Джордж Локхард - Гинунгагап Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Джордж Локхард
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 21
- Добавлено: 2018-08-24 10:46:00
Джордж Локхард - Гинунгагап краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джордж Локхард - Гинунгагап» бесплатно полную версию:Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)
В основу положена скандинавская мифология.
Джордж Локхард - Гинунгагап читать онлайн бесплатно
Рокфор поднял голову, смерив белку подозрительным взглядом: хоть австралиец и отличался могучим для мышонка телосложением и большим ростом, пушистохвостой он едва бы достал до пояса.
— Мы ждем друга, — поспешила встрять Гайка. — Чем у вас принято расплачиваться за угощение?
Белочка уперла лапки в бока и с легкой насмешкой взглянула на изобретательницу.
— Ты, часом, не из Мидгарда ль приплутала? — фыркнула она. — Какая плата, окстись! Чего ставить-то? Зерна, али покрепче? — она подмигнула.
— Зерна!
— Покрепче! — голоса Гайки и Рокки слились. Белочка расхохоталась, вздернув хвост трубой.
— Заметано. Все будет, — она свистнула сквозь резцы и помахала лапкой другой белке, что рылась в мешках с провизией, сваленных в кучи у стен. Та оглянулась; рыжая сделала пальцами несколько знаков и указала на Спасателей.
— За здравие, — белочка направилась к другому столу, но в зале внезапно повисла тишина. Все, как по команде, обернулись ко входу; Гайка и Рокки, переглянувшись, последовали общему примеру. А там, силуэтом на фоне яркого неба, стоял…
…всего лишь еще один бельчонок, правда, слегка крупнее других и с огромными, встопорщенными кисточками на ушах. Однако пирующие встретили его появление восторженным ревом, все повскакали с мест, многие даже на столы запрыгнули.
— Раттатоск!
— Старый плут, откуда?!
— Ха!!! Неделей раньше!
— Ратта, Ратта, раттаттоскр!!! — вопли восторга слились в неразборчивый радостный крик. Бельчонок спокойно внимал, с довольным видом кивая самым активным сородичам.
Дождавшись, пока страсти немного утихнут, он не спеша, устало, спустился в зал и уселся за первый попавшийся стол, ярдах в двадцати от Спасателей. Прочие белки немедленно окружили новоприбывшего плотным кольцом.
— Ну?! Что на этот раз?!
— Тебя ведь еще неделю не ждали…
— Не томи, что на сей раз?!
— РАССКАЗЫВАЙ!!!
Бельчонок поднял лапки, призывая к молчанию. Мгновенно повисла тишина, даже белка-альбинос вдали с любопытством обернула мордочку.
— Старый ящер сам себя превзошел, — торжественно заявил Раттатоск. — Коль поведаю, что он придумал на сей раз, вы всю неделю не сможете ни спать, ни есть — смех опрокинет вас навзничь, от хохота вылиняет хвост, лопнут глаза и сожмется желудок! Хотите вы этого?!
— ДААА!!! — взревела толпа, знакомая рыжая белочка фыркнула в лапку. Гость, между тем, с напускным безразличием завернул перед собой хвост и принялся его вычищать.
— Вот так всегда, — заметил он с укоризной. — Слушать, небось, все горазды, а предложить бедному скальду хоть эля славного, хоть каши овсяной…
— Так чего ж ты молчишь!!!
— Держи!
— Мою, мою бери!
— Угощайся!
Отдельные выкрики потонули в шуме. Гаечка толкнула Рокфора в бок.
— Это легендарный Раттатоск, — шепнула она с волнением. — Белка, неустанно снующая вверх и вниз по стволу Древа Жизни. Раттатоск переносит ругань и проклятия, которыми друг друга осыпают орел с верхушки Древа, и ужасный дракон Ниддхегг, что обитает в колодце Хвергельмир и вечно грызет корни Йиггдрасиля.
Рокки понимающе фыркнул.
— Так местным, выходит, не терпится услышать очередную порцию?
Гаечка с легким смущением кивнула.
— Наверно…
Тем временем Раттатоск, видимо, начал пересказ — взрыв хохота едва не обрушил своды. Гайка мысленно возблагодарила судьбу, что из-за шума не слышит слов, Рокфор же, напротив, явно огорчился и даже привстал, надеясь хоть что-то разобрать. Ни он, ни Гаечка не заметили, как белая белка неслышно поднялась со своего места и приблизилась.
— Извините… — робко позвала пушистая. — Я вижу, вы не местные…
Спасатели резко обернулись. Белка заметно превосходила их размерами, ярко-красные глаза смотрели внимательно и смело. Рокфор легонько нахмурил брови.
— Да, мы гости, — буркнул он не особо приветливо.
Белка слабо улыбнулась.
— Простите, не хотела пугать, — она присела на пол и обернулась хвостом, сразу превратившись в пушистый белый шар. — Мое имя Ингрид, я уже много лет путешествую по Древу.
— Очень приятно, — настороженно отозвалась Гаечка. — Мы можем помочь?
Ингрид кивнула.
— Видите ли, даже не знаю, с чего начать… — она посмотрела Гайке в глаза. — Я ищу зверей, знакомых с гномьими ремеслами.
Мышка удивленно моргнула.
— А с чего вы решили, будто мы…
— Одежда, — коротко ответила белка.
Спасатели переглянулись. Гайка невольно провела ладонями по своему комбинезону.
— М-м-м… И что за ремесла интересуют? — с подозрением осведомился Рокфор. Ингрид ответила не сразу, некоторое время молча смотрела в сторону, нервно перебирая коготками по собственному хвосту.
— Я родилась на восемь тысяч восемьсот семьдесят девятом ярусе, почти у верхушки, — сказала она наконец. — С самого детства мне приходилось наблюдать, как коршун Ведрфолнир издевается над отцом, а однажды он ударил маму крылом и сломал ей лапку. Я пыталась его пристыдить, но коршун чуть меня не убил, а позже приказал родителям прогнать меня с яруса и запретил прочим детям Ратты со мной общаться.
— Ты дочь Раттатоска? — с изумлением спросила Гаечка. Ингрид моргнула.
— Конечно. Мы все его потомки, — она обвела лапкой зал. Рокфор тихо выругался, Гайка изумленно приоткрыла рот. Белка слабо улыбнулась.
— Далеко ж вы забрались, коли этого не знаете…
— Прости, — Гаечка сглотнула. — Мы в самом деле издалека.
— Оно и видно, — вздохнула белка.
Рокфор подался вперед.
— Чем мы можем помочь?
Ингрид помолчала.
— Когда меня изгнали, в отчаянии, я рискнула обратиться к норнам, что обитают у подножья Древа. И получила ответ… — она тяжко покачала головой. — Было сказано, что ни человек, ни дварг, ни йотун, а лишь зверь, летающий без крыльев и познавший тайны сынов Ивальди, согласится помочь в моем деле.
— Сыны Ивальди? — переспросил Рокфор. Гаечка положила руку ему на плечо.
— Это кеннинг, — объяснила она, — Образное описание объекта. Ингрид говорит о кузнечном мастерстве, поскольку сынами Ивальди были гномы, в том числе Двалин, величайший кузнец всех времен, гениальный создатель складного корабля Скидбладнир, вмещавшего разом всех воинов Асгарда, но при этом сделаного столь искуссно, что его можно было спрятать в карман. Верно? — изобретательница обернулась к белочке.
— Верно, — кивнула та. — Я ищу зверей, знакомых с ремеслами гномов.
— Да, Гаечка, мне бы твою амнезию… — пробормотал Рокфор. — А зачем юной белке зверские кузнецы?
— Чтобы освободить отца из рабства, — тихо сказала Ингрид.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.