Башенка из несбывшихся желаний - Пон Ди Со Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Пон Ди Со
- Страниц: 59
- Добавлено: 2026-05-27 19:19:34
Башенка из несбывшихся желаний - Пон Ди Со краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Башенка из несбывшихся желаний - Пон Ди Со» бесплатно полную версию:Корейский филгуд-роман об исцелении.
Бывает ли у тебя чувство, что лучшая часть жизни уже позади, а ты застрял в ловушке собственных ошибок?
Друзья детства Чэгён и Тоён не раз мечтали о побеге в тихую деревушку – к другой, настоящей жизни. Мечта сбылась только у Тоёна. А Чэгён так и остался в городе, разрывая молчанием нити своей самой важной связи – с лучшим другом.
А потом – звонок. Страшная новость. И мир, который едва держался на соломинке детской мечты, рухнул окончательно.
Разбитый и терзаемый сожалениями Чэгён едет в деревню Мокхва, чтобы отыскать призрачные следы Тоёна. Узнать, что с ним произошло. И понять, как жить дальше. Но вместо ответов Чэгён находит таинственную гостиницу. Ее хозяйка предлагает невозможное: шанс вернуть то, что казалось утраченным навсегда…
Данное издание является художественным произведением и не пропагандирует совершение противоправных и антиобщественных действий, курение и употребление алкогольных напитков. Курение и употребление алкоголя вредят вашему здоровью. Описания и/или изображения противоправных и антиобщественных действий обусловлены жанром и/или сюжетом, художественным, образным и творческим замыслом и не являются призывом к действию.
Башенка из несбывшихся желаний - Пон Ди Со читать онлайн бесплатно
– Тоён?
Чэгён поежился, затем поднялся и оглядел комнату. Тоёна нигде не было.
– Тоён?!
Решив, что друг в туалете, он направился в его сторону, как вдруг в прихожей громко хлопнула входная дверь. Чэгён подпрыгнул от испуга и, схватившись за грудь, пошел на звук. Из-за двери донесся топот ног, сбегающих вниз по ступеням. Но зонты остались не тронуты.
– С ума сошел?! В такой ливень ночью и без зонта!
Не в состоянии сидеть и ждать, Чэгён накинул висевшую на стуле кофту. Это был темно-коричневый вязаный кардиган, который друг носил довольно часто.
Чэгён схватил зонт и сбежал вниз по лестнице. Раскрыв его, он огляделся по сторонам и справа, на углу переулка, заметил белую фигуру.
– Тоён! – крикнул он.
Чэгён все еще сомневался, стоит ли ему бежать за другом, но раздумывать было некогда. Он сорвался и побежал направо. Какой бы ни была причина, Чэгён просто не мог спокойно смотреть, как друг в одной белой рубашке и без зонта исчезает под дождем в неизвестном направлении.
Чэгён задыхался от долгого бега, во рту появился металлический привкус. Тоён в мгновение ока поднялся по одной из лестниц, затем пересек переулок и вот уже повернул за угол.
– Зачем ты убегаешь от меня?! – закричал Чэгён, но шум дождя заглушил его голос.
Словно не слыша, что его зовут, Тоён удалялся, то совсем исчезая, то появляясь белой точкой вдалеке. Промокшие кроссовки потяжелели и хлюпали при каждом шаге. Не успел Чэгён опомниться, как оказался на дороге, ведущей к самой высокой точке деревни Мокхва.
– Тебе обязательно устраивать этот забег именно сейчас?! Ответь мне!
Но, не обращая на крики друга никакого внимания, Тоён все удалялся, пока вдруг совсем не исчез. Мгновение – и вот его нет. В ужасе Чэгён собрал оставшиеся силы и бросился туда, где в последний раз мелькнула фигура Тоёна.
«Он сюда повернул?»
Чэгён остановился у тропинки, ведущей к «Тысячелетнему ночлегу», и бесстрашно рванул вверх, сквозь темноту и дождь, утопая в грязной жиже размытой дороги. Наконец вдали показался горный домик, за окнами которого тускло мерцал свет свечей. Как только Чэгён оказался рядом, шквалистый порыв ветра чуть не сбил его с ног. Ничего не оставалось, кроме как войти в дом и попросить помощи.
Чэгён бросил сломанный ветром зонтик у черной печки и вошел внутрь. Едва он открыл дверь, в нос ударил аромат благовоний. На удивление, Хочжон в этот раз не сидела за кассой, а стояла прямо перед дверью. Чэгён смущенно поздоровался одним взглядом.
– Я ждала вас, – произнесла Хочжон и скорее накинула на плечи парня плед, который держала в руках.
Попав в теплый, сухой деревянный дом, Чэгён невольно задрожал.
– Меня?
– Да. Вы же Тоёна ищете?
– Откуда вы знаете? Он здесь?
– Вы совсем продрогли. Для начала поднимайтесь на второй этаж и погрейтесь. Иначе простудитесь.
Хочжон подтолкнула Чэгёна к узкой лестнице наверх, и, только поднявшись, тот опомнился:
– Дак он здесь или нет?
Присев за любимый барный столик у окна, Чэгён посмотрел наружу, но с той стороны на него глядела лишь кромешная тьма.
Вскоре Хочжон принесла две чашки какао с плавающими в них зефирками. Пока Чэгён пил какао, озноб постепенно отступил. Но вскоре какая-то парализующая беспомощность накрыла его, и Чэгён почувствовал сонливость. Казалось, еще чуть-чуть и он уснет прямо здесь, поэтому парень потряс головой и широко раскрыл глаза, стараясь не провалиться в сон.
– Чэгён, прошло уже четыре месяца с тех пор, как вы приехали сюда.
– Целых четыре месяца? Как быстро летит время…
– Мы с вами о многом разговаривали. Часто говорили и о Тоёне.
– Да, я был очень рад, что могу с кем-то поговорить о нем.
– Я думаю, Тоён – очень важный человек в вашей жизни.
– Так и есть. Если бы мог, дружил бы с ним вечно. Он знает меня лучше, чем я сам. Всякий раз, когда я разочаровывался в жизни, меня успокаивала мысль о том, что у меня есть Тоён. Я просто знал, что он, несмотря ни на что, будет рядом, – слабо улыбнулся Чэгён.
Хочжон улыбнулась следом и заправила блестящую прядь волос за ухо. Уголки ее глаз изящно сузились, и Чэгён поймал себя на мысли, что, наверное, именно такой тип внешности называют лисьим. Впрочем, он подумал так еще тогда, когда впервые услышал ее необычный смех.
– Пройдет много времени, прежде чем вы сможете снова увидеть друга.
– Что? Почему?
Слова Хочжон звучали странно, но у Чэгёна так сильно кружилась голова, что он почти перестал понимать, что происходит.
– В моей жизни тоже был дорогой мне человек. Но прошла уже тысяча лет с тех пор, как он покинул меня. Мир за это время изменился до неузнаваемости… Снова встретить того, кто ушел навсегда, – задача не из легких.
– Ну даете! Кто же шутит с таким серьезным… – Чэгён запнулся и пробормотал что-то невнятное, так и не придумав, что говорить дальше. Слова путались, язык заплетался, а предложения становились все короче. Словно во сне, все казалось окутанным туманом. Тело совсем ослабло. И тут Хочжон встала из-за стола. Чэгён, сам того не осознавая, поднялся вслед за ней.
– Наверное, это и называют судьбой. – Словно издалека до него донесся тихий голос.
Взяв юношу за руку, хозяйка спустилась на первый этаж. Она отворила маленькую боковую дверь у стойки с кассой и пригласила Чэгёна зайти. Словно завороженный, тот нырнул в проем двери, и лишь упавший с его плеч плед остался лежать на полу.
Они шли и шли, так что Чэгён потерял счет времени. Пахло травой и дождевой водой. Со всех сторон доносился шум ливня. Они двигались куда-то вперед по лесной дороге. Пышная листва деревьев закрывала небо, оберегая их от стихии и позволяя идти, практически не промокнув. Камни по краям дороги покрывал зеленый мох, а между этими камнями стояли маленькие фонарики, слабо освещавшие путь.
– Такое ощущение, что вот-вот появятся сказочные феи…
Шаги Хочжон, ушедшей далеко вперед, были едва слышны. Чэгён взглянул на ее тень и вдруг заметил у головы силуэт ушей, а сзади – девять пышных хвостов. В голове пронеслась фраза: «Словно лиса околдовала».
И в этот миг над плечом Хочжон промелькнула маленькая светящаяся точка. Первой мыслью было: «Неужели правда фея?»
Но это была не фея, а светлячок. Там, вдалеке, где кончалась тропа и уже брезжил свет, кружили целые тучи светлячков. Хочжон остановилась, и Чэгён так же замер. Откуда-то доносился звонкий детский смех и позвякивание
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.