Ноктис 2: Отражения Вечности - Кирилл Грошков
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Кирилл Грошков
- Страниц: 91
- Добавлено: 2025-12-13 06:13:32
Ноктис 2: Отражения Вечности - Кирилл Грошков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ноктис 2: Отражения Вечности - Кирилл Грошков» бесплатно полную версию:Буря настигла соратников! Коварные козни Архонтов вынудили Мирко, Калист и их друзей покинуть Шпильград. Арад та Сэ, Игру Мастей, уже не остановить. Маховик интриг и предательств раскручивается с новой силой уже не только в одной отдельно взятой стране, но и на всём Веридисе. Цели же Архонтов туманны, и никто уже не может сказать, насколько они безумны, ибо в их идеях есть толика истины. Так кто же на самом деле злодей в этой истории?
Тайны прошлых Эр ведут героев на встречу новым приключениям. Их путь лежит в руины некогда великого и ужасного Зеркального Города, места одновременно таинственного и притягательного. Именно там друзей ждут долгожданные ответы на давно задаваемые ими вопросы, а ещё будущее, что может наступить…, а может и нет.
Ноктис 2: Отражения Вечности - Кирилл Грошков читать онлайн бесплатно
Кирилл Грошков
Ноктис 2: Отражения Вечности
Пролог
In vino veritas
'Рыжик, во-первых: перестань паниковать. Ты знаешь, что встреча наша с тобой много значит для меня, также, как и я надеюсь, для тебя. Ты, дорогая моя подруга, прекрасно это понимаешь. Как я понял, ты удержалась на плаву. Скорый визит этого твоего хозяина трактира не значит ничего пока ты главная служанка. Поверь, каким бы он ненормальным ни был, этот мужчина не пойдёт на УХОД честного И трудолюбивого де-юре и де-факто слуги, В целое ПИТЕЙНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ. Помнишь мои слова про твою дорогую шляпу? Наш уговор. Не СПУСКАЙ с неё глаз в прямом и переносном смысле этих слов. МужайСЯ. Увы, но более писать не могу. Нет моих СТАРЫХ сил. Устал после работы на ЯРУСАХ.
P. s: Но Я всё же нашёл ИХ. Та наша первая ночь, украдкой, год тому назад, заставляет меня просыпаться в ночи от стука сердца, Рыжик. Если не сказать большего, совсем уж непристойного… Возможно, я груб с тобой, но пойми и меня. Я человек иного времени. Не могу я по-другому. Прости. При том, я же ЗНАЮ какая ты на самом деле, дорогая.
P. p. s: Я ХОЧУ тебя, Рыжик. Этого не отнять. И… я постараюсь сделать всё от себя возможное, дабы предотвратить любой вред, что могут тебе нанести, но… мои силы знати Шпильграда не безграничны. ПОМОЧЬ мне должны скоро.
С истинной любовью,
Всаинла Саддет.'
* * *
Девушка в просторном и богато украшенном платье сложила небольшой лист бумаги в один из скрытых карманов одеяния. Она медленно коснулась письма своими пальцами, ощущая структуру желтоватого пергамента.
Мерсейл Кентиджерн безрадостно и даже немного раздражённо вздохнула, слегка поведя рыжей гривой вьющихся волос, собранных в тугой хвост.
«Всё важное необходимо осуществлять самой. Пытаться, а не надеяться. Этот мужчина может и лгать. А жестокость… жестокость — она повсюду.»
— Насилие — это не выход и не ответ.
Мерсейл кивнула сама себе и сделала глоток вина из кубка, качнувшись в такт шелестящим юбками багрового платья.
— Верно-верно, всё так. — новая Местоблюститель облокотилась на витиеватое перило балкона Хрустального Дворца. — Я тоже так думаю, дорогуша. Насилие — это лишь вопрос.
Девушка устало посмотрела на ворона, что сидел на одном из каменных столбиков.
— Вопрос, ответом на который является полное и безоговорочное «ДА».
Ворон взъерошился, повернулся боком и воззрился на Мерсейл в недоумении своим чёрным глазом.
— Да-да, дорогой мой, именно так! Отец «убил» старшего брата, младший брат «убил» отца, а я убила лучшую подружку младшего брата, а потом и отца окончательно.
Явно возмущенный поворотами жизни коронованных особ, ворон взмахнул крыльями и улетел в утренний туман Шпильграда.
Мерсейл разочарованно покачала головой.
— И даже этот собеседник покинул меня. Ха, а я делаю успехи в риторике.
«Мой старинный учитель, Калист, была бы мной крайне недовольна. В прочем, это уже не её ума дела. Дворец разбит, армия в смятении, Синяя Гвардия наполовину уничтожена, а сам Шпильград держится лишь на моих подачках „Облаков“ и эфирной пасты. Неужели этим проклятым бездарям нечем более заняться, кроме как бунтовать⁈ Пфф, да, я же самая лучшая правительница за все времена! Кто ещё даст вам шанс погрузиться в грёзы, кроме меня⁈»
— Ваше Местоблюстительство.
Мерсейл раздражённо обернулась на голос одного из слуг, новенького, что наотрез отказывался от дурмана.
— Чего тебе?
— Я довожу до Вашего сведения, что в Тронном Зале Вас ожидают гости: господин Ариан Монтморен и его спутница, леди-творец, Анналейса Киара Одарнэйт.
— Что…? Так быстро⁉ — Мерсейл явно было сбита с толку.
«Лишь пару дней назад я получила от него одно единственное письмо! Это просто невероятно. Как он успел так быстро приплыть⁈»
— Да, Ваше Местоблюстительство. — почти одного возраста с Мерсейл паренёк склонился в поклоне. На нём была синяя ливрея дома Кентиджерн с фамильным гербом в виде мифического льва с крыльями и рогами.
— Агх… — Мерсейл сделала шаг назад, судорожно пытаясь что-либо придумать, однако на данный момент она смогла лишь свалить с ограждения полупустой кубок с вином, который с громким стуком ударился о каменный выступ дворца и полетел дальше, вниз.
«Так-так-так! Надо что-то придумать. Я убила Магистра Архонтов. Этот Ариан наверняка захочет прикончить меня. Слова в письме — лишь фикция, направленная на удержание меня тут. Побег⁈ Да, побег! Но куда? Порт и гавань забиты остовами кораблей. Те, что были способны плыть — давно угнаны. Возможно, стоит попытаться сбежать вглубь города? А куда? Там же всего несколько ярусов… Какая же я дура! Надо было действовать, пока не поздно!»
— Гкхм-гкхм. — слуга пару раз кашлянул, видя промедление со стороны Мерсейл.
— А? Да-да. Я здесь. — вновь произошла заминка. — Скажи им, чтобы подождали где-то ещё пару-тройку часов. Мне нужно подготовиться. На мне нет подобающего аудиенции одеяния и туалета. Пусть пока пройдут в гостевые комнаты и…
— Ваше Местоблюстительство, — Мерсейл почувствовала, как от паренька засквозило невысказанным презрением и чувством тайного превосходства над ней. Девушка запомнила это. — господин Монтморен был крайне настойчив в своих словах. Он, по-видимому, не будет терпеть промедлений.
— Ты что только что сделал, проклятый кобелиный сын⁈ — вскричала девушка, поправляя съехавшие на кончик носа очки. — Помыслил лихо против Местоблюстителя Шпильграда⁈
Парень поклонился вновь, и его ливрея прошлась по каменному полу.
— Нет, Ваше Местоблюстительство.
— Заткнись, челядь!
Мерсейл зарядила пареньку смачную пощёчину, от которой тот пошатнулся, но так и не поднял головы, склонившись пуще прежнего.
Девушка ещё какое-то время рвано дышала, пытаясь унять свой гнев. Она не втирала в дёсна эфир уже целый день и концентрация давалась Мерсейл с трудом.
Девушка посмотрела на свою трясущуюся покрасневшую руку, а затем и на паренька.
— Мне пора… — зачем-то сказала она и вихрем двинулась мимо него, не желая продолжать.
Мерсейл никогда не извинялась — это было не в её духе. Да и общество, в основном её безумно-гениальный отец, всегда нависало над ней, довлея и сгибая. Нет, конечно, это не сделало девушку податливой, скорее наоборот — заставило приспособиться, признать высший свет (да и не только) чем-то навроде бешеного животного, с которым нельзя договориться, а можно лишь отравить. Отравить и удержать.
Несмотря на несмелые попытки избежать встречи со своими палачами, девушка всё же направилась в Тронный Зал, не желая более терпеть ожидание.
Когда двери зала, облюбованного ранее её отцом и залатанные
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.