Роберт Адамс - Мечи конных кланов Страница 35
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Роберт Адамс
- Год выпуска: 1977
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 45
- Добавлено: 2018-07-24 18:55:02
Роберт Адамс - Мечи конных кланов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Адамс - Мечи конных кланов» бесплатно полную версию:Роберт Адамс - Мечи конных кланов читать онлайн бесплатно
Лили вынула передатчик, присоединила его к источнику питания и к антенне, которую она, будучи в теле Застроса установила в высшей точке палатки. Затем она подключила микрофон и настроилась на нужную волну. Она знала, что никто не помешает ей. Застрос находился в трансе, и только ее голос и известные ей ключевые слова могли вывести его из этого состояния.
Охрана не будет заглядывать в палатку до пересменки, а это не менее двух часов.
Она нажала кнопку вызова. Сразу же из приемника послышался мужской голос:
– Это Центр им. Дж. и Р. Кеннеди. Кто вызывает?
– Доктор Ландор. Это доктор Ландор Лилиан. Кто из членов палаты дежурит сегодня ночью?
– Мэм, доктор Краули. Хотите говорить с ним?
– Конечно же, я хочу говорить с ним, идиот. Да, секундочку, я имею такое же право на титул «доктор», как и любой из членов палаты. Если я услышу от тебя это «мэм», то следующие десять лет ты проведешь в теле какого-нибудь крокодила. Быстро соединяй меня, проклятый шовинист!
Мужчина извинился, наступило молчание, в течение которого она нетерпеливо ерзала.
Из передатчика послышался голос.
– Это Бад Краули, Лили. Что тебя беспокоит на этот раз?
– Доктор Краули,– холодно ответила она.– Я предупреждала вас с самого начала о рискованности этой затеи. Итак, армия находится на берегу реки Литл Пи Ди, к западу от океанских болот, и не может ни шагу ступить на север без помощи Центра.
– Какой помощи, Лили? – спросил Краули.
– У нас нет лодок, чтобы переправиться на северный берег. И даже, если бы они были, мы бессильны против катапульт, конницы и лучников, пиратских кораблей с этих проклятых островов, где были Бермуды. Мост, который мы хотели использовать, перекрыт стеной. Я приказала ее разрушить, но эти трусы потеряли столько людей в первой атаке, что второй и третий эшелоны просто отказались атаковать.
Они мрут как мухи и дезертируют толпами. Это вопрос времени, прежде чем они убьют Застроса и пошлют всю затею к..., если уже не снюхались с этим мутантом. Поэтому заберите меня сейчас же! Либо помогите, либо шлите за мной вертолет!
– Хм-м,– ответил Краули.– Подождите немного, Лили, я должен проверить карту с кем-нибудь, кто знает о транспортировке больше меня.
Третий мужской голос обратился к ней:
– Доктор, это О'Хара, транспорт. Можете Вы посчитать координаты вашего передатчика? Эти показания можно увидеть...
– Черт побери, я знаю, где они находятся,– прорычала она.– Ты думаешь, что я идиотка?
– Нет, мэм,– заикнулся он.
– Если ты, проклятый ублюдок, не прекратишь называть меня «мэм»...– ее голос сорвался на крик, который она тут же оборвала. Менее всего ей нужно было появление охранника.– Координаты следующие: 35°28" широты и 72°2" долготы.
Через мгновение О'Хара ответил:
– М... доктор Ландор. Вы не на Литл Пи Ди, Вы на реке Ламбу.
– Да, му... мистер О'Хара,– передразнила она его.– Какая разница?
Голос Краули прозвучал серьезно.
– Довольно большая, Лили. Сейчас ты находишься вне предела досягаемости любых наших вертолетов. Боюсь, мы не сможем ни помочь, ни забрать.
– Будь ты проклят, Бад Краули! Не пытайся меня обмануть,– закричала Лили со злостью. – Я знаю, что большие вертолеты имеют зону досягаемости до пятисот миль. Я не на таком расстоянии от Центра, и не пытайся мне это доказать. Показания расстояния видны ясно: 742,5 км.
– В действительности 742,531,– грустно поправил ее Краули.– Грубо говоря, 461,5 мили. Максимальный предел действительно пятьсот миль, но эта цифра включает в себя и обратный полет. Да, мы сможем добраться до тебя, но не сможем забрать.
– Черт побери, Краули, пусть они прилетят, разнесут стену через мост и разгонят армию мутанта. Затем пусть двигаются со мной.
Краули засмеялся:
– Лили, ты знаешь не ,хуже меня, что скажет на это палата. Мы не можем это сделать: у нас нет запасных вертолетов и заправочных станций так далеко на севере.
Лилиан начала кричать опять:
– Почему эти пятипальцевые недоноски не могут взять дополнительного топлива с собой? Я помню, на самолетах использовали это.
Она могла слышать, как Краули совещается с О'Хара.
– Извини, Лилиан, но это невыполнимо. Дело в том, что добавочный вес уменьшает дальность полета. Боюсь, ты попала в заколдованный круг, девочка.
– Не называй меня «девочка», ты, чертов индюк! – прошипела она.– Скажи лучше: как ты собираешься вытащить меня отсюда, куда я попала из-за мужской тупости.
Его голос стал холоднее.
– Я изучаю карту, доктор Ландор. Лейтенант О'Хара заверил меня, что если Вы сможете добраться до координат 30° широты и 82°30" долготы, мы сможем спокойно забрать Вас.
– Даже если бы я смогла выбраться из этого лагеря и добраться до места, как я смогу определить? На траве нет координатной сетки, и как я вам дам знать, что я на месте, вы, свинья?
– Ваш передатчик...– начал Краули.
– Засунь себе в зад этот приемник и сам засунься туда же,– она уже не сдерживала крик.– Как я дотащу эту коробку, Краули, на спине? Эти два блока вместе могут весить сто пятьдесят килограммов!
– Сто семьдесят один с половиной,– уточнил Краули.– Нормальная нагрузка для хорошего грузового мула или лошади, я думаю.
– Краули, я знаю, ты так же глуп, как долог день. Сколько раз надо повторять? Это просто вопрос времени, пока кто-нибудь из этих греков не вернется сюда и не убьет Застроса, так что я не могу покинуть лагерь в его теле, они не позволят ему уйти живым, и мне никогда не позволят выйти без него... и мне не найти никого, кто мог бы упаковаться, оседлать и нагрузить коня,– она перевела дыхание и продолжала. – Краули, я смогу украсть коня и убежать одна. Но как сможет молодая женщина добраться одна до ваших постов?
– Как я помню, Лили, твое тело в настоящее время привлекательно, хотя на мой вкус слишком худовато. Но тем не менее у тебя не будет затруднений. Только найди здорового и сильного мужчину и будь поласковее с ним,– он помолчал, а затем продолжал, не в силах замаскировать насмешку. – Кто знает, Лили, может быть, после стольких веков тебе все же понравится это.
– Ты... ты дрянь, грязный сексуальный маньяк,– закричала она.– Тебе и тебе подобным понравились бы все путешествия на спине, под кем-либо, чтобы дать вам пищу для сплетен. Когда вы видите женщину, вам и в голову не приходит, что она может быть не глупее вас; все, о чем вы думаете,– это как использовать ее тело для желаний...
Она внезапно замолчала, вспугнутая шумом в прихожей. А когда в комнату вошел один из телохранителей, микрофон выпал у нее из рук.
В этот момент раздался голос Краули:
– Лили, доктор Ланор! Как Вы меня слышите?
Осеняя себя древним жестом, защищающим от зла, охранник с широко раскрытыми глазами попятился, шепча:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.