К. Эллис - Парри Хоттер и изнанка магии Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: К. Эллис
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-699-04342-Х
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 61
- Добавлено: 2018-08-19 14:22:27
К. Эллис - Парри Хоттер и изнанка магии краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «К. Эллис - Парри Хоттер и изнанка магии» бесплатно полную версию:Не все волшебники постоянно озабочены безнадежной борьбой Добра и Зла, а также одержимы прогрессирующей манией спасения мира. Большинство представителей «магического цеха» только и думают о том, как раздеть вас догола, под ноль очистить ваши карманы, а то и вовсе совершить над вами какое-нибудь гнусное непотребство. Так что только редкая везучесть и пронырливость помогают Парри Хоттеру, двоечнику и разгильдяю, ставшему абитуриентом Школы Чародейства «Свиноморд», уцелеть и заодно отточить свои врожденные магические способности…
К. Эллис - Парри Хоттер и изнанка магии читать онлайн бесплатно
– Меня зовут Парри.
– А-а, Парри, значит?
Фредди смерил Парри взглядом, как будто тот был в маскарадном костюме.
– А я – Фредерик Виззл. Можешь звать меня просто Фредди. Хочешь по кружечке пенника?
Парри понятия не имел, что такое пенник. И потому, разумеется, ответил, что хочет.
– Ну, тогда пошли, – сказал Фредди и повел Парри в заведение, которое в других обстоятельствах могло бы сойти за кафе. Внутри девица, которую Фредди называл Юсти, спорила о чем-то с мужиком, стоявшим за стойкой. Перед ней стояла большая дымящаяся кружка и лежала кучка мелких монет.
– Не такая уж она и надпиленная! – орала Юсти.
– Забирай и проваливай!
Мужик явно был не в настроении и спорить не желал. Девица топнула ногой – получилось балла два по шкале Рихтера, – сгребла монеты, схватила кружку и плюхнулась за столик. Эта сценка, похоже, немало позабавила Фредди. Он подошел к стойке и заказал два больших пенника.
– Восемь пенсов! – сказал мужик.
– Я на мели! – сказал Фредди Парри, кивнув в сторону Юсти. Парри растерянно похлопал глазами, но наконец понял, к чему тот клонит. Он выудил из кармана одну из монет, что дал ему Гордон, и положил ее перед барменом. Бармен приподнял бровь.
– Тебе, небось, сдачи надо?
Фредди углядел монету.
– А то как же, блин!
Мужик смахнул монету со стойки, внимательно ее оглядел, потом бросил в открытый ящик кассы. Потом грохнул на стойку две большие кружки и высыпал кучку монет. Горсть маленьких коричневых монеток, пять монет, в которых Парри опознал шиллинги, вроде того, каким Фредди пытался подкупить девицу, и две большие серебряные монеты. Из каждого шиллинга был вырезан кусок, так что монета выглядела как надрезанная пицца.
– Надпиленные! – возмутился догадливый Парри. Мужик за стойкой смерил его тяжелым взглядом.
– Забирай и проваливай! – сказал он. И, поскольку Фредди уже подхватил кружки и ставил их на стол, который выбрала себе девица, Парри ничего не оставалось, как забрать то, что ему дали. Он боялся, что ввязываться в ссору в таком месте, как это, может оказаться небезопасным. Поэтому он сгреб монеты со стойки, ссыпал их в карман и направился к двум новым знакомым.
– Это мой дружбан, Парри, – представил его Фредди. Похоже, попасть в число дружбанов Фредди было несложно – достаточно угостить его выпивкой. Девица, похоже, старалась Фредди не замечать, однако на Парри взглянула благосклонно.
– Юстиция Гармония! – сказала она, протягивая ему руку.
Парри не сразу сообразил, что это ее так зовут.
– Для друзей – просто Юсти, – добавила она, убирая руку, которую Парри так и не взял.
– Но друзей у нее нет, – встрял Фредди, – а все остальные зовут ее «Играй-гормон» или просто – «Гормошка».
Парри это имя понравилось куда больше, и он сразу начал про себя называть девицу именно Гормошкой.
Гормошка метнула в сторону Фредди убийственный взгляд, но Фредди не обратил на это внимания. Он поднял кружку.
– За твое здоровье, Парри! – сказал он и с удовольствием сделал большой глоток.
Парри тоже поднес кружку к губам и с опаской пригубил пойло.
– А что это? – спросил он.
Фредди еще разок смерил взглядом его и его костюм и заключил:
– Ты у нас недавно.
– Только сегодня приехал, – подтвердил Парри.
– Поня-атно, – протянул Фредди. – Ну, тогда лучше тебе этого не знать, а то весь смак перебьешь. За твое здоровье! – повторил он и отхлебнул еще.
На вкус Парри пойло оказалось сносным: довольно пряное, с сильным запахом имбиря, но вполне себе ничего.
– И откуда же ты? – поинтересовался Фредди.
– Из Эбсфлита, – ответил Парри, пытаясь определить, что это за фигня плавает в кружке.
– Откуда-откуда? – переспросила Гормошка.
– Из Эбсфлита, – повторил Парри. – Это в Кенте.
– В Кенте? – переспросил Фредди.
– Ну да, – сказал Парри. – В Кенте. В Англии. На Земле. Понятно?
Гормошка с Фредди переглянулись. Потом на них, очевидно, снизошло некое озарение.
– Да нет, а в волшебном-то мире ты откуда?
– Не понимаю, – ответил Парри.
– Ну, вырос ты где? В какой школе учился?
– В Эбсфлите, – повторил Парри. – Ну знаете, там еще вокзал и железнодорожный тоннель знаменитый. До сегодняшнего дня я учился в средней школе города Эбсфлита, а сегодня меня похитили.
– Ты хочешь сказать, ты и в самом деле вырос в реальном мире? – удивилась Гормошка.
– Во-от, а меня туда даже на экскурсию не пустили! – пожаловался Фредди.
– Ну еще бы! – заметила Гормошка. – После того, как ты устроил взрыв в общаге…
– А здорово, наверно, жить в реальном мире! Там у вас везде плоские экраны… – завистливо сказал Фредди. – А то так достало целыми днями пялиться в эти магические шары!
– Да, наверно… – пожал плечами Парри.
– Если тебе не нравится магический шар, всегда можно воспользоваться зеркалом! – наставительно сказала Гормошка Фредди.
– А-а, у зеркал на все свое собственное мнение! Разве можно доверять экрану, который сам решает, что тебе показывать, а что нет?
– И что же ты тут делаешь? – спросила Гормошка. – Большинство этих… ну, тех, кто не владеет магией, просто не могут сюда попасть. А если попадают, то…
Она не договорила и покачала головой, давая понять, что последствия могут быть самые плачевные.
– Меня же похитили, – напомнил им Парри. – Я так понял, что у меня есть магические способности, и меня должны отправить в какую-то там школу.
– А в какую? – спросил Фредди.
– Вроде как «Свиноморд», – сказал Парри. – По крайней мере, он так говорил.
– Да ну? И мы тоже в Свиноморде учимся! – сказала ему Гормошка. Они с Фредди заметно расслабились.
– А кто вас сюда привел? – спросил Парри.
– Меня – родители, – ответила Гормошка. – Но они всегда настаивают на том, чтобы лететь на метле, хотя… в общем, лететь сюда, в горы, ужасно холодно!
– В какие еще горы? – удивился Парри.
– А я с братьями приехал, – сказал Фредди. – Они уже в старшем шестом классе[1]. А ты в каком классе будешь?
Парри поразмыслил.
– Вроде в пятом, – сказал он. – По крайней мере он так сказал.
– Класс! Значит, будем учиться вместе. В пятом классе как раз и начинается настоящая магия. Нас будут учить пользоваться волшебной палочкой, и перемещать всякие штуки, и превращать одни штуки в другие, и уничтожать всякие штуки… Круто!
– А еще мы будем проходить исцеление, и плодородие, и предсказание будущего, и вообще пользование магией в гармонии с природой, – добавила Гормошка.
– Да, но это все колдовство. Ведьмины штучки. Девчачье дело, короче. Я этим заниматься не буду – разве что уж совсем не удастся отвертеться, – заявил Фредди. – А ты на каком факультете будешь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.