Дэвид Гоулмон - Первозданные Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Зарубежная фантастика
- Автор: Дэвид Гоулмон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 95
- Добавлено: 2019-08-06 16:24:03
Дэвид Гоулмон - Первозданные краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Гоулмон - Первозданные» бесплатно полную версию:Заснеженные просторы Канады хранят много тайн. Ходят слухи, что где-то там лежат сокровища последних Романовых, спасшихся от революционеров лишь для того, чтобы сгинуть во льдах. Шефы иностранных разведок хмурятся над донесениями о потерянном во время холодной войны атомном оружии. Чудаковатый профессор веселит коллег безумными теориями о живущих в лесу снежных людях. Для кого-то все это лишь мифы и легенды, но полковник Джек Коллинз из секретной группы «Событие» привык иметь дело с тайнами истории. И когда на кону оказывается не только национальная безопасность, но и жизнь его сестры, приходит время сделать тайное явным…
Дэвид Гоулмон - Первозданные читать онлайн бесплатно
Внезапно отворилась дверь и в подвал шагнул крупный мужчина в желтовато-коричневой крутке и белой рубашке.
Он остановился у порога, глядя на пленницу. Черная борода отчасти скрывала свирепые его черты, но Линн узнала его – громила был среди тех, кто стрелял с вертолета, помогая уничтожить наземную команду канадцев и ее людей возле дворца. Преступник перевел взгляд с красивого лица девушки на окно и улыбнулся, словно говоря: «Давай-давай, попытайся».
Затем этот человек сделал шаг в сторону, и в комнату вошел Сагли – один, без Деоновича. Его «конский хвост» исчез: волосы русского свободно падали на плечи. Держа в руке маленький ящичек, он закрыл за собой дверь.
Большой охранник занял пост у порога. Он не сводил глаз с Линн и, судя по его взгляду, ждал, что она попытается выкинуть что-нибудь эдакое. Русские, наверное, считали, что все агенты ЦРУ такие же крутые, как Джеймс Бонд.
– Мисс Симпсон, наконец-то у нас с вами появился шанс поболтать, – сказал Сагли. – После столь продолжительного общения через вторые, третьи и четвертые руки это настоящая честь – в конце концов встретиться с вами лично.
Линн отодвинулась от маленького окна и перевела взгляд с Сагли на охранника. Она испытывала искушение сделать быстрый шаг к здоровяку просто для того, чтобы увидеть, как тот вздрогнет, но решила, что он вряд ли оценит такой маневр. Тогда девушка повернулась к Сагли, но ничего не сказала. Ей требовалась вся информация, какую только можно было получить. Не стоило спешить делать глупости, напрашиваясь на то, чтобы ее убили.
– Нет необходимости говорить, как вы нас раздражали, непрерывно скармливая информацию свинье, засевшей теперь в Кремле. Правда, это никогда не мешало нам проворачивать свои дела, – продолжил Дмитрий Сагли.
– Вы не покинете эту страну живыми, – уверенно, как о чем-то само собой разумеющемся, сказала Линн.
Подойдя к единственному креслу в комнате, она уселась, взяла маленький треугольничек хлеба с полной тарелки и заставила себя положить его в рот.
Сагли видел ее вымученную браваду насквозь. Он улыбнулся:
– Мы так легко сумели проникнуть в вашу страну, что, полагаю, сможем и выбраться отсюда, когда придет время. А теперь позвольте кое-что вам показать.
Мисс Симпсон с огромным трудом проглотила кусочек хлеба – она просто не могла припомнить, когда выполняла настолько трудную задачу, – и пожала плечами.
Сагли открыл принесенный ящичек и заглянул в него с таким видом, словно никогда не уставал любоваться на его изумительное содержимое. Затем, вынув лежавший в ящичке предмет, он показал его Линн.
Это был сверкающий бриллиант величиной с самое большое куриное яйцо, какое она когда-либо видела. Тысячи граней были так же безупречны, как и сам камень. Но Линн заставила себя оставаться невозмутимой и даже глазом не моргнула, хотя никогда еще ей не демонстрировали столь поразительное геологическое чудо.
– Красивый, не правда ли? – поинтересовался Дмитрий.
Девушка не ответила. Она отвела взгляд, отломила еще кусочек хлеба и положила в рот. Тем временем мысли ее неслись вскачь. Если все рискованное предприятие в Соединенных Штатах было затеяно из-за бриллиантов, она в своих расследованиях была далека, очень далека от истины… И когда Симпсон подумала об этом, ее чуть не вырвало только что проглоченным хлебом.
– Будет трудновато засунуть его в задницу, когда вы отправитесь в тюрьму, а? – спросила она, все-таки проглотив хлеб и потянувшись за стоявшей на столике бутылкой с водой.
Русский выбил бутылку у нее из рук. Взгляд его стал убийственным:
– Позвольте напомнить, что вы не в том положении, чтобы демонстрировать фальшивую браваду. Вы поможете в наших поисках или умрете, как умерли нынче утром ваши канадские коллеги.
– Выкладывайте уже, а то мне становится скучно.
Сагли снова улыбнулся и закрыл крышку ящичка.
– Близнецы – вот из-за чего весь сыр-бор, мисс Симпсон, – сказал он. – Как видите, один у нас есть, и теперь нам нужен второй. Близнецы Петра Великого, некогда считавшиеся мифом, а ныне оказавшиеся фактом. Вы поможете нам определить местонахождение второго бриллианта.
– Понятия не имею, о чем вы говорите.
Сагли протянул ящичек здоровяку, тот взял его и вернулся на свой пост у двери.
– Мы могли бы захватить в Штатах любого заложника, но взять вас было слишком большим искушением. Вы стали тем, что вы, американцы, называете «занозой в заднице». Мы знали, что наша фотография приведет вас прямиком туда, куда нужно. А теперь мы получим необходимую информацию в обмен на вашу жизнь.
– Угу, а я ровно через год буду баллотироваться на пост президента Соединенных Штатов. Моему начальству плевать на ваши требования.
– Вполне возможно. Если мы не дадим понять, насколько эти требования серьезны.
Сагли кивнул здоровяку, и тот, кивнув в ответ, положил на пол ящичек с бриллиантом. Затем он быстро приблизился к креслу, обошел пленницу, решительно схватил ее за правую руку и с силой хлопнул ее ладонью на стол, сбросив со столешницы уже остывшую еду. Не успела Симпсон сообразить, что происходит, как этот человек вытащил нож и стремительно, опытной рукой отсек ей указательный палец, разрубив плоть и кость легко, словно хлеб.
Линн с воплем закрыла глаза, борясь с болью. Ее мысли невольно устремились к брату, который был ее защитником с тех пор, как она себя помнила. Утратив самообладание, девушка невольно выкрикнула его имя:
– Джек!
Русский улыбнулся, услышав этот крик. Но потом его ухмылка исчезла так же быстро, как и появилась.
– Что ж, теперь ваши работодатели поверят, что вам грозит страшная опасность.
С этими словами Сагли кивнул своему человеку, и тот покинул комнату, унося доказательство того, что Линн у них в плену и еще жива.
Девушка схватилась за руку. Сагли быстро обмотал ее искалеченную кисть носовым платком и безжалостно туго стянул его. По щекам Линн текли слезы боли и отчаяния. Она словно обезумела, не только от того, что ей совершенно не удалось контролировать боль, но и потому, что в приступе слабости не удержалась и позвала Джека.
– Я убью ублюдка, который это сделал! – сказала она сквозь сжатые зубы. – А потом убью тебя и твоего никчемного партнера, – закончила Симпсон со спокойствием, которого вовсе не чувствовала.
– Мы получим у вашего правительства то, что нам нужно. А потом вы умрете. Возможно, не в таком именно порядке, но обязательно умрете. В любом случае хорошие парни не выиграют этот раунд, дорогая мисс Симпсон. Никто не сможет помешать нам найти второго Близнеца, и ни один американский ковбой не явится, чтобы вас спасти, – объявил ей Дмитрий.
Линн сощурила глаза, уверенная, что единственный человек, который смог бы примчаться к ней на помощь, знает лишь одно: она работает над каким-то проектом, который может вовсе его не касаться. Таким образом, он совершенно не ведал, в какой опасности находится его сестра. Когда она поняла это, отчаяние окутало ее, словно темным саваном.
Лэнгли, ВирджинияПомощница директора разведки Нэнси Гроган уже пятнадцать часов работала, не вставая из-за стола. Вернувшийся после короткой отлучки домой Стэн Розен коротко постучал и сунул голову в дверь ее кабинета. Оба они получили приказ от директора разобраться с похищением агента Линн Симпсон.
– Появилось что-нибудь новое за время моего отсутствия? – спросил Розен, по усталому виду Нэнси понимая, что подвижек нет.
– Стэн, я не вижу в этом никакого смысла. Зачем двум самым разыскиваемым преступникам в мире похищать офицера американской разведки? В чем заключается их план? Они же знают, что мы не будем вести переговоры о ее освобождении.
Розен шагнул в кабинет и снял очки в роговой оправе.
– Как давно вы занимаете эту должность? Три месяца?
– Четыре, – ответила женщина, совершенно не заботясь о том, что ей читают нотацию.
– Так вот, мы здесь постоянно ведем переговоры с разными мерзавцами. Директор и президент хотят, чтобы вашу девочку освободили. Ради этого они согласятся иметь дело с этими двумя кусками дерьма. А потом мы сможем вышвырнуть тварей за границу, где им, черт побери, самое место.
– Сперва мы должны получить от них известия.
– Ступайте домой. Если будете продолжать в том же духе, папки скоро начнут сливаться у вас перед глазами. Отдохните, а я останусь здесь «поддерживать огонь в очаге». Завтра директор начнет задавать кое-какие трудные вопросы, и вам лучше набраться сил, чтобы ответить на них.
– Вы правы. По меньшей мере мне нужны душ и сон, – сказала мисс Гроган, швырнув толстую папку с данными о Сагли на стол.
Потом она посмотрела на своего коллегу:
– Директор говорил что-нибудь насчет того, чтобы связаться с братом Линн?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.