Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — эрцгерцог Страница 61
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Гай Орловский
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-699-45922-3
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 119
- Добавлено: 2018-08-12 12:33:33
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — эрцгерцог краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — эрцгерцог» бесплатно полную версию:Завоевание Гандерсгейма неминуемо, но степные варвары – не главные противники. Гораздо опаснее Великие Маги, что в прошлые разы полностью стирали с лица земли вторгшиеся войска королевства.
Кто сказал, что они впустят безжалостных крестоносцев, истребляющих даже намек на магию?
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — эрцгерцог читать онлайн бесплатно
Но если раньше это было даже уместно, хотя иногда неожиданно, то сейчас уже страшновато и опасно. Если Темный Бог начинает собираться с силами и пытается выбраться, а то и подчинить меня себе, это моя гибель…
И не только моя.
— Лаудетор Езус Кристос, — сказал я. — Да пребудет со мной Божья Сила! Да буду я стоек ко всем искушениям без исключения, а не только к бабам.
Сэр Макдугал доложил, что вокруг башни все разрушили и все сожгли, а в самой башне остались только голые стены. Вид у него был сумрачный, я заметил, что он и некоторые разведчики смущенно отводят взгляды в стороны.
Я сказал бодро:
Как он все-таки страшился вас, сэр Макдугал!.. Превратил не в какую-то черепашку, а в могучего свирепого вепря!.. И ваши люди были не лесными милыми кроликами, а такими кабанярами… что попадись им на дороге или в лесу…
Монтьярд сказал быстро:
— Вепрь — родовой герб сэра Макдугала!
— Похож? — спросил я.
Монтьярд подтвердил:
— Как две капли!
Сэр Макдугал отмахнулся, хотя вид у него польщенный, сказал уже другим тоном:
— Ладно-ладно вам. Начало схватки мы проиграли, но потом отыгрались…
— Что-нибудь себе нашли? — спросил я.
Он вздохнул и развел руками.
— Несколько золотых безделушек. Так, на память. Чтобы мог показать внукам, когда буду рассказывать. Мой Ульзана, это лучший разведчик, у него еще и чутье, говорит, что все ценности похоронены не под этими руинами, к под намного более древними. Только он говорит странные вещи…
— Какие?
— Что предыдущая башня, огромная и богатая, была низвергнута… вчера.
Он смотрел на меня испытующе, я замялся, засопел, развел руками, будто хотел обнять мир.
— Сэр Норберт, — сказал я, — подбирает в свой отряд очень неглупых и очень проницательных людей. Я это вижу. И ваш Ульзана просто чудо. Такое определить, думаю, непросто…
Один из разведчиков смущенно потупился, потом некинул голову и посмотрел на меня преданными глазами.
Глава 10
Они снова седлали коней, проверяли подпруги, я поглядывал на небо, над горизонтом темная тучка… вдруг мир застыл, звуки оборвались, а в мертвой тишине я услышал за спиной ровные шаги.
Высокий и очень изящный, даже слишком, в модном костюме с иголочки, он приближался с широкой белозубой улыбкой на беззаботном лице.
— Сэр Ричард! Я уже соскучился…
— Хотите сказать, — буркнул я, — что это я вас позвал?
Он картинно вскинул бровь.
— А когда было иначе? Или поставим вопрос по-другому: разве иные варианты возможны?
Я скривился.
— Ну да, вы без зова не являетесь, джентльмен… Что- то вы всегда франтом. Хоть раз для оригинальности вырядились бы в одежду странствующего нищего или пилигрима в потрепанном и запыленном плаще…
Он хохотнул.
— Вы сказали очень точно: вырядился бы! Одеться в лохмотья — это спесь. Показная, лживая, глупая. Мое чувство вкуса не позволит опуститься так низко. Вы вряд ли замечаете такие мелочи, но я всегда выгляжу в полном соответствии… ну, вы понимаете.
Я пожал плечами, смерил его внимательным взглядом.
— И много времени на это тратите? Или женщины все же больше?.. А как насчет маникюра? Духами пользуетесь?.. Вообще-то мужчина, который всегда выглядит в соответствии, уже и не мужчина, а черт-те что… Ох, простите, я не подумал…
Он хмуро улыбнулся.
— Все верно, не нужно извиняться. Я не мужчина и не считаю это недостатком. Наоборот, это достоинство, потому что я не всего лишь мужчина, во мне есть и женщина. Я уже вижу, как в ваших глазах вспыхнул вопрос, почему бесполые ангелы всегда появляются в облике мужчин, верно?
Я покачал головой.
— Это не вопрос.
— Есть ответ?
— Даже однозначный, — заверил я.
Поделитесь, — сказал он любезно.
— Мужчины рулят миром, — пояснил я. — Однако, когда нужно кого-то соблазнить, вы появляетесь в женском обличье!
Он хохотнул.
— Для гарантии успеха стараемся направить к объек- гам соблазнения настоящих женщин. Справляются лучше любых демонов… Вы могли заметить, что в вашем случае я никогда не прибегал к таким пошлым и примитивным методам.
— Спасибо, — ответил я настороженно. — Наверное, вы уже догадываетесь, что меня беспокоит…
Он посмотрел мне в лицо, белки глаз стали темными, лаже угольно-черными, по моей коже прокатилась дрожь, затем там вспыхнули нечеловеческие красные зрачки.
— Да, — ответил он, — это очевидно. Вы же государственник! Вам не бабы нужны, не деньги, не слава…
Я поморщился.
— Я не напрашивался на комплименты.
— Это не комплименты, — пояснил он, — это соболезнование, но этого еще не поймете… сейчас.
— Ну да, — буркнул я, — а теперь скажите «поживи с мое», «доживи до моих лет»…
Он сдержанно улыбнулся, мне почудилась в его сдержанном голосе некоторая неловкость:
— Сэр Ричард, что касается вашего вопроса… гм, я должен сообщить вам одну вещь… гм… вы о ней вообще- то должны знать, но как-то не принимаете во внимание, упрощая все происходящее…
— Слушаю вас со всем вниманием.
— Когда ваши священники говорят, что все в руке Божьей, даже они понимают, что это только слова. Далеко не все в его руке…
— По его воле, — напомнил я. — Он сам так захотел!
Он кивнул, в голосе прозвучало неудовольствие:
Вам так нравится тыкать меня в очевидное?.. Так пот, как не все в руке Господа, так и не все здесь в моей руке… я имею в виду, не все противники Господа подчинены мне в этом земном мире так уж слепо, как вы почему-то думаете. Большинство вообще не подчинены! Просто у нас одна цель и один противник. Однако действуют все по-своему и, конечно, без согласования друг с другом.
— Как муравьи, — сказал я, — когда каждый тащит добычу сам по себе, но все равно она оказывается в муравейнике?
— Точно, — подтвердил он. — Слагаемость векторов движения. Каждый сам по себе, но все — в сторону муравейника.
Я сказал медленно:
— Ладно, вы меня убедили, что тот Темный Мир, те вторжения жутких тварей в наш мир — не ваших рук дело. А что насчет этих магов Гандерсгейма?
Он поморщился.
— Сэр Ричард! Вы еще скажите, что отвечаю за скисшее молоко у какой-то нерадивой хозяйки!.. Даже если в самом деле скисло не по ее вине, а из-за проказ мелкого бесенка, то все-таки винить меня в таких мелких деяниях… просто оскорбительно. Смею напомнить, я был правой рукой самого Господа, которому вы поклоняетесь!
— Простите, — сказал я торопливо, — я, правда, так не думал. Простите, что так люди думают. Им так сказали, а кто будет доискиваться, насколько это верно? У всех более неотложных дел хватает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.