Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика
- Автор: Гэрет Уильямс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-11-29 17:41:50
Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена» бесплатно полную версию:Война Теней закончена. Тени покинули галактику, отправившись за Предел. Юные расы трудятся вместе в мире и гармонии как части благородного Объединенного Альянса, под руководством Благословенной Деленн, и под защитой грозного флота Темных Звезд ведомого "Тенеубийцей", Генералом Джоном Шериданом. Нарны и центавриане примирились, минбарцы реформируют их Серый Совет, За'ха'дум же — мир который денно и нощно охраняется флотом ворлонцев.Он пришел тысячу лет назад, минбарец рожденный не от минбарца. Он принес им победу и надежду, и он изменил их общество на десять столетий. Но кто он был? Кто были те, кто поддерживал его и те, кто его предал? Кто были те, кто любил его, и те, кто его ненавидел? И величайший вопрос из всех — куда он ушел, в тот памятный день когда он покинул этот мир? Пришло время того, чтобы на все вопросы было отвечено и более чем одна тайна была раскрыта.
Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена читать онлайн бесплатно
Я не подведу вас. Никого. Я сделаю Клинки Ветра сильнее и лучше чем вы даже могли себе представить.
Я не подведу вас.
* * *Совершенство. Путь к предельному совершенству. Именно это было истинной целью каждого воина Клинков Ветра. Возвысить дух, отринуть плоть. Стать камнем.
Плоть слаба. Плоть порождает страх, сомнения, страсти. Все что разрушает истинную силу, все что отнимает у воина его дух.
Маррэйн медитировал, пытаясь отстраниться от слабости плоти. Он уже подвел его лорда. Дераннимер все еще не была найдена. Неудача. Он не желает повторить ее, и это значит, что он должен укрепить себя, пройтись по лезвию бритвы, пересечь незримый барьер — и стать камнем.
После того как они оставили своего лорда, он и Беревайн упражнялись вместе, сражаясь на дэчай и в рукопашной — друг против друга или спиной к спине против воображаемого противника. Они сражались пока в их телах не поселилась усталость, пока не исчерпали все силы. Тогда они предались медитации. Это было непросто. Беревайн отвлекала его.
— Мне это не нравится.
И не одним единственным способом.
Маррэйн попробовал промолчать. Он попытался сосредоточиться. Отрешиться от плоти. Вожделение — свойство плоти. Страсть — порок. Беревайн была прекрасна, страстна, и сильна, но он должен видеть в ней воина, соратника — не любовницу. И тогда его дух обретет силу.
Если только она замолчит.
— Нет, мне это не нравится — как, думаю, и тебе.
Он со вздохом открыл глаза.
— Что именно не нравится? — спросил он, пытаясь не смотреть на нее. В подобные моменты в ее темных глазах обычно начинали плясать чертики.
К счастью для него, она была занята своими мыслями.
— То, что сказал наш лорд. Великие свершения? Большие вершины? Что еще? Похоже, он не намерен стать просто главнокомандующим наших флотов. Он не хочет просто отплатить за старые обиды…
— Он мечтает о славе Шингена. — ответил Маррэйн. — В честолюбии нет ничего зазорного.
— Но что потом? Что насчет Теней? Разве не в них дело? Если он женится на этой… леди… он при этом станет лордом Огненных Крыльев и получит еще один клан за своей спиной. Тогда он уже мог бы снова повести наши флоты на войну с Тенями. Императором для этого становиться не обязательно.
— У нас нет причин воевать с Тенями.
— Мы можем забыть про них, Маррэйн. Но не думаю что они забыли о нас. Эта тварь… существо, которое напало на нас.
— Я медитирую. — оборвал он ее, чуть жестче чем намеревался.
— Оно было одним из них, не так ли? Я слышала, как ты кричал во сне про Маркар'Арабар. Впрочем, тебе повезло — я умею хранить секреты. Это было одно из них.
Тихо, прикрыв глаза, чтобы не видеть ее лица, он ответил:
— Да.
— Там было страшно, не так ли?
— Там было страшно. — прошептал он. Он представил ее там — ее тело обгоревшее и почерневшее, разорванное в клочья. Он представил ее на коленях — дрожащую от тех воплей. Он прошептал благодарность своим предкам за то, что ее там не было.
— У нас больше нет причин воевать с ними.
— Они не забыли, Маррэйн. Эта тварь… Либо Огненные Крылья в союзе с ними, либо кто—то хочет чтобы мы так считали. Рано или поздно они придут за нами. И мы должны быть к этому готовы.
— Мы никогда не будем готовы. — прошептал он. — Мы не можем сражаться с ними. Они уничтожат нас походя.
— Тогда мы умрем, сражаясь. Но мы можем хотя бы попытаться. Наш лорд этого не понимает, как, похоже, и ты.
— Ты их не видела! — рявкнул он. Как ты можешь говорить что будет нужно — пока ты их не видела? — Он хотел бы закрыть глаза — чтобы не видеть обиду на ее лице. — Где ты была во время Маркар'Арабар? Где?
Она застыла на миг, и поднялась на ноги.
— Ты хочешь остаться один. — прошептала она.
— Да. — ответил он, с болью в душе. — Именно. — Он не желал этого, но не мог о том сказать. Он не смел даже подумать об этом.
Она оделась быстро, не отрывая от него взгляда. Она направилась к двери, остановилась возле нее и обернулась.
— Я полностью сознаю, что то что мы… делаем — только дело плоти, и ничего связанного с чувствами. Я отлично сознаю, что на поле боя ты будешь моим командиром, и я буду повиноваться тебе. Но здесь не поле боя. И я думаю, что ты мог бы поговорить со мной.
— Иди. — ответил он.
— Как прикажет мой повелитель. — ответила она с горечью в голосе. Она вышла и Маррэйн закрыл глаза, пока не услышал звук закрывшейся двери.
Укрепи дух. Забудь о плоти. Страх, сожаление, страсть… все это порок. Будь подобен камню. Будь подобен горам.
Будь подобен горам.
Горы не знают страха.
* * *Беревайн вернулась в свои покои. Ее ждали.
* * *Хантибан наблюдал за допросом в молчании. Его спутник также молчал, хорошо понимая — когда следует говорить, и когда следует воздержаться от разговора. Она не кричала. Она не вскрикнула ни разу с самого начала. Лишь на мгновение он подумал что ошибся, что он неверно понял донесение Унари, или же что донесение оказалось неверным — но затем она ответила первый раз, и ответы полились рекой.
Предательство повсюду. Слабость повсюду. Он не знал, была ли она предателем или нет, но она оказалась слаба, и приносила слабость другим. И это было злом.
Клинкам Ветра нужны сильные. Хантибан должен быть силен. Маррэйн — особенно он — должен быть силен.
— Вы были правы, лорд. — наконец сказал его спутник, почувствовав что ему пора заговорить.
— Да. — ответил он. — Я желал бы оказаться неправ, но…
— Ваш Второй Воин невиновен.
— Да. Я думал… только на мгновение что он может быть виновен, но — нет. Она отвлекала его, соблазняла его. Вот и все. Не удивительно что он подвел меня у Ашинагачи, с подобным… — Он оглядел ее, отметив что она красива — даже такой, под пытками, израненная и истерзанная. — …раздражителем.
— Что теперь, лорд?…
— Хммм… в этом больше нет необходимости. Не думаю, что она служила кому—то другому. Будь так, она могла бы сделать куда больше. Нет, она всего лишь слаба, просто… заблуждается. В допросе больше нет нужды. Палачи могут забрать свою награду.
Он не видел, как его спутник вздрогнул при этих словах.
— А вы, лорд? Вы возьмете свою… награду от нее?
Хантибан на миг задумался. Она была очень красива.
— Нет. — сказал он с отвращением. — Нет. — Клинки Ветра должны быть подобны камню. Страсть порочна. Палачи же — не воины. Они даже не простолюдины. Природа их работы требует… низших созданий. Едва ли их можно назвать даже минбарцами — но настоящий воин знает как использовать любое имеющееся оружие, и они умелы — на свой манер. И если им требуется небольшая… награда, пусть будет так.
— Леди Дераннимер будет приведена к нашему брачному ложу чистой и невинной. Я привечу ее таким же способом. — Желание есть порок. Он должен быть подобен камню. Камень не испытывает желаний.
— Конечно, лорд. И очень скоро.
— Скоро?
— Да, лорд. Как вы и сказали. Все что вам потребуется — это протянуть свою руку и забрать ее. Вот и все. Прикажете… прикажете ли вы доложить Второму Воину Маррэйну о том, что здесь было?
— Нет. — ответил Хантибан, на этот раз более твердо. — Он все еще оправляется от ран. Я не могу разбудить его. Я сообщу ему лично, утром. Без сомнения, он будет благодарен, что я избавил его от подобного беспокойства.
— Мой лорд весьма милосерден.
— Милосерден? Да, полагаю что так. — Он взглянул на палачей, сгрудившихся вокруг Беревайн. Она так и не закричала. — Я знаю что это слабость. Без сомнения, однажды это меня погубит.
* * *Он не чувствовал дождь, что хлестал по его коже, он не чувствовал холода, что пробирался в его кости, он не чувствовал страха, хоть он и поселился в самом его сердце. Он был камнем, он был подобен горам, и горы не чувствуют ничего.
Здесь было темно но это не мешало ему. Дождь в горах Широхиды неистов, но он не замечал его, шагая по скользким камням. Его шаг тверд, надежен и уверен нет риска упасть, он прошел по этим тропам в испытании совершеннолетия он прошел их с завязанными глазами и он не оступится он не боится в нем нет страха.
Горы не знают страха.
Камень не знает страха.
Он видел ее несмотря на тьму несмотря на дождь заливший глаза все это лишь дождь и нет слез он не заплачет он еще не уверен но он не заплачет и тогда когда окажется прав горы не плачут камень не плачет совершенный воин должен быть подобен камню.
Чувства есть слабость.
Она пошевелилась когда он подошел подняла голову невзирая на боль что должна была испытать ее удержали на месте гвозди пробившие запястья и лодыжки приковавшие ее к склону горы знак предателя она не предала никого он был уверен нет он знал что она не предатель это он он отослал ее прочь от себя он мог бы спасти ее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.