Кусакиро. Книга первая - Людмила Файер Страница 31
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Людмила Файер
- Страниц: 36
- Добавлено: 2023-01-26 07:11:06
Кусакиро. Книга первая - Людмила Файер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кусакиро. Книга первая - Людмила Файер» бесплатно полную версию:Данная книга является первой версией возможной будущей книги, выпущенной в издательском формате с картинками. Это практически черновик, немного приглаженный и пригодный для прочтения.
Книга повествует о непростой судьбе обычного дикого кота. О его злоключениях, приключениях и маленьких радостях, преподнесенных в легкой, фэнтезийной форме, которую так любят читатели всех возрастов.
Кусакиро. Книга первая - Людмила Файер читать онлайн бесплатно
Хозяйка ласково гладила её тонкую влажную шёрстку, коты вокруг мурчали ей усыпляющую песенку. Собаки поскуливали от восторга. Козочке стало приятно и сонно. Она только родилась, и ей требовалось много спать и часто есть. Завёрнутая в плед, под присмотром многочисленных глаз, она задремала в кресле, пока Правительница пошла подоить козу, попутно объясняя уставшей матери, что дочь не украли, а временно унесли в безопасное тёплое место, и искала бутылочку с соской, чтобы подкармливать малышку в положенное время.
Лаки никогда не видел новорождённых малышей другого вида, кроме своего. Ему так хотелось с ней поиграть в «догонялки» и в «мышку». Но тётя Люся объяснила, что сегодня это точно не получится. Разве что через пару дней. Когда малышка будет твёрдо стоять на своих крохотных копытцах.
Кусакиро лежал и придумывал новый набор законов, требований и правил поведения для козлят, которыми следовало расширить имеющийся свод правил кодекса самураев Куси-до-и-куси-после.
Вот, например, стоит внести постулат о том, что "в сторону сюзерена запрещено направлять рога как во время игр, так и во время тренировок".
Или что "кроме потребности в освоении окружающего мира, самурай должен расходовать свободное время на поэзию и изучение церемонии неторопливого пития молока".
"Научу писать её танка и хокку, для начала, — мечтал он. — Научу ловить мышей и охотиться на птиц. Выгибать угрожающе спину и дыбить шерсть. А также шипеть и управлять хвостом. Это ей совсем не помешает в жизни.
И он тут же сочинил о новорождённой танка:
В пору рожденья
Козы сродни облакам —
Не потому ль
Стала просторней душа,
Словно небо весною…
Всем стихи очень понравились.
— Дядя Куся, а обо мне ты тоже писал стихи? — спросил Лаки, доверчиво заглядывая самураю в глаза.
— Конечно, малыш, о тебе я думаю постоянно, — ответил Кусакиро и тут же процитировал:
О ветры леса!
Не дуйте нынче ночью, —
Спокойным сном
Забылся мой котёнок
На мягком изголовье.
— Браво! Браво! — тихо зашептали восхищённые слушатели.
Лаки победно оглядел всех вокруг.
— А обо мне? Обо мне ты тоже сочиняешь? — спросила, потупившись, Люсинда.
Кусакиро с обожанием посмотрел на свою возлюбленную:
Если есть сердце,
Будет любовь играть в нём.
И никогда с любимой
Попыток не прекратим
Быть вместе, коль влюблены.
— И вообще, идёт весна, праздник жизни! — подхватил Василий. — Вот и мы с прибытком уже! Весна — женская пора. Всех дам нашего королевства я, как Почётный базилевс и Заслуженный…
Все, зафыркали в лапу, не сумев скрыть весёлости. Василию пока не совсем удавалось избавиться от самолюбования своим красноречием.
Он тут же одёрнул себя, смутился и продолжил:
— В общем, я всех наших дам, включая новорождённую, хочу поздравить с наступившей весной и наступающим женским праздником 8 марта. И я тоже написал для вас танка. Да, друг Кусакиро, твои занятия со мной не прошли даром.
Песнь ручейка.
Птичий нестройный щебет.
Солнце ласкает.
Чистые травы в росе.
Сосны вонзились в небо.
У Мурыськи глаза полезли на лоб.
— Вот это дааааа, — только и смогла произнести она.
Все с уважением воззрились на Василия. Если бы он не был, в основном, чёрного цвета, то, наверное бы, покраснел от смущения.
Из хлева вернулась Хозяйка с маленьким ведёрком и начала кормить козочку парным ещё молоком. Козочка сосала соску с аппетитным причмокиванием. Все с умилением взирали на эту пасторальную картину.
— Надо Госпожу не забыть поздравить с 8 марта — шептались между собой жители королевства. — Давайте придумаем ей подарок. От нас, ото всех. Во-первых, мы будем себя хорошо вести. Ничего не перевернём и не сломаем в этот день. Во-вторых, мы будем аккуратно есть, не разбрызгивая вокруг себя еду из миски. В-третьих, …
— А вдруг я опять описаюсь? — с печалью спросил Лаки. — Хороший же будет ей подарочек…
Все громко рассмеялись. Животные прекрасно понимали, что настоящие подарки для Хозяйки — это они сами. Все вместе и каждый в отдельности. И что бы они не сделали, нарочно или случайно, как Лаки, ничто не отнимет у них её любовь…
ГЛАВА 21. РАДОСТЬ
Хоть с другом тебе попрощаться пришлось,
Не стоит в унынье впадать.
Мы все то уходим, уж так повелось,
А после приходим опять.
Свои ведь у каждого дом и семья.
Без них как на свете прожить?
Прекрасно всё это мы знаем, друзья,
Так стоит ли душу травить?
Ты свой здесь теперь, ты обрёл новый дом.
Теперь ты и муж, и отец.
А к другу ты в гости заедешь потом.
Когда? Как управит Творец…
(Отшельник)
…Праздник, как обычно, подкрадывался незаметно и нападал внезапно. Как кот-охотник, прячущийся в засаде, долго выжидающий, пока бдительность добычи ослабеет настолько, что одним прыжком можно настигнуть её и сомкнуть острые зубы на её трепещущем тельце…
Так вышло и у наших жителей Дворца Отдохновения и Покоя. Праздник внезапно вынырнул из-за мартовского угла. Накануне выходных Хозяйка подошла к Кусакиро, погладила его и пообещала большой сюрприз. Кусакиро повернул голову и вопросительно посмотрел на свою Госпожу.
— Какой-такой сюрприз? — спросил он. — А что вообще такое сюрприз? Сюрприз — это большая рыба? Или имя нашей новорождённой козочки? А может это новый кошачий праздник? Должен же быть какой-то праздник у котов… Хотя… Он же только недавно прошёл… Меня же Люсинда поздравляла… Как же я мог забыть! Праздник всех котов совпадает с началом весны — 1 марта! Значит, точно не праздник. Но что же это тогда?
Он вился вокруг ног хозяйки, обтираясь о них и мурлыча свои бесконечные вопросы. Хозяйка ласково посмотрела на него и сказала: "Кусака-сан, праздник-то будет лично у тебя! Твой бывший хозяин едет повидаться с тобой! Звонил сегодня. Уже в пути! Ты рад, Кусака-сан?"
Кусакиро на миг замер, не веря своим ушам. Бывший хозяин? Он не ослышался? Неужели снова они встретятся? Гордый самурай не хотел себе признаваться, что это имя оставило в его сердце глубокий рубец воспоминаний, с трудом почти залеченный сегодняшней сытой и спокойной жизнью, его новой стаей и, конечно, любовью новой Хозяйки.
Что несёт ему новая встреча? Боль разочарования? Добрые дружеские воспоминания о былом? Или его опять хотят увезти, выдернув из привычной уже ему среды, из его ставшей такой близкой и родной стаи, разношёрстной, но от этого нисколько не менее дорогой для него? Как? Неужели он опять станет скитальцем, вечно ищущим своё место в этом мире?
Кусакиро вопросительно посмотрел на Хозяйку. По её лицу не пробегало и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.