, не говорил, как он тебя любит за учиненный погром.

«Да пускай приходит. Мне сейчас так хорошо, что все нипочем!»

— Да это-то как раз и пугает…

Принцессы зашли всего через пару минут, как я вернулся в дом. В руках Сильфиды был мой рюкзак, Мариша же несла в руках какой-то сверток.

— Ты говорил, что твоя бритва где-то здесь, — лучница аккуратно положила его у кровати.

— И я принесла кое-какие вещи на замену, — добавила Мар.

— На замену? Зачем?

— Твоя рубашка и майка не пережили последней стычки. Да и штаны эти уже тоже очень… изношены.

Я посмотрел на себя. Да, накидка на мне уже не моя, но джинсы… Эх, стоило признать правоту моей мечницы, бахрома внизу уже превысила все нормы того, какой она может быть. Избавляться от них не хотелось, ведь это был мой последний предмет с Земли, но… единственный их путь уже давно был на выброс.

— Учитывая твой стиль сражения, а так же способность пропадать и прятаться… — Мариша почему-то покраснела. — В общем… вот.

Я развернул сверток. Вся одежда выдержана в темно-серых тонах (что уже весьма и весьма неплохо), выглядит как единый костюм (греет душу уже одним своим видом), да и в целом выглядит удобным. Кроме части со шнуровкой.

— Вам пуговицы на военную одежду пришивать не разрешают, что ли? — пробормотал я еле слышно. — Ладно, будем мерить. Надеюсь, будет впору.

— Хорошо, — Сильфида кивнула и… уперлась спиной о стену.

— Я хочу это примерить, — повторил я с легким нажимом.

— Да мы поняли.

— Для этого мне нужно раздеться!

— Все верно, — кивнула Мариша. — А что не так?

— Вы тут! Вот что не так!

Сестры переглянулись.

— Мы же тебя за руки не держим.

— Я вновь напоминаю тебе о близости эльфов к природе. Что естественно — не безобразно.

Черт, точно же… Для них нормально раздеваться догола в разнополом обществе.

— Принцессы, я вас стесняюсь. Пожалуйста, дайте мне пять минут одиночества.

Сестры вновь переглянулись.

— Но какой смысл? Мы же уже и так все видели…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.