Сергей Карелин - Королева Гарпий Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Сергей Карелин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-08-22 13:02:55
Сергей Карелин - Королева Гарпий краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Карелин - Королева Гарпий» бесплатно полную версию:Сергей Карелин - Королева Гарпий читать онлайн бесплатно
- Это кто? - прошипел он хорошо знакомым мне голосом ( таким свистящим произношением обладали все драконы), явно обращаясь к Лине.
- Друг, - коротко ответила та.
- Друууг, - просвистел тот явно с сомнением.
- Сказали же тебе друг, - напомнил я непонятливому дракону. Тот фыркнул и одарив меня презрительным взглядом, повернулся к Лине.
- Куда вас отвезти?:
- Вези к Бернарду, - распорядилась девушка и ловко забралась на спину дракона, устроившись на первом сиденье. Честно признаюсь я еще не сталкивался с подобным способом передвижения, поэтому отнесся к нему достаточно подозрительно.
- Залезай, - рассмеялась моя спутница, - иначе мы не попадем в Стригхост.
Я тяжело вздохнул, и присоединился к Лине, устроившись на сиденье. Надо признать, что оно оказалось крайне не устойчивым. А когда дракон, взмахнув крыльями, взлетел, я невольно вцепился в ручки сиденья, подготовив заклинание левитации на случай своего непредвиденного падения.
Моя спутница похоже не испытывала никаких проблем. Она спокойно сидела, умело балансируя на сиденье, даже не держась за ручки. Да и дракон летел на удивление ровно. В конце концов, я успокоился и огляделся. К нам приближались крепостные стены. Когда мы перелетели их, передо мной открылся завораживающий пейзаж. Внизу раскинулся обычный людской город. Узкие улицы и невысокие похожие друг на друга коробки-дома тянувшиеся вдоль них. Все серое. Кругом один камень. Ни травы, ни деревьев. В общем, тоска. Я бы наверно долго не смог жить в таком месте.
Среди этих однообразных улиц к серому небу тянулись высокие каменные башни с узкими окнами и широкими площадками у самых крыш. Я видел, как на них приземлялись пролетавшие мимо нас гарпии.
Тем временем дракон устремился вниз. Холодный ветер бил в лицо, вдобавок начался небольшой мелкий дождь, вкупе с ветром нещадно хлеставший по лицу, и спрятаться от этого ненастья не представлялось возможности. Наконец дракон опустился на одной из улиц, вымощенной тем же серым камнем из которого были построены местные дома. Мы слезли с него, и Лина что-то ему протянула. Честно говоря, я не понял что это было. Кусок какой-то белой массы. Дракон осторожно наклонил свою голову и быстро слизал ее. Затем довольно фыркнул и покосившись на меня резко взлетел, вскоре исчез в сером небе. Мы остались одни посередине совершенно пустой улицы.
- Ну и куда мы сейчас? - поинтересовался я косясь на темные окна окружавших нас домов. Казалось, город вымер.
- Надо быстро к Бернарду идти. Он комнаты сдает. Скоро стемнеет. На улице вечером и ночью нельзя оставаться.
- Почему?- удивился я.
- Вечером "дикие" гарпии летают. Они любят человечиной питаться.
- А может, я люблю свежее мясо гарпий, - хмыкнул я.
- Чего? - уставилась на меня Лина.
- Насколько я понимаю среди гарпий не так много владеющих магией. Они как воронье скопом налететь умельцы. На большее не способны.
- Ты не совсем прав, - серьезно ответила Лина. - на самом деле у гарпий есть опытные и талантливые волшебницы. Магия у них своеобразная. Но те гарпии, что безобразничают ночью, пользуются именно той тактикой, о которой ты говоришь. Поверь, если на тебя резко налетает пара десятков этих крылатых тварей, то не всякий о магии вспомнит. А нападать неожиданно они умеют.
Я покачал головой, но промолчал. Мы отправились по улицам Стригхоста. Я несколько раз поднимал голову, глядя наверх. Как ни прискорбно рассказ Лины подействовал на меня. Кстати под ногами хлюпала грязь. Похоже улицы никто не чистил.
- Местным бы убраться тут. Тогда такой вони не было бы - невольно поморщившись заметил я.
- Убирают, но редко. - улыбнулась Лиина. - но местные жители привыкли к местному климату.
Не знаю, как моя спутница ориентировалась в этом городе. Я бы точно заплутал в этом царстве однообразных домов. Кстати названия улиц отсутствовали. Номера висели не на всех домах, и после "шестого" мог идти к примеру "шестнадцатый". Несмотря на это, девушка уверенно шла вперед.
- Как ты тут ориентируешься? - не удержался я.
- Уметь надо, - загадочно улыбнулась она. Больше слов я из нее не вытянул.
Вскоре мы добрались до цели. На доме, перед которым мы остановились, висела скромная вывеска с надписью "таверна". Что само по себе являлось необычным, так как за все время пути я видел лишь одну вывеску на домах. Там тоже было коротко и ясно написано - "магазин". Вообще реклама как таковая в городе отсутствовала совершенно. Больше всего раздражала тишина, мертвая тишина которую нарушали только гортанные крики кружащих в вышине гарпий.
- Веселенькое местечко, - проворчал я, заходя за своей спутницей в солидную деревянную дверь таверны. По крайней мере пахло из неев отличие от улицы весьма аппетитно.
После уличной тишины на меня обрушился водопад звуков. В таверне было жарко натоплено, что сразу ощущалось после промозглости улицы. По большому залу было разбросано штук двадцать столиков, за которыми пил и ел разношерстный народ. Я даже несколько эльфов заметил, что уж вообще ни в какие ворота не лезло. В подобную клоаку этих эстетов могло занести лишь что-то из ряда вон выходящее. Я покосился на спутницу, но та чувствовала себя как дома. Она направилась к длинной и высокой стойке, располагавшейся в глубине зала. За стойкой орудовал огромных размеров человек. На его широком красном лице с пухлыми губами и носом-картошкой застыла ехидная ухмылка. Не знал, что люди могут иметь размеры тролля.
Увидев Лину, громила широко улыбнулся и громко заревел
- Кого я вижу!!
- Да Бернард, это я, - рассмеялась девушка, останавливаясь перед стойкой, - как у тебя дела?
- Какие могут быть дела, - фыркнул Бернард, - чего здесь хорошего то может быть? Опять дикие шалят ночью. Вообще распоясались. А так все по-старому. Продаем - покупаем. Сейчас особый спрос на сладости. Кстати ты привезла чего-нибудь? И кто это с тобой?
- Нет, я по другому делу. Нам бы поговорить...
- Хм, - тот покосился на меня, - пошли.
Он негромко свистнул, и рядом с ним появилась полная розовощекая женщина.
- Нела, работай, - приказал Бернард и поманив нас скрылся за едва заметной дверью расположившейся за его спиной.
Мы последовали за ним, пройдя кухню. По ней сновали шустрые поварята, что-то варилось и жарилось, наполняя пространство вокруг аппетитными ароматами, в общем работа кипела. Войдя в еле заметную дверь, мы очутились в уютном кабинете. Его украшал солидный дубовый стол и несколько таких же массивных стульев. Стены были заботливо отделаны деревом, скорей всего на них лежало, какое-то заклинание, так как в комнате царила приятная прохлада, разительно отличавшаяся от спертого воздуха кухни и зала таверны.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.