Анатолий Радов - Изгой: Начало пути [СИ] Страница 67

Тут можно читать бесплатно Анатолий Радов - Изгой: Начало пути [СИ]. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анатолий Радов - Изгой: Начало пути [СИ]

Анатолий Радов - Изгой: Начало пути [СИ] краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анатолий Радов - Изгой: Начало пути [СИ]» бесплатно полную версию:
Попасть в другой мир, провести два года в рабстве, получить шанс на обретение свободы и… не использовать его. Глупо? Нет! Ведь по-настоящему несвободен только тот, кто отказывает себе в праве выбора.

* * *

Версия с СИ от 16.07.2011. Завершено.

Анатолий Радов - Изгой: Начало пути [СИ] читать онлайн бесплатно

Анатолий Радов - Изгой: Начало пути [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Радов

— Есть и выгода, — мои пальцы отбарабанили бессмертный мотивчик из сороковой симфонии Моцарта. Нет, в это дело изначально я вляпался вовсе не из-за корысти, но вот сейчас в голове мелькнула интересная идея. — Вы же занимаетесь кражами из богатых особняков, так?

— Так, — кивнул Вистус, напряжённо.

— Значит, у вас должно что-то было накопиться. Конкретно меня интересуют деньги. Дело в том, что я прибыл в ваш город, чтобы отплыть отсюда в Вальтию.

— Я вас, наверное, разочарую, — вдруг резко обрадовавшись, заговорил карлик, — Но у нас ничего нет. Наш главарь прятал деньги самолично, а куда, в то никого не посвящал. Так что вот видите, вам и незачем нам помогать. Никакого смысла.

— Вистус, мы можем обнести ещё несколько домов, — вступила в разговор Лита и в голосе её снова появился жар. — А потом… а потом мы все вместе уплывём в Вальтию. Представляешь? Ты, я и Ант. Ты же говорил, что в Вальтии очень хорошо…

— А я? — раздался за спиной обиженный голос и мы с Литой одновременно оглянулись.

— Ой, прости Локс, — защебетала девчонка. — Конечно, и ты. И тебя с собой возьмём.

— Лита, ты в своём уме? — голос карлика задрожал от негодования. — За нами охотятся люди лурда, И обе шайки. Сквок тот ладно, у него в банде всего семеро людей, да и те воры, а не убийцы. Но Юрим со своими головорезами…

— Этим сейчас не до нас будет, — девчонка уставилась на карлика с довольной улыбкой.

— Почему? — удивился тот.

— Ант его убил час назад, — она вдруг вскочила со скамьи, и встав в стойку, продемонстрировала что-то отдалённо напоминающее «коготь виара». — Вот так.

Потом показала ладошку, подняв правую руку.

— Вот настолько меч ему в глаз вошёл. Он постоял чуть, да и рухнул со всего маху об мостовую. Аж череп треснул.

— Ух, — только и выдохнул карлик и принялся вытирать пот с лица. — Даже не знаю, хорошо это или плохо…

— Давайте завтра на свежую голову решим, — предложил я. — Сегодня у меня был очень тяжёлый день. Насыщенный очень.

— Да-да, — вдруг засуетился карлик и слез с лавки. Наверное, новость о том, что я убил главаря враждующей с ними банды, что-то перевернуло в его мозгу. По всей видимости, Юрим был тут в большом авторитете. — Литка, постели новое покрывало на кровать. В шкафу там есть, из особняка тех бронов, помнишь?

— Слушаюсь, мин аржант, — весело ответила девчонка и рванула в комнату, ловко юркнув между косяком дверного проёма и глупо взирающим на происходящее великаном.

— Чтобы уплыть в Вальтию нужно много денег, — негромко проговорил карлик, когда Лита покинула кухню. — Она, — он кивнул в сторону проёма, — Даже не догадывается сколько, вот и радуется. За одну-две кражи не достать нужную сумму, а кто нам теперь позволит заниматься делишками? Но если вы завтра поможете нам выбраться из города, мы были бы очень признательны. Что скажете?

— Скажу одно, — я поднялся, прихватив рюкзак, и отодвинул ногой скамью, — Утро вечера мудреннее. Так говорят в нашем ми… в нашей деревне.

Глава тридцать третья

Ольджурия, Южный Доргон, Алькорд

Мужчина лет пятидесяти, в роскошном бежевом платье до пят и красном сюрко, постучал по крышке стола и резко обернулся. Посмотрел грубо на сгорбленную фигуру посреди комнаты.

— Так значит, сосуда не нашли?

Его собеседник нервно моргнул единственным глазом.

— Мин Сатильон, у скупщика сосуда не было. Весь дом перерыли. Не нашли, — он тяжело вздохнул и нервно облизал губы.

— А разговорить его нельзя было? Ногти содрать, или срезать кусок кожи да посыпать порошком лакрании?

— Люди Юрима переусердствовали, — собеседник поправил повязку, скрывающую второй глаз. — Карлам прибил невзначай. Хотел просто пугнуть, да прибил.

— Твою сурдетскую мать, — выругался мужчина, и обойдя стол, плюхнулся в огромное кресло. Провёл ладонью по лицу, нахмурился.

— Мин Сатильон…

— Помолчи Тарото, — перебил его мужчина. — Ты знаешь, что Тьме нужен портал поблизости от Алькорда?

— Да, мин Сати…

— И как теперь, по-твоему, мы должны его делать?

— Если бы лурд подключил всех своих гва…

— Он не будем в этом мараться. Если откроется его связь с Тьмой, Артуно сообщит об этом Повелителю. Ты же знаешь эту неподкупную тварь.

— Может, убрать его? — осторожно спросил собеседник.

— Ты в своём уме, Тарото? Повелитель пришлёт сюда пять таких Артуно и как минимум тысячу орджитов. И если всплывёт причина смерти викариуса, то болтаться нам всем на одной перекладине.

— И что вы предлагаете?

— Если этот Юрим со своими дурачками снова не перегнут палку, то сегодня у меня будет девчонка. Живая и невредимая. Лита, по-моему её зовут. Лаской выведаю, не у неё ли сосуд, попользуюсь молодым телом, а потом продам девчонку в Руанию, — мужчина улыбнулся.

— Вы думаете сосуд у неё?

— Я думаю, что вам нельзя было доверять это дело, — мужчина навис над столом. — Зачем убили Агри-лодочника?

— Но ведь тогда ещё не знали, что сосуда у скупщика нет. А у Юрима с Агри давние счёты. Вот он и не утерпел.

— А мне плевать на его счёты. Я заплатил ему лично две сотни золотых, а он вместо того, чтобы притащить Агри сюда, свёл с ним счёты? А что если этот Агри сам припрятал сосуд и даже своим…

Стук в дверь прервал его, и он бросив на неё взгляд, рявкнул.

— Чего?

Дверь открылась, и в проёме появился молодой парень. Склонившись, он застыл каменным изваянием.

— Ну, говори, чего молчишь? — мужчина нахмурил лоб.

— Там внизу двое, хозяин. Сказали, что вы знаете их и что дело спешное. Я не пустил, на вид самые настоящие бандиты.

— Ты много говоришь, раб, — зло прошипел мужчина, поднимаясь и выходя из-за стола. — Зря я сделал тебя новым мажидомом, так что завтра отправишься в гавань, бочки с хорским катать. А перед этим язык тебе отрежу. Лишний он у тебя.

Парень затрясся, съёжился.

— Простите, хозяин.

— Ступай, впусти их, и проведи в обеденную… нет, стой. Веди их в свою комнатёнку, а сам скройся с глаз долой.

— Слушаюсь, хозяин.

Парень бросился исполнять приказ, а мужчина подошёл к одноглазому магу. Посмотрел на него холодным взглядом.

— Тарото, ты зачем глаз потерял, старый хрыч?

— Но мин Сат…

— Свирк выцарапал, — мужчина вдруг загоготал во весь голос, откинув назад голову, но так же резко замолк. — Смех смехом, но из-за этого глаза тебя считают пособником Тьмы. Так оно и есть, конечно, но зачем мне эти лишние подозрения? И зачем только с тобой связался?

Не дожидаясь ответа, мужчина быстрым шагом направился к двери. Тарото заспешил следом, мысленно проклиная и свирка и глупую людскую молву, что сделала его неким чудовищем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.