Приключения мистера Вулписа - Таня Некрасова Страница 51
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Таня Некрасова
- Страниц: 117
- Добавлено: 2024-01-17 16:11:50
Приключения мистера Вулписа - Таня Некрасова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Приключения мистера Вулписа - Таня Некрасова» бесплатно полную версию:Лис Вулпис Фог — управляющий "Чайного дворика", расположенного на самом отшибе Облачной Долины. Истинный джентльмен, интроверт, остряк, книжный коллекционер и любитель чая — таким представляется он забредшим на Лунный Холм авантюристам, охотникам и иным посетителям, ищущим местечко для ночлега. Вот только мистер Вулпис не такой простак, каким кажется на первый взгляд… В своей библиотеке-мастерской он посвящает себя изучению "меков" — безумных механизмов, терроризирующих округу.
Приключения мистера Вулписа - Таня Некрасова читать онлайн бесплатно
Хомячиха внимательно воззрилась на лиса и попыталась разгадать его:
— Вас что-то гложет. Кого вы потеряли?
Фог грустно улыбнулся:
— Неужели на моей морде всё написано? Ваша правда, мисс…
— …Тётушка Хома. Обычно ко мне так обращаются.
— Ваша правда, тётушка Хома. — Фог помолчал, не зная будет ли правильным спрашивать про мистера Вулписа. Но тётушка Хома оказалась на редкость прозорливой.
— У вас точно такая же накидка, как у того лиса, что был объявлен в розыск, — сказала она. — Сначала я даже приняла вас за колдуна. Но уж больно вы молоды, чтобы колдовать. Да и поговаривают, что колдун этот дерзок и остер на язык. Он без стыда и совести оскорблял на публике Её Королевское Величество и мэра, что, милый мой, просто так с лап не сходит. В общем, я вымела это предположение из головы, ибо, понимайте, как хотите, но вы его полная противоположность.
Рассказ хомячихи заставил Фога растерять последнее спокойствие. Он заерзал на стуле, готовый в любую минуту смотаться, но вопрос тётушки Хомы застал его врасплох:
— Как вас зовут?
— Фог, — не стал скрытничать тот.
— Что случилось, Фог? Вы не смотрите, что я такая маленькая и работаю в баре. Я не стану сдавать вас королевской страже, даже если вы тоже окажетесь колдуном. — Хомячиха мягко улыбнулась, надувая и без того пышные щеки. — Уж не знаю, кто этот колдун и что он натворил, но вы здесь не для того, чтобы следовать примеру его преступлений. Вами движет беспокойство, обычное беспокойство, которое испытывает всяк зверь, когда с членом его семьи свершается беда.
— Вы видите меня насквозь, тётушка Хома, — вздохнул лис. — Всё абсолютно так, как вы и сказали. Мой… учитель… ушёл вчера на ярмарку в Облачные Долины и не вернулся. Вы, случаем, не видели его? Не знаете, где он может быть?
— Я бы хотела вам помочь, но мне, к сожалению, ничего не известно. Слышала только, что якобы ваш учитель связался с меками. Некоторые шепчутся, что он тоже механический, но как по мне — это уже перебор! — Дверь скрипнула, и тётушка Хома с натянутой улыбкой поприветствовала вошедшего: — О, здравствуй, Бэлэми! Ты сегодня рано. Тебе как обычно?
— Да, тётушка. Будьте добры.
Пока Бэлэми усаживался на стул рядом с лисом, тот пристально наблюдал, что, конечно же, не могло не раздражать, особенно если ты — ящер-социопат, промышляющий мелким мошенничеством.
— Чего тебе надо, ш-ш? — буркнул он, имея привычку высовывать длинный раздвоенный язык и шипеть в конце любой фразы.
— Ничего, — ответил Фог, но вспомнил, что Бэлэми действительно у кое-кого в долгу. — Точнее… да, мне нужно с вами поговорить.
— Ладно, ш-ш, — согласился тот, показушно разминая длинные когтистые пальцы. Он надеялся припугнуть очередного смельчака, что прежде у него получалось. Но Фог, как говорится, был слеплен из твердой глины, о чем никак нельзя было судить из его внешности.
Фог спокойно, но достаточно напористо, сказал:
— Вы брали взаймы три медяка у мисс Пиглетты и её семьи. Сейчас ей нужны эти деньги, и от её имени я требую вас вернуть долг.
Бэлэми взорвался хохотом:
— И наша милочка решила восстановить справедливость, отправив по мой кошелёк тебя? Тощего оборванца, ш-ш?
— Да.
Бэлэми схватился за живот в новом приступе смеха, который напугал тётушку Хому.
— Не надо, Фог, — запричитала она. — Три медяка не стоят того, чтобы затевать драку.
— Я ничего затевал, — удивился тот.
Реакция лиса только раззадорила ящера, и, идя на поводу у пульсирующей в висках крови, тот соскочил с места:
— Не уж то решил, что я отдам тебе деньги без драки? Ш-ш! — Бэлэми с улыбкой отсчитал три медяка и ударил ими о стол. — Попробуй забери.
— Хорошо. — Лис наивно потянулся к медякам, и Бэломи, естественно, собирался воспрепятствовать этому. Он изо всех сил толкнул лиса в грудь и тут же взвыл и заплясал от боли. Фог же даже не пошатнулся. Он спокойно сложил деньги в карман и поблагодарил ящера за честное сотрудничество.
У Бэломи отвисла челюсть. Испытывать такого унижения ему ещё не доводилось. К его удаче именно в этот момент улица огласилась криками. Вооружённая стража вела связанного верёвками преступника, и народ, довольный правосудием, следовал за процессией, периодически закидывая осуждённого помидорами, гнилыми яблоками и камнями. Стража возмущалась и вроде даже попрекала устроенный гражданскими самосуд, но почему-то абсолютно не мешала этому.
— Мистер Вулпис! — воскликнул Фог, бросаясь к выходу.
Бэлэми понял, что ему выпал шанс, и тоже выбежал на улицу, цепляясь за лиса и восклицая:
— Подождите, подождите! Здесь его сообщник! Смотрите все, у него точно такая же накидка, как у пойманного вами колдуна! Он только что применил своё колдовство на мне и ограбил меня!
Фог оцепил от себя подлеца и, не обращая внимания на зверей, попирающих его, подступился к страже.
— Господа, извините, но вы что-то напутали, — сказал он. — Этот зверь ни в чем не виноват!
Стража послушав его слова и агитационные речи, которыми не прекращал сыпать ящер, сделала свои выводы:
— Вы знакомы с колдуном? — прямо спросил один из стражников, преградив лису путь к мистеру Вулпису своим тяжёлым копьём.
Побитый и грязный, в разодранной одежде, мистер Вулпис покачал головой. Фог нахмурился.
— Ну так что? Ты знаешь его? Знаешь колдуна?
Мистер Вулпис снова покачал головой, но Фог не стал прислушиваться к нему, пригнулся и прошмыгнул под копьём, игнорируя тупой удар в спину.
Откусив верёвки, связывающие мистера Вулписа, Фог планировал прочистить им обоим путь на свободу.
И у него бы, несомненно, всё получилось, но мистер Вулпис, видя, к чему то идёт, нежданно-негаданно врезал воспитаннику кулаком по голове. Лапа мистера Вулписа мигом загудела и опухла. Фог же боли не чувствовал, но был так поражён, что земля уходила у него из-под лап. Он вполне натурально закачался и вопросительно заморгал:
— Мистер Вулпис?
— Кто?! Да я тебя в первые вижу! Верно, ты обознался, ибо никакой я не мистер Вулпис.
Осуждённый некоторое время глядел на Фога, они словно общались взглядами.
— Проваливай, — наконец проворчал он, и отвернулся.
Процессия уже возобновилась, а Фог так и стоял истуканом. Толпа не могла вытеснить его, поэтому просто обходила, будто бы он был выточен из камня. Она удалялась всё дальше и дальше под прошения Бэлэми наказать вора, но его три медяка были сейчас настолько мелкой проблемой, что про них никто ничего не хотел слушать.
* * *
К пяти часам Фог явился к месту встречи, где его уже ожидала Пиглетта. Ослепленная эгоизмом, мешающей видеть чужое горе, она улыбалась во все зубы.
— Вы пришли! Как я рада! Ну как, у
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.