Питер Бретт - Война с демонами. Мертвые демоны (сборник) Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Питер Бретт
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-389-12497-4
- Издательство: ЛитагентАттикус
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-07-24 10:38:33
Питер Бретт - Война с демонами. Мертвые демоны (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Питер Бретт - Война с демонами. Мертвые демоны (сборник)» бесплатно полную версию:Три тысячи лет назад люди сумели объединиться и с помощью магического меченого оружия разгромили демонов. Победа была столь велика, что люди поверили: свирепых подземников больше нет и ночь уже не страшна.
А уцелевшие враги отступили в Недра, куда никто не мог последовать за ними, и затаились. Им, бессмертным, надо было лишь дождаться, когда наверху забудут об их существовании, и накопить силы.
Умерли от старости победители, потом их дети, внуки и правнуки. Для нового поколения Первая война была всего лишь мифом, а древние символы, которые на ней применялись, – обрывками народных легенд. Вот тогда-то и поднялись из Недр, чтобы взять реванш, неисчислимые полчища.
С тех пор уже три века идет беспощадная охота на людей. Человечество поставлено на грань исчезновения, слабеет его магическая защита. Лишь горстка бесстрашных вестников бросает вызов тьме, что разделяет тающие островки цивилизации.
Питер Бретт - Война с демонами. Мертвые демоны (сборник) читать онлайн бесплатно
Брианна не сопротивлялась, когда они потянули блузку через голову. Мэйри ахнула при виде желтых синяков на руках и спине и одного черного поверх ребер, величиной с ладонь.
– Так я и думала, – сказала Лиша. – Сломаны два ребра. Тебе повезло, что не проткнуто легкое.
– Починить сможешь? – спросила Брианна.
Лиша покачала головой:
– С ребрами много не сделаешь, срастутся сами. Я перевяжу их, чтобы стояли правильно и не терлись при ходьбе, но тебе придется какое-то время поберечься. Лучше всего лежать.
– Какое-то время? Сколько?
– Счет на недели. – Лиша перехватила ее взгляд. – Не спорь! Мы пришлем кого-нибудь посидеть с Калленом и помочь по хозяйству. Ты везучая, могло быть хуже.
– Создатель! – выдавила Мэйри. – Что случилось, Бри?
– Я стояла на поленнице и держала банку с краской, пока Эвин подкрашивал метки на крыше. Поскользнулась, и меня завалило.
– Ночь! – воскликнула Мэйри. – Почему ты молчала?
– Я думала, что ничего страшного, – ответила Брианна.
– Слушай, Мэйр, я дальше сама разберусь, – сказала Лиша. – Шла бы ты домой к малышам, пока они не натворили дел.
Мэйри глянула на Брианну – та согласно кивнула и ушла.
– Демоново дерьмо, – проговорила Лиша, когда они остались одни. – Этот сын подземника бьет тебя, и не держи меня за дуру – я не поверю в твои маревниковые высеры.
Брианна ошеломленно уставилась на нее.
– Жизнь у Бруны научила тебя ругаться, – заметила она с болезненным смешком. – Приличная крошка Лиша, какой ты была, и слов-то подобных не знала.
– Ты тему-то не меняй.
Брианна взглянула на нее со страхом:
– Что собираешься делать?
– Для начала перебинтую ребра.
Лиша вынула из корзины моток белой ткани и обмотала ею торс Брианны чуть ниже грудей.
– А-а-а! Ночь, больно же! – задохнулась та.
– Спорим, было вдвое больнее, когда их сломали, – отозвалась Лиша. – Брианна, ты должна кому-нибудь рассказать. Так продолжаться не может.
– Это случилось только раз.
– Верю не больше, чем сказочке про поленницу, – фыркнула Лиша. – Если уж человек бьет беременную, дело для него привычное. Дарси знает?
– Никто не знает, – помотала головой Брианна. – Я раньше не нуждалась в услугах травницы.
– Надо покончить с этим, пока тебе не понадобились услуги рачителя и могильщика.
– Чего ты от меня хочешь? – осерчала Брианна. – Чтобы я пожаловалась папаше? Он кликнет моих братьев и убьет Эвина. За это их выгонят из поселка в ночь. Каллен останется без мужской заботы, а что будет со мной?
– Тогда скажи Смитту, – предложила Лиша. – Пусть разбирается совет.
Брианна покачала головой:
– Папаша все равно узнает и поступит по-своему.
– И что же делать? – возмутилась Лиша. – Так и будешь терпеть, пока он не изувечит тебя или плод? Или Каллена?
– Лиша, это не повторится. – Брианна сжала ее руку. – Он обещал. Поклянись, что не проболтаешься.
– Брианна… – начала Лиша.
– Поклянись! – перебила ее та. – Вспомни свой обет!
Глаза Лиши сузились, но она угодила в ловушку и поняла это. В памяти всплыли ремень Элоны и боль, которая всегда казалась меньшей, чем позор при огласке.
– Клянусь, – процедила в итоге.
Покончив с перевязкой, она вручила Брианне пригоршню кореньев.
– Жуй, если будет болеть. Но только по одному в день. Иначе, – погладила она Брианну по животу, – малютка заставит тебя об этом пожалеть.
– А с ребенком ничего не случится? – спросила, чуть не плача, Брианна.
– В этот раз обошлось. Но если повторится – как знать?
– Не повторится, клянусь.
– Боюсь, не тебе это решать, – ответила Лиша.
Она застала Эвина во дворе. Его глаза скользнули по ее телу, но он оставался начеку. Лиша направилась к нему, повинуясь порыву и чуть сильнее качая округлыми бедрами.
– Брианна поправится, – сообщила она. – Падение с поленницы привело к перелому пары ребер, но они срастутся, если ей обеспечить покой.
– Ага… с поленницы, – медленно проговорил Эвин, обретая уверенность. – Так оно и было. Ужас как рассыпалась. Я говорил ей обратиться к травнице, но ты же знаешь Брианну.
– Еще как, – ослепительно улыбнулась Лиша.
Эвин ответил тем же.
– Ты здорово похорошела, Лиш, – выдохнул он.
Лиша огляделась. Убедившись, что они одни, подступила ближе, встала на цыпочки и почти коснулась губами его уха.
– Ступай за дом, – шепнула она. – Я кое-что покажу.
Эвин расплылся в улыбке, схватил ее за руку и поволок за собой.
Там, где никто не видел, он навалился на нее, неистово целуя и лапая за грудь. Иглы не замечал, пока та не впилась ему в шею.
– Что за!.. – вскричал он и отпрянул, схватившись за место укола.
Его зашатало.
– Яд действует быстро, – сообщила Лиша, оправляя блузку.
– Яд?..
Эвин не договорил. Ноги подкосились, и он рухнул в грязь, где начал корчиться, держась за живот.
– Чувствуешь? – осведомилась Лиша, становясь подле него на колени, когда судороги разыгрались всерьез. – Ужасные колики, боль? И ноги только подергиваются при желании пошевелиться? Не волнуйся, не переживай, – продолжила она, похлопав его по спине. – Скоро яд выйдет из мышц.
Она склонилась ниже, погладила его по голове и шепнула:
– И переберется в потроха.
Эвин утробно замычал в землю.
– Я пообещала Брианне молчать, – сказала Лиша. – Травницы дают обет не разглашать секреты, и я его не нарушу. Но это не значит, что я не могу поступить по-своему.
Схватив его за волосы, развернула лицом к себе.
– Смотри на меня! – приказала она.
Эвин сделал слабую попытку отстраниться, но Лиша держала крепко. Свободной рукой она запрокинула ему голову, чтобы смотрел в глаза.
– Подумай обо мне хорошенько завтра, когда будешь орать в нужнике, – посоветовала она. – Подумай о том, что в следующий раз, когда мне придется лечить из-за тебя Брианну или кого-нибудь из детей, сегодняшняя история покажется тебе пустяком. Я сделаю так, что твои кости завопят благим матом, а жалкий стручок сморщится, как изюм. Я переведу тебя на костыль еще до того, как ты встретишь тридцатое лето.
Эвин смотрел на нее в ужасе, округлив глаза. Изо рта потекла слюна, а по щеке скатилась слеза.
Она отпустила его и поднялась на ноги. Голова Эвина с чвакающим шлепком плюхнулась в грязь.
– Хорошенько подумай! – повторила она, повернулась и оказалась лицом к лицу с Брианной.
Она застыла, а Брианна сперва уставилась на корчащегося мужа, потом на нее. Их взгляды встретились и приковались друг к другу, казалось, на вечность. Наконец Брианна кивнула. Лиша кивнула в ответ, и Брианна вернулась в хижину.
– Брианна как минимум на седьмой неделе, – доложила Лиша. – Неделю назад призналась Эвину, а он в скором времени взял и избил ее. Ребенок не пострадал, но мне пришлось заниматься двумя сломанными ребрами и кучей синяков.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.