Анна Завгородняя - Невольник из Шаккарана Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Анна Завгородняя
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 48
- Добавлено: 2018-08-11 10:55:41
Анна Завгородняя - Невольник из Шаккарана краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Завгородняя - Невольник из Шаккарана» бесплатно полную версию:Худенький мальчик купленный за три медные монеты на рабовладельческом рынке в Шаккаране совсем не тот, за кого себя выдает, и он приносит удачу своему хозяину, когда спасает ему жизнь и получает за это долгожданную свободу, только вот свобода не всегда приносит счастье и скоро невольник из Шаккарана сможет в этом убедиться сам.
Анна Завгородняя - Невольник из Шаккарана читать онлайн бесплатно
Владения Торгрима раскинулись прямо за рыбацкой деревушкой. Это было богатое поселение с крепкими домами. По двору вождя бегали куры и какая-то молоденькая служанка, почти девочка, пыталась загнать их всех в курятник, но увидев приближающихся северян только испуганно вскрикнула и поспешила спрятаться в ближайшем сарае, откуда еще долго потом торчал ее любопытный нос. Торгрим вышел встречать гостей. Я увидела перед собой статного мужчину за сорок, начинавшего постепенно обрастать животиком. У него были светлые волосы и короткая борода, что, впрочем, не помешало ему заплетать ее в маленькие косицы. Темные карие глаза прошлись по гостям, когда мужчина раскрыл свои объятия Гарду. Пока мужчины обменивались любезностями, за спиной Торгрима распахнулась дверь и на крыльцо вышла молодая девушка. Едва взглянув на нее я обомлела от восхищения. Девушка была необычайно хороша собой. Длинные косы змеями стекали по тонкому стану. Она была достаточно высокая, под стать Гарду, подумалось мне. На белом лице темнели карие отцовские глаза, что в сочетании с почти белоснежными волосами являло собой поразительный контраст. Я увидела, что Гард смотрит на невесту. В его глаза на мгновение вернулась прежняя живость, но снова угасла, хотя девушка улыбнулась ему в ответ.
- Заходите в дом, - сделал приглашающий жест хозяин поместья. Гард и Хок последовали за ним, а меня, вместе с людьми нашего вождя провели в трапезную, где усадили за стол.
- Вечером будет пир, - со знанием дела сказал Тью, глядя на то, как я с аппетитом набиваю свой живот тушёными овощами. Я молчала, поглощая пищу, на что Тью, впервые улыбнувшись за последнее время заявил:
- Странная ты. Ростом с птичку, а ешь как хорошая лошадь!
Я фыркнула.
- Что ты понимаешь, - я положила себе в миску добавки, - Я запасаюсь впрок!
В доме для дружины Гарда мест не оказалось, но я была рада и сеновалу, куда нас провела одна из рабынь. Уже валясь без сил в сено, я раскинула руки в стороны и упала в свежую солому, с упоением вдохнув ее аромат. На мгновение вспомнился родной дом, но я не успела даже расстроиться, потому что Тью присел рядом, прогнав все грустные воспоминания одной своей улыбкой. Остальные расположились неподалеку от нас.
- Что Гард будет делать? - спросила я.
Тью пожал плечами.
- Думаю, он хочет отложить на время свадьбу и будет просить у Торгрима помощи.
- А он поможет? - поинтересовалась я.
Тью откинулся на солому, заложил руки за голову, посмотрел на несущую балку над головой, поддерживающую крышу.
- Должен, - ответил Тью, - Они ведь почти родственники. Если бы не произошедшее... - тут он замолчал, и я невольно вспомнила мертвое поселение. По коже пробежал неприятный холодок, но тут Тью снова заговорил, - Если бы не произошедшее, сейчас мы бы готовились к свадьбе, - он повернул ко мне свое лицо, - У Торгрима очень красивая дочь.
Я согласно кивнула. Бесспорно, девушка была хороша редкой красотой. Я впервые в своей жизни встречала подобную красавицу.
- Но ты тоже очень красивая, - вдруг прошептал молодой воин и пристально посмотрел мне прямо в глаза. Затем его взгляд скользнул ниже на мои губы, и я почувствовала, что краснею.
- Тью, ты что! - я села. Сердце гулко билось в груди. Я подняла руку, вытащила соломинку из волос и шутливо бросила ее в лежавшего рядом мужчину. Он рассмеялся, но как-то совсем неискренне и отвернулся от меня, а я легла на бок спиной к Сказочнику.
- Отдыхай, - услышала я его голос и закрыла глаза. К моему удивлению сказалась бессонная ночь и я уснула.
Пир оказался невеселым. Узнав о произошедшем в поместье Гарда, Торгрим отпустил музыкантов и всю ночь мужчины сидели за столами вспоминая тех, кого с ними больше не было.
Я ютилась на самом краешке стола, ковыряя в своей тарелке мясо и смотрела на Гарда, сидевшего рядом с Торгримом и его дочерью. Хок расположился напротив, мрачный, словно туча. Я не заметила жены Торгрима и мне стало интересно, есть ли она у него, хотя была вероятность того, что женщина просто не вышла к гостям в силу каких-то обстоятельств, например, болезни.
Тью старательно подкладывал мне в тарелку лучшие куски, памятуя как я ела накануне, но сейчас мой аппетит напрочь отсутствовал. Я наблюдала разговор между вождями и мне казалось, что он постепенно перерастает в спор. Дочь хозяина молча наблюдала за женихом и своим отцом и иногда кивала, а что-то соглашаясь, иногда просто качала головой, хмуря гладкий лоб. Мне стало любопытно, что же они так рьяно обсуждают, а потом Тью наполнил мне чашу и я, все еще не отрывая взгляда от происходящего залпом осушила ее и тут же поперхнулась.
- Что ты мне налил? - спросила я, кашляя.
- Вино, - удивленно отозвался молодой мужчина и легко похлопал меня по спине, отчего я только еще больше раскашлялась и из моих глаз брызнули слезы. Я быстро поднялась из-за стола. Тью хотел было последовать за мной, но я толкнула его обратно за стол и поспешила выйти из дома, все еще кашляя.
Я отошла от дверей и заметив низенькую лавочку под окном, присела, жадно вдыхая свежий морозный воздух. Кашель прошел, но я не спешила возвращаться в зал, наполненный тяжелыми запахами жареного мяса и винными парами. Откинувшись спиной на стену дома, я расслабленно вытянула вперед ноги и вдруг услышала, как открылась входная дверь и на крыльцо кто-то вышел. Я сначала не обратила особого внимания, но когда мужчина заговорил, замерла, узнав голос. Он принадлежал моему бывшему хозяину.
- Если ты так хочешь, - сказал Гард, - Значит так тому и быть. Я не буду требовать с тебя выполнения обещания, Кирстен. Тебе не стоит волноваться.
Несколько долгих секунд царило молчание, и я сидела на скамейке, боясь шелохнуться и выдать свое присутствие. Я была уверена, что Гарда не обрадует знание того, что его бывшая рабыня подслушала такой личный разговор. Девушка тем временем заговорила. Ее голос, в отличие от внешности, резал сталью.
- Ты не должен обижаться, - сказала она равнодушно, - Ты должен понять меня, Гард. Я давала свое слово мужчине, который по богатству не уступал моему отцу. Я просто не могу себе позволить бедного мужа, я привыкла к роскоши, а ты теперь, увы мне не подходишь. Конечно, земли и поместье можно отстроить, рабов купить, но сколько тебе понадобиться на это времени? А я не могу ждать. Я выбрала тебя из всех претендентов, потому что так мне сказал отец, а теперь он одобряет мое желание расторгнуть нашу помолвку. Спасибо конечно тебе за подарки, но я вынуждена их вернуть.
Мой рот приоткрылся в немом удивлении. Я испуганно подняла руку и прикрыла губы ладонью, боясь, что могу громким вздохом выдать себя. Теперь, после этих жестоких слов молодой красавицы, я тем более не могла себя обнаружить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.