Ольга Куно - Голос моей души Страница 75

Тут можно читать бесплатно Ольга Куно - Голос моей души. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Куно - Голос моей души

Ольга Куно - Голос моей души краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Куно - Голос моей души» бесплатно полную версию:

Ольга Куно - Голос моей души читать онлайн бесплатно

Ольга Куно - Голос моей души - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Куно

- Ты ведь и сама всё понимаешь, - проницательно ответил Росандо, теперь уже откровенно пожирая меня глазами.

Я с трудом удержалась от того, чтобы опустить взгляд, проверяя, на месте ли платье. По тому, как меня в данный момент рассматривали, можно было подумать, что я забыла сегодня одеться. Однако я продолжила смотреть прямо на Росандо, стараясь взглядом выставить между ним и собой незримую стену.

Сперва это подействовало: Росандо замешкался и, казалось, вот-вот в нерешительности отступит. Не знаю, что произошло в этот момент у него в голове, но он всё-таки сделал последний разделявший нас шаг. И схватил меня за плечи.

- Прекрати немедленно! - потребовала я.

- Нет! - выдохнул он, хватая меня за руки, при помощи которых я попыталась его оттолкнуть. - Я очень по тебе соскучился!

- А я по тебе - нет! - отрезала я, отступая.

Мне удалось вырваться, но Росандо сразу же схватил меня снова. Растерявшись, я даже забыла, что могу воспользоваться магией. И вот ведь что интересно: сейчас я боялась значительно меньше, чем тогда, когда на меня напал Ян. Казалось бы, в тот раз, в отличие от нынешнего, я ничего не могла почувствовать. И тем не менее я бы назвала слово "страх" чересчур слабым, чтобы описать обуревавшие меня тогда эмоции. Теперь же я не столько даже боялась, сколько была сбита с толку. Но, в отличие от прошлого раза, я могла бороться. Именно этим я и занялась.

- Убирайся отсюда! - рявкнула я, вертя головой, чтобы избавиться от его назойливых, липких губ, которые так и норовили прижаться то к моему лицу, то к шее.

- Ты же моя жена! - напомнил Росандо, пуская в игру свой главный козырь. Это был удар ниже пояса, но, к счастью, я оказалась достаточно испорченным человеком, чтобы его проигнорировать. - Вместе со мной ты всё вспомнишь! - добавил Росандо ещё один аргумент.

- А мне и так хорошо! - возразила я, уворачиваясь и снова отступая назад.

Тут мне не повезло: я наткнулась на край кровати и не удержалась на ногах. Упала поперёк покрывала, а Росандо поспешил этим воспользоваться и придавил меня сверху своим телом. Я зарычала, чувствуя, как его руки жадно скользят там, где им совершенно не положено было находиться.

Краем глаза я заметила, как распахнулась дверь, а вот Росандо этого увидеть не мог. Зато вскоре почувствовал, как его схватили за шкирку и отшвырнули к стене. Впрочем, особенно сильно он не ударился и сразу же поднялся, собрался что-то сказать, но не успел, получив от Андре хороший удар в челюсть.

- Я - её муж! - с видом оскорблённой невинности воскликнул он, утерев кровь с подбородка.

- А я - её любовник, - хладнокровно парировал Андре, складывая руки на груди. - И, кажется, меня её душевное равновесие и её мнение волнует куда как больше.

Я тихонько хмыкнула, вставая с кровати и расправляя смявшуюся одежду. Ага, сильно тебя волновало моё мнение, когда полчаса назад ты прижал меня к стене в этой самой комнате и заявил, что не отдашь меня никакому мужу. Впрочем, это я так. В действительности я отлично знала, что Андре никогда в жизни не проявил бы по отношению ко мне насилие, о какой бы форме последнего ни шла речь.

Мои руки быстро пробежали по платью, проверяя, что оно снова сидит, как положено.

- Послушай, муж, - прищурилась я. - Скажи-ка, а на каком плече у меня три крупные родинки?

Росандо приложил руку к разбитой губе.

- На правом, - ответил он.

Мы с Андре обменялись многозначительными взглядами.

- Занятно, - проговорил Андре, снова поворачиваясь к Росандо.

- То есть нет, на левом, - поспешил исправиться тот. - Я имел в виду "на правом" в том смысле, что когда я стою к тебе лицом, для меня это правая сторона.

Мои губы тронула торжествующая улыбка.

- Видишь ли, муж, - я особенно выделила последнее слово, произнеся его с ярко выраженным сарказмом, - дело в том, что у меня нет трёх крупных родинок ни на правом плече, ни на левом.

- Я... видимо, я просто успел забыть, - торопливо забормотал Росандо, с нескрываемым страхом глядя на приближающегося к нему Андре.

- Не забыть, а вспомнить слишком много, - поправил тот. - Сдаётся мне, что воспоминание про ваше бракосочетание - как раз из этой области.

- Что... что вы собираетесь делать? - затравленно спросил Росандо, вжимаясь в стену.

Я смотрела на него без малейшей жалости.

- Хочу как следует встряхнуть твои мозги, - гневно пояснил Андре, - чтобы подлинные воспоминания отделились от лживых.

Схватив Росандо, Андре рывком подтащил его к окну и перегнул через подоконник. Теперь голова и большая часть спины моего мнимого супруга оказались снаружи, в то время как ноги всё ещё барахтались в комнате.

- Рассказывай! - рявкнул Андре. - Быстро!

- Отпустите! - завопил Росандо. - Вы не имеете права! Вы не можете!

- Считаю до трёх, - предупредил Андре.

Росандо трясся, как осиновый лист.

- Что вы хотите услышать? - крикнул он.

- Правду, - невозмутимо ответил Андре. - Она тебе никакая не жена, так?

- Да, - признался Росандо. - Я узнал её, понял, что она ничего не помнит, и решил, что назваться мужем будет удобнее всего. Осторожнее! - завопил он. - Вы меня сейчас уроните!

- Не раньше, чем ты ответишь на мои вопросы, - "успокоил" Андре. - Кто она? Её действительно зовут Кейра?

- Да, - подтвердил Росандо. - Она - Кейра альт Реджина.

По тому, как взметнулись вверх брови Андре, я поняла: это имя о чём-то ему говорит. Но удержалась от расспросов: момент сейчас был неподходящий.

- Кто упрятал её в тюрьму? - задал свой следующий вопрос Андре.

- Я не знаю. Правда, не знаю! - Видимо, Росандо уловил недовольство Андре и потому поспешил заверить его в правдивости собственных слов. - Она действительно пропала, никто не знал, куда. Потом её объявили мёртвой. Вы сами можете проверить: в столице даже есть её могила!

Эта новость меня впечатлила. Хотя... Ну что же. У тех, кто умер, должна быть могила. А я действительно умерла.

- Но кто стоит за её исчезновением, ты всё-таки знаешь, - без тени сомнения заявил Андре. - По меньшей мере догадываешься.

- Только догадываюсь! - ухватился за последнее слово Росандо. - Это альт Ратгор. Больше некому. И незадолго до того, как это произошло, он что-то готовил. Плёл какую-то интригу против неё. Я в этом не участвовал, клянусь! Я просто догадывался.

- Сюда ты приехал из-за неё?

- Нет! До сих пор никто не догадывался, что она жива. Я действительно работаю в министерстве иностранных дел, меня отправили в Вессинию по делам службы...

- До сих пор? - перебил его Андре, сдвинув брови. - И что это означает? Отвечай!

Видя, как допрашиваемый замешкался, Андре как следует его встряхнул. Росандо испуганно вскрикнул.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.