Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика
- Автор: Гэрет Уильямс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-11-29 17:41:50
Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена» бесплатно полную версию:Война Теней закончена. Тени покинули галактику, отправившись за Предел. Юные расы трудятся вместе в мире и гармонии как части благородного Объединенного Альянса, под руководством Благословенной Деленн, и под защитой грозного флота Темных Звезд ведомого "Тенеубийцей", Генералом Джоном Шериданом. Нарны и центавриане примирились, минбарцы реформируют их Серый Совет, За'ха'дум же — мир который денно и нощно охраняется флотом ворлонцев.Он пришел тысячу лет назад, минбарец рожденный не от минбарца. Он принес им победу и надежду, и он изменил их общество на десять столетий. Но кто он был? Кто были те, кто поддерживал его и те, кто его предал? Кто были те, кто любил его, и те, кто его ненавидел? И величайший вопрос из всех — куда он ушел, в тот памятный день когда он покинул этот мир? Пришло время того, чтобы на все вопросы было отвечено и более чем одна тайна была раскрыта.
Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена читать онлайн бесплатно
— Нет. — ответил он. Проигнорировав чужака, он начал рыться в ящиках с картами.
— Это простой вопрос.
— Я знаю. Я на него не отвечу.
— Чего ты хочешь? Я могу вернуть величие твоему клану. Я могу изгнать этих захватчиков. Я могу сделать тебя Императором. Желай всего, что угодно.
— Я не Шинген. Я не желаю быть Императором, а для всего остального мне твоя помощь не нужна.
— Я думал, что она тебе понадобится.
— Значит ты ошибся. Я не дурак, Шрайн. Ты служишь Теням, не так ли? Значит они не забыли о нас.
— Разумеется, не забыли. Мои Темные Хозяева немало восхищаются тобой. Твое сопротивление при Маркар'Арабар убедило их что ты наделен великой отвагой. И меня послали найти тех, кто достоин их помощи. И тебе гораздо лучше было оказаться на их стороне, чем на стороне их врагов.
— Меня не интересует союз с ними. Особенно после того, как они прислали эту тварь.
— Это сделал я.
— Ты не хотел, чтобы Клинки Ветра и я пришли к согласию, не так ли? Нет, куда лучше если мы начнем воевать. Тогда бы я более охотно принял твое предложение, так?
— Я советую тебе передумать. Мы пытались сражаться с ними — поначалу. Многие расы пытались. Со временем мы увидели мудрость иного пути. Как увидите и вы. Однажды вы поймете это.
— Нет. Я не передумаю. Убирайся. Немедленно.
— Твой предшественник говорил так же, как ты. Подумай немного о его судьбе.
Парлонн нахмурился, его темных глаза вспыхнули пламенем.
— Не угрожай мне. Или мне придется убить тебя.
— Ты можешь попробовать.
— Я могу сделать и больше. Вон.
Шрайн изобразил нечто похожее на улыбку. Он поклонился.
— Мы встретимся снова. Ты еще успеешь передумать. Тогда мы поговорим еще раз.
Шрайн исчез, растворившись среди теней. Парлонн не собирался преследовать его. У него и так достаточно врагов. Пока что — ему есть чем заняться.
Ашинагачи — это всего лишь камень и дерево. Вот и все.
Есть еще много дел.
* * *Пожар поднимался до небес, застилая безоблачный небосвод своим дымом. Немногие Первые Воины удостоились такого погребального костра. Немногие уходили в следующий мир в огне собственного замка.
Огненные Крылья скрылись, бежали как трусы — которыми они и были. Их найдут. Если они не хотели встретиться с ним в битве — на них будут охотиться.
Унари поклялся найти их всех. Он не успокоится пока не исполнит приказ своего повелителя.
Огненные Крылья думают что они сбежали от него.
Они ошибаются.
Глава 2
Широхида, оплот клана Клинков Ветра. Тремя месяцами позже.Угрюмая горная крепость Широхида незыблемо и гордо стояла под натиском зимних ветров. Все в замке было создано ради мощи, и призвано вселять благоговение. За тысячу лет она ни разу не была взята, ни разу не склонилась перед вторгнувшимся врагом. Даже Шинген не взял Широхиду — хотя, возможно, ему просто незачем было это делать, после того как он выманил Клинки Ветра в открытую битву и разгромил их на равнине внизу.
Крепость породила особенных воинов, таких же твердых и холодных как сами горы. Тепла тут было не слишком много. Клинки Ветра должны были быть сильными, бесстрашными, беспощадными. Во многом они олицетворяли Шингеновское представление о воинах. Он даже признавал — в частной беседе — что Клинки Ветра были самым тяжелым противником.
Великий Зал Широхиды был лишь продолжением мощи, заключенной в остальном замке. Он был огромен, он протянулся к небесам, каменные пилоны касались крыши на невозможной высоте. Длинная дорога вела к Железному Трону, где восседал вождь Клинков Ветра. Всякому, кто шел по этим каменным плитам, приходилось пройти под взглядами изваяний Первых Воинов прошлого, что стояли в стенных нишах — где они могли смотреть на свой клан и судить о заслугах их потомков. Было известно, что несколько воинов сломались и бежали под этими беспощадными взглядами. Статуя Хантенна еще не была закончена, но до ее завершения оставалось немного.
Железный Трон был не самым удобным сиденьем, но таким он и был задуман. Покрытый неровностями, с острыми углами, он мог вытянуть жилы из того, кто его занимал. Как и предполагалось. Воин в удобном кресле мог бы соблазниться провести больше времени сидя, нежели стоя. Первый Воин Клинков Ветра занимал Железный Трон лишь в трех случаях: встречая высоких гостей, возвышаясь над побежденными и плененными врагами…
И верша свой суд над теми, кто подвел свой собственный клан.
У Клинков Ветра не было места для неудачников. Их не должно было быть. Но все же — никто не мог быть достаточно силен, чтобы сравниться с идеалом Клинков Ветра. Идеальный воин был подобен камню, но все воины созданы из плоти. И потому все воины были далеки от совершенства.
Но Клинки Ветра знали это, понимали, и неизменно стремились приблизиться к совершенству, насколько это возможно. Ни страха, ни сожалений, ничего что могло бы сделать их отличными от камня.
Вождь Войны Хантибан знал, что он далек от совершенства. Также он знал что он не равен его брату, и мечтал о дне, когда стальной взгляд Хантенна падет на него. Хантенн умер с честью и благородством, приняв на себя бремя поражения при Маркар'Арабар. И это стало величайшей смелостью: принять ответственность, не только за себя, а за весь мир, что он подвел.
Ирония заключалась в том, что потерпев столь ужасную неудачу, он стал героем большим, чем он мог бы стать, одержав победу.
Хантибан мог бы возненавидеть брата за это, но этого не случилось. Он не мог. Он обожествлял старшего брата. Именно потому он делал все что он сделал. Он хотел показать старшему брату, сколь многому он научился; но не делая тех же ошибок что совершил Хантенн — стать лучше чем сам Хантенн, стать лучшим чем кто—либо, за исключением Шингена.
Сейчас на коленях перед Железным Троном стоял Маррэйн, его дэчай был протянут Хантибану. Первый Воин не говорил ничего, ожидая что скажет его Второй Воин.
— Я подвел вас, лорд. — произнес он. — Ашинагачи уничтожен, и Огненные Крылья рассеялись. Выбранная вами невеста исчезла. Я не смог доставить ее к вам перед тем, как из—за зимних бурь стало невозможным рисковать вашей армией ради поисков.
Хантибан безучастно слушал, глядя на тех, кто так же, на коленях, стоял позади Маррэйна. Женщина. По имени Беревайн. Она не слишком тщательно изображала повиновение. Прекрасна, но с горячим и страстным характером. По сведениям из всех источников, она часто ввязывалась в стычки и не доверяла никому, кроме Маррэйна.
Позади нее — высокий воин. Унари. Хантибан не слышал о нем ничего кроме похвалы, но все же — слова и слухи могут лгать. Он сам не видел Унари в бою, и потому не может быть уверен. А он должен знать.
Были здесь и другие, но их имен он не помнил. Некоторых он даже не мог узнать. Почему? Маррэйн был его Вторым Воином, его лучшим командующим. Разумеется, у него были подчиненные. Они были теми, кому он доверял исполнять его приказы. Во многом они обладали великой властью. Они были связующим звеном между Маррэйном, а через него — и самим Хантибаном, и рядовыми воинами.
Почему же он узнает лишь немногих из них? Разве не должен он знать их всех по именам и деяниям? Но нет, он их не знает. И именно к этому он должен приложить все силы.
— Если вы пожелаете, лорд, я продолжу поиски в одиночку. Позвольте мне провести линии крови, и отправиться в это путешествие снова — как мертвецу. Я вернусь с вашей невестой или не вернусь вовсе. Я прошу вас, лорд позволить мне это во искупление моей неудачи.
— Нет. — спокойно ответил Хантибан. Он ждал такой реакции от Маррэйна. Второй Воин был слишком горд для меньшего. — Ты нужен здесь, Маррэйн, и ты не подвел меня. Огненные Крылья рассеяны и беспомощны, они немногим отличны от бродяг. Они отдали все с Ашинагачи, и у них не осталось ничего. Я должен лишь протянуть руку и собрать их всех в одном кулаке. Это не заслуживающая тебя задача, мой верный Второй Воин.
— Нет. Есть более важные деяния что нужно исполнить, более великие вершины, что надо покорить. Вскоре тебе выпадет достаточно возможностей прославиться, Маррэйн. Ты хорошо поработал и я доволен.
— Все вы будете вознаграждены. Ступайте.
Хантибан сошел с трона и принял дэчай Маррэйна. Затем он вернул его коленопреклоненному воину. Маррэйн встал, поклонился и в молчании вышел. Остальные последовали за ним.
Хантибан сделал знак одному из своих приближенных.
— Высокий воин. Я полагаю — его имя Унари.
— Да, это он лорд.
— Я хочу говорить с ним. В частном порядке. В моих покоях. Проследи за этим.
— Да, лорд.
Так много измены повсюду. Он должен убедиться, что она истреблена. Он чувствовал как на него смотрят его предки. Он чувствовал что его брат смотрит на него — хоть его изваяние и не было еще закончено.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.