Голодная бездна Нью-Арка (СИ) - Демина Карина Страница 67

Тут можно читать бесплатно Голодная бездна Нью-Арка (СИ) - Демина Карина. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Голодная бездна Нью-Арка (СИ) - Демина Карина

Голодная бездна Нью-Арка (СИ) - Демина Карина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Голодная бездна Нью-Арка (СИ) - Демина Карина» бесплатно полную версию:

У Нью-Арка сотня лиц и тысяча жадных ртов, ведь Бездна, над которой он построен, вечно голодна. И вновь исчезают на улицах дети, в подпольном баре расстреливают бутлегеров, а из реки вылавливают очередное тело старлетки-светлячка с лилией во рту. Вот-вот разразится новая гангстерская война, а проклятая Свирель, оказавшись в чужих руках, откроет врата в Бездну. И чтобы предотвратить возвращение низвергнутых богов, Мэйнфорд, старший малефик полицейского управления, должен отыскать того, кто начал большую игру. Но что может он сам, способный слышать голоса города и потому почти обезумевший? Разве что попросить о помощи новую чтицу. Правда, она, кажется, ненавидит Мэйнфорда… впрочем, какое это имеет значение для дела?

 

Голодная бездна Нью-Арка (СИ) - Демина Карина читать онлайн бесплатно

Голодная бездна Нью-Арка (СИ) - Демина Карина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Демина Карина

— Я имею право знать, что произошло, — сказал Джонни, глядя в глаза.

— Хорошо, — Мэйнфорд потер переносицу. — Тельма в Архиве… спустись за ней сам. И объясни там, что к чему… вкратце. Скажи… скажи, что хочешь знать, кто приходил к твоей невесте в твое отсутствие. И что я не возражаю…

— Спасибо.

— Отработаешь, — Мэйнфорд вытащил серую папку. — Договоритесь на вечер. А пока… на вот, глянь. Что скажешь?

Глава 32

Решила отказаться от названий глав. Будет лишь нумерация.

* * *

Кохэна Тельма встретила на лестнице. Она не могла бы сказать определенно, была ли эта встреча случайной, или же Кохэн, повинуясь каким-то своим представлениям, за нею приглядывал, но следовало признать, что появился он как нельзя кстати.

Тельму распирало желание сделать хоть что-то.

— Как настроение? — светским тоном осведомился Кохэн, и пилочкой по ногтям провел.

Тогда Тельма, пожалуй, и обратила внимание, что ногти эти покрыты лаком, и не бесцветным, который еще подошел бы мужчине, но ярко-розовым.

— Что? — Кохэн проследил за взглядом. — В этом сезоне, между прочим, в моде оттенки топленого коралла…

— Если коралла… — Тельма смутилась, впрочем, смущение переборола быстро. В конце концов, пусть хоть целиком себя разрисует, ей какое дело? Нет, дело было, но не до ногтей, а весьма конкретное, спрятанное на дне сумочки вместе с блокнотом и плюшевым медведем. — Скажи, у тебя есть знакомый алхимик?

— Есть, — пилочку Мэйнфорд убрал в нагрудный карман и подул на ногти. — А тебе зачем?

— Вот, — она вытащила бумажный сверток, в который отсыпала с полдюжины пилюль. — Хочу понять, что это такое.

Кохэн сверток развернул, поднес к носу.

— Откуда счастье?

— Приятель принес… сказал, успокоительное.

— Тебе?

Тонкий момент, и ложь он почует.

— Нет.

Ноздри дрогнули, а в темных глазах блеснуло пламя. У змей отменное чутье, а он еще и крылатый.

— Кому — не скажешь?

— Не скажу, но… подозреваю, что это не улучшит состояние здоровья… этого человека.

Она не сказала ни слова неправды. И это, кажется, не понравилось Кохэну. Впрочем, возвращать сверток он не стал, но аккуратно сложил, убрал таблетки в тот же кармашек, в котором исчезла пилочка, и любезно предложил руку.

— Как прошел вчерашний обед?

Надо же… а Тельме казалось, спрашивать он станет о другом.

— Примечательно.

— Будь осторожней с Гарретом. Он любит играть, — Кохэн поднимался по лестнице медленно, явно подстраиваясь под шаг Тельмы. — А еще женщинам сложно отказать ему…

— Не знаешь, с чего бы?

Должно же быть внятное объяснение этому нечеловеческому обаянию.

— Не знаю… женщин сложно понять… почему вы так любите уродов?

— Он не уродлив.

— Я большей частью о моральных…

Какая содержательная беседа! Но уж лучше так фразами перебрасываться, чем обсуждать то, что обсуждать не хотелось бы.

— Я лишь предупредить хотел, — примиряюще сказал Кохэн. — А заодно поинтересоваться… обедать будешь?

— Буду, — Тельма руку забрала. — Но сама. Без вас. Понятно?

— Чего уж не понятного, — масеуалле не настаивал, то ли повода не было, то ли… просто почувствовал, что Тельме надо побыть одной. — Зонт тогда возьми. А то дождина такая…

Небо и вправду разверзлось, словно накопилось в нем за последние дни обид несказанных, а может, просто устало оно от города, вот и решило разом смыть.

Или хотя бы вычистить.

Серый дождь.

Плотный.

Стеною. И Тельма, кляня себя за упрямство — можно было спуститься в столовую при управлении — пробирается сквозь эту стену. Она шагает по лужам, которые уже не лужи — озера воды, которые того и гляди станут морями, а после сольются друг с другом в ласковых объятьях, превращаясь в океан. И прибой уже лижет пятки старых туфель.

Кружит желтоватую пену грязи и мелкого мусора.

А небеса грохочут медным громом.

И даже молнию вон вычертили. Красиво…

— Позвольте, — зонт, который вывернуло порывом ветра, подхватили. И Тельму, едва не ушедшую за этим зонтом следом, придержали. Она дернулась было из рук, но тот же голос, обманчиво мягкий, произнес: — Я не желаю вам зла. Я хочу поговорить о нашем общем друге… надеюсь, что мистер Найтли считал меня другом…

За дождем не разглядеть лица.

Вообще ничего не разглядеть, кроме серой же, словно сотканной из струй воды, фигуре. Плащ. Шляпа. И зонт, любезно одолженный Тельме Кохэном.

— Прошу, — он не представился, человек дождя, но протянул руку, помогая перебраться через очередной поток. — Не стоит опасаться. Клянусь Ашуэнн-землей, что не причиню вам вреда ни словом, ни делом, ни молчанием, ни бездействием…

И на раскрытой ладони вспыхнула зеленая руна клятвы.

Все же не человек.

Люди не клянутся землею.

— Что вам…

— Не здесь, умоляю, сиятельнейшая… я так долго вас ждал, что совершенно неприличным образом вымок, — он, Тельма готова была поклясться, улыбался. — А потому, не соблаговолите ли вы довериться тому, кто рисковал здоровьем своим, дабы удостоиться высочайшей чести лицезреть вас… и проследовать в одно уютное местечко… неподалеку. Уверяю, наша беседа не отнимет у вас много времени, однако будет крайне полезна…

— Идем.

Тельма согласилась не из-за клятвы. Альвы издревле славятся умением давать правильные клятвы. И не из-за приступа смелости — все же было страшновато, мало ли куда заведет случайный знакомый, но потому что у нее имелся долг.

Найджел Найтли.

И дом его, который все еще скорбел по хозяину. Она ведь обещала о нем позаботиться, и слово сдержит, хотя пока не представляет, как именно.

— Тогда, о достойнейшая из женщин, прошу вас проследовать…

— Следую…

Он улыбнулся.

Снисходительно, будто забавляло его нетерпение Тельмы, или ее раздражение — вот не любила она словесных игрищ, сразу чувствовала собственную неполноценность. Как бы там ни было, альв больше не произнес ни слова. Он шел сквозь дождь, и водяные стены расступались перед ним.

Альв привел ее к кирпичному дому, точнее, к лестнице, что вела в подвал.

И спускался, не выпуская ее руки, будто опасаясь, что в последнее мгновенье Тельма передумает. Испугается. Закричит. Сбежит… еще какую глупость сделает.

…а ступеньки сухие.

И не в козырьке деревянном, лестницу прикрывавшем, дело, но в магическом пологе, который защищал от дождя и козырек, и ступеньки, и дубовую дверь с уродливой ручкой, больше похожей на лапу сказочного чудовища.

— «Нора» — место всецело достойное вашего внимания, о драгоценнейшая… — альв с поклоном коснулся ручки.

И дверь открылась.

Беззвучно.

Изнутри пахнуло теплом и еще сдобой, кажется, горячим грогом, да не простым, а на альвийских травах заваренном. Такой не затуманит разум, но наполнит тело теплом и звенящею силой первозданных ручьев.

Так писали в проспектах, и, кажется, у Тельмы появился шанс попробовать этот самый чудо-грог.

Альв, сложив зонт, скользнул следом.

— Ваше пальто… его высушат и вычистят. Если желаете, здесь есть и сменная обувь… присаживайтесь.

Он был любезен, как… как альв.

Тельма же вертела головой. О «Норе» она, в отличие от маяка, не то, что не читала, и слыхом не слыхивала. Впрочем, данное обстоятельство не значило ровным счетом ничего: в городе имелась тысяча укромных мест. И «Нора» была одним из них.

Арочный потолок из переплетенных корней. Кружевные корзины с магическими светляками. Альвы не любят электричества, хотя оно и дешевле.

Но да… пожалуй, это место имело характер.

Стены, затянутые пышным моховым ковром. Тельма провела по нему рукой и хмыкнула: не иллюзия. Или такая, раскусить которую, ей не под силу.

Мох и на полу.

Сухой и горячий, что, как ей казалось, мхам не свойственно, но у альвов свои секреты. И тот, который привел ее сюда, не торопит, позволяя Тельме освоится.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.