Кэмерон Джейс - Проклятые Яблоки Страница 6

Тут можно читать бесплатно Кэмерон Джейс - Проклятые Яблоки. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэмерон Джейс - Проклятые Яблоки

Кэмерон Джейс - Проклятые Яблоки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэмерон Джейс - Проклятые Яблоки» бесплатно полную версию:
Шестой приквел серии, рассказанный от имени Прекрасного Принца. Сможет ли спасти Принц свою возлюбленную на этот раз? Кто такая Помона? И какого цвета Смерть? Все ответы на эти и многие другие вопросы вы сможете найти в очередном приквеле серии Дневников Гримм.

Кэмерон Джейс - Проклятые Яблоки читать онлайн бесплатно

Кэмерон Джейс - Проклятые Яблоки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэмерон Джейс

— Адама и Еву? — переспросил я, понятия не имея, кто это такие. В отличие от большинства жителей Королевства Скорби, Джек многое знал. Вспоминая сейчас наш разговор, я понимаю, почему нам ничего не рассказывали об Адаме и Еве и о начале жизни. Но это совсем другая история. Так что я решил, что в профессии вора есть свои плюсы — ты крадёшь вещи у других, узнаёшь много нового об окружающем мире. Вот почему Джек так хорошо во всём осведомлён.

— Не переживай за них, — беспечно сказал Джек. — Это просто парень и девушка, за ошибку которых теперь расплачивается весь мир.

И вот снова Джек начал говорить загадками. Но мне надо было больше разузнать о яблоке.

— А ты уверен, что оно проклятое? Я спрашиваю, потому что Помона, Богиня Фруктов и Урожая, не позволила бы расти здесь ядовитым или запрещённым красным плодам.

— За это яблоко Помона не отвечает. Это не тот фрукт, что вышел из чрева матери-земли. Он создан заклинанием тёмной магии. Яблоко выглядит в точности, как фрукты Помоны, но на самом деле они созданы кое-кем другим.

— Кем?

— Это яблоко — собственность самой Королевы Скорби, — гордо заявил Джек, хвастаясь, что смог украсть из земель Королевы такую замечательную вещицу. — Я ведь уже говорил, что я не обычный вор.

— Королева Скорби обладает силой создавать яблоки?

— Скажем так: она дружит с тёмной магией, — ответил Джек. У меня появилось ощущение, что он знает о Королеве гораздо больше. И хоть я и презирал его за воровское ремесло, мне стало интересно, каково это — пробираться в чужие дома и держать в руках самые сокровенные тайны других людей. Сколько же секретов люди хранят в своих жилищах? — У неё много таких яблок. Правда, я не знаю, на что она их использует. А теперь позволь показать тебе то, что ты никогда не видел.

Джек разрезал яблоко горизонтально на две половины. Мякоть внутри была удивительно сочной, но Джек хотел показать не это. Он ткнул пальцем в сердцевину яблока, которая была похожа на пятиконечную звезду.

— Благодаря тому, что яблоки такие красивые, их можно использовать в тёмной магии. Если яблоко нужно использовать с магической целью, их всегда надо разрезать именно так, горизонтально, чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами магического знака, который ты видишь перед собой.

— И что, все яблоки так выглядят, если их разрезать горизонтально?

— Да, но не все они действуют, как это. Хотя люди и того не замечают. Внутри яблока есть главные узлы пятиконечной звезды, которая используется в тёмной магии. Никто о ней пока не знает. Она называется Викка. Только пару человек о ней слышали.

Джек замолчал и вытащил из сердцевины яблока одну из косточек. От того, что случилось дальше, у меня просто снесло крышу. Из мякоти яблока начал течь красный сок, а пятиконечная звезда в центре засветилась. Мне казалось, я в жизни не видел яблока. Сначала решил, что жидкость, текущая из яблока, это кровь, но она приятно пахла яблочным соком. — Внутри это яблоко — чистый яд, — пояснил Джек. — И хоть Викку, как и всё в этом мире, можно использовать как для хороших целей, так и для плохих, Королева предпочитает плохие.

— Тебе нужно его спрятать, — разозлился я, оглядываясь. — Этот цвет запрещен, Джек. Ты должен его спрятать.

— Не беспокойся, — Джек прижал две половины друг к другу, и яблоко снова стало целым.

— И что это жуткое яблоко должно сделать с Рапунцель?

— Усыпить, — ответил Джек. — А может и убить. Я не знаю, насколько яд внутри него сильный. Сам не пробовал.

— Значит, ты планируешь использовать свои волшебные бобы, чтобы взобраться по бобовому стеблю, а потом усыпить Рапунцель? Но как мы заставим высунуться её из окна?

— Это самая лёгкая часть.

Джек вытащил из сумки маленькую арфу. Стоило ему зацепить струну, как арфа сама проиграла всю мелодию, и в воздухе повисла золотистая пыль.

— Ну, разве я не запасливый парень? — ухмыльнулся Джек. — Ты ведь знаешь, что я делаю это ради золота?

— Конечно, знаю, — ответил я, — так что давай начинать.

— Не сегодня, — сказал Джек. — Давай завтра, за день до Хэллоуина, в праздник Яблочного Урожая, потому что этой ночью у меня много дел — мне надо много чего украсть, я буду занят и не смогу быть в твоём распоряжении. Так что завтра спасём твоего монстра.

— Она не монстр, — возразил я.

— Серьезно? — нахмурил брови Джек.

— Ну, может, немного, но я люблю ее.

— Тогда это совсем другое дело, не так ли? Встретимся здесь завтра в полночь и спасём твою принцессу-кровососку. И не забудь курицу с золотыми яйцами.

— Я уже сказал, что заплачу тебе чистым золотом, — стиснул я зубы. — Забудь про курицу, цыплёнка или гуся.

— Ты забыл упомянуть слона, — Джек прикусил травинку. — Расслабься, Прекрасный Принц, и помни, что ты не такой уж и прекрасный, когда так стискиваешь зубы. Но я рад, что ты помнишь, что мне должен.

***

Следующей ночью я встретил Джека у подножья Башни Рудабы. Я проскочил Черный Лес и очутился перед Башней недалеко от цветов Рапунцель. Джек был не один, с ним стояла красивая девушка.

— Кто это? — спросил я, чувствуя себя неуютно в присутствии третьего человека.

— Знакомься, это Мармеладка, — сказал Джек. — Она нам пригодится, — кивнул он на держащую его за руку девушку. Самым шокирующим, и в то же время самым завораживающим было то, что на Мармеладке не было никакой одежды, кроме повязки из листьев, закрывающей нижнюю часть тела. Грудь была прикрыта её собственными волосами, но они казались приклеенными, потому что даже порывы ветра не сдвигали пряди с места.

— Зачем она здесь? И почему она голая? — нахмурился я.

— Такая уж у неё дурная привычка, — взмахнул рукой Джек. — Никак не могу её изменить. Мармеладка унаследовала это от предков, — произнёс Джек, а девушка чмокнула его в щеку. — К тому же, она не голая. Разве не видишь, что она прикрыла грудь волосами? А ты так можешь?

— Что…?

Я приказал себе даже не задумываться над таким идиотским вопросом. Мне начало казаться, что Джек не воспринимает свою миссию всерьёз.

— Не бери в голову, — пробормотал я.

— Мне нравится, когда ты так говоришь, — поправил Джек шляпу, после того как Мармеладка игриво сдвинула её на бок. — Расслабься. Я люблю расслабиться перед тем, как что-то стащить. Это даёт мне больше уверенности. И поверь мне, Мармеладка будет очень полезна.

— Приятно познакомится, — сказала мне девушка, подмигивая и жуя что-то. Я давно привык, что девушки со мной флиртуют. Не мог не признавать, что я избалованный принц, но вся эта ситуация меня нервировала.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.