Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена Страница 8

Тут можно читать бесплатно Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена. Жанр: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена

Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена» бесплатно полную версию:
Война Теней закончена. Тени покинули галактику, отправившись за Предел. Юные расы трудятся вместе в мире и гармонии как части благородного Объединенного Альянса, под руководством Благословенной Деленн, и под защитой грозного флота Темных Звезд ведомого "Тенеубийцей", Генералом Джоном Шериданом. Нарны и центавриане примирились, минбарцы реформируют их Серый Совет, За'ха'дум же — мир который денно и нощно охраняется флотом ворлонцев.Он пришел тысячу лет назад, минбарец рожденный не от минбарца. Он принес им победу и надежду, и он изменил их общество на десять столетий. Но кто он был? Кто были те, кто поддерживал его и те, кто его предал? Кто были те, кто любил его, и те, кто его ненавидел? И величайший вопрос из всех — куда он ушел, в тот памятный день когда он покинул этот мир? Пришло время того, чтобы на все вопросы было отвечено и более чем одна тайна была раскрыта.

Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена читать онлайн бесплатно

Гэрет Уильямс - Часть 2 : Истории Валена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гэрет Уильямс

Нет сожаления.

Сожаление есть порок.

Сожаление есть слабость.

Ее глаза все еще ясны все еще ее но он видел что сделали с остальным телом ее одежда изорвана содрана кусками там где остались следы ожогов ссадин надрезов она казалась побывавшей в бою может в самой Маркар'Арабар но она не была там не было битвы ее просто пытали пытали истязали и оставили умирать здесь как предателя чтобы она стала частью тех гор что предала.

Но она не предатель. Он знает это.

Он остановился подле нее одной дрожащей рукой коснулся ее лица она посмотрела на него не было надежды в ее глазах не было тщетной просьбы о свободе только ясное понимание того что случится что это все что он может сделать для нее одна единственная вещь и не более.

Он понимал.

Нет эмоций что есть слабость Это уважение. Уважение к обреченному собрату—воину.

Он протянул руку к гвоздям они забиты надежно с великой силой но нет силы что может противится Клинку Ветра медленно тщательно осторожно он начал работу первый гвоздь в ее правой руке распухшей искалеченной покрытой сочащейся и свернувшейся кровью но все же он продолжил он знал какую боль она должна испытать она не кричала ни крика от боли ничего только глядела на него темными горящими глазами воина.

Он не остановился.

Это будет поражением и это есть слабость.

Наконец гвоздь освободился и ее рука упала вдоль тела потом он принялся за гвоздь в правой ноге и он вышел на волю левая нога освободился и он он не знает сколько времени прошло едва ли это важно он не чувствует хлещущий дождь или жалящий холод или боль в его руках или раны на его пальцах только знание что он должен закончить с этим.

Воин доводит до конца то что начал.

Иное будет поражением и это есть слабость.

Он принялся за последний гвоздь теперь только один удерживал ее лишь один гвоздь удерживал весь ее вес боль должна быть страшной но она не кричала она не проронила ни звука она истинный воин гвоздь освободился и она упала но он поймал ее обнял осторожно опустил ее на землю дождь сделал камни мокрыми и скользкими но она не соскользнула она лежала и медленно без помощи поднялась на колени.

Он знает что случится и готов к тому.

Она подняла руку и одним распухшим ободранным изувеченным пальцем что когда—то был таким изящным что когда—то касался его с такой страстью такой любовью все слабость она коснулась его глаза и провела короткую линию ко рту потом она провела вторую линию от другого глаза два знака морр'дэчай поражения или предательства у нее были свои старые шрамы теперь искупленные и забытые всеми кроме нее он знал что это значит оба смысла и он кивнул она улыбнулась и попыталась что—то прошептать но слова унес ветер.

Жизнь ничто. Есть смерть и согласие с ней. Нет страха.

Страх есть слабость.

Камень не знает слабости.

Он вытянул перед собой дэчай лезвие указало на нее и она взялась за него не вздрогнув когда ее искалеченные когда—то прекрасные руки сжали клинок она опустила его к груди к сердцу посмотрела на него он вновь кивнул и обнажил второй клинок дэчай клинок обычно покоившийся в рукояти клинок что он использовал лишь однажды он сжал его в руках он не вздрогнул когда открылись свежие раны скрытый клинок всегда был бритвенно остер он всегда разрезал и он всегда оставлял шрамы делать для прочего он был бесполезен об этом следовало помнить и в этом было все дело.

Он не плакал. Это будет знаком слабости.

Только дождь коснулся его глаз. Капли не были слезами.

Достойная смерть это истинная смерть воина ее смерть останется с ним навсегда шрамы на его руках не шрамы на его душе просто шрамы на руках достойная смерть куда лучше чем скользить прочь во тьму здесь одной в горах в дождь в ночи достойная смерть.

Она улыбнулась и прошептала что—то но он опять не расслышал ее.

Он сжал скрытый клинок боль теперь была жестока но он не вскрикнул сделать так будет бесчестьем для нее она также сжала руки насколько могла и она также не вскрикнула она была сильна и горда истинный воин она заслужила достойную воина смерть.

Он толкнул клинок вперед он скользнул в ее грудь и в ее сердце и оно мгновенно остановилось она умерла в ту же секунду и ее тело повалилось клинок его дэчай выскользнул из ее хватки сдавшейся только смерти он удержал его и поднял его с ее тела шрамы на его руках стали глубже но он не замечает его кровь на лезвии и что он видит и что было правильно что было достойно что было нужно.

Он не проливал слез. Она умерла достойно.

Конечно должен быть погребальный костер но как он не думал что он сможет сложить его сам есть то что должно сделать и он может не пережить это но все же это должно быть сделано он не знает хотела бы она костра не будет нужен огонь чтобы осветить ее путь в другой мир ее мужества и отваги будет достаточно ибо конечно же ее предки подарят ей другую жизнь где у нее будет шанс быть также отважной и так же достойной и так же прекрасной какой она была в этой.

Он надеется хотя бы на это.

Надежда не была слабостью.

Он наклонился и выпустил скрытый клинок дэчай из его израненных рук и он посмотрел в ее лицо ее глаза были все еще открыты все еще смотрели на него все еще улыбались ее красотой ее страстью он осторожно закрыл их и поцеловал ее в губы нет нет нужды в погребальном костре он не для нее.

Не было надежды. Была уверенность.

Камень полон уверенности.

Горы не знают сомнений. Никогда.

Он отвернулся от ее тела все так же не зная что толкнуло его прийти сюда но зная только что это было правильно и необходимо и что это должно было сделано и он ушел все также не чувствуя дождя все также не чувствуя холода не чувствуя ничего кроме решимости сделать то что должен.

Несколько стражников видели как он, вымокший до нитки и покрытый кровью, с окровавленным дэчай, шел по коридорам Широхиды, но никто не пытался его остановить. Никто не пытался заговорить или сделать что—либо.

Все они смотрели в его глаза и видели пустоту.

И все они чувствовали страх.

* * *

Хантибан, Первый Воин Клинков Ветра, повелитель Широхиды и будущий Император Минбара не мог уснуть. Он не мог даже медитировать, и потому провел ночь, тренируясь в одиночку, слушая ветер и дождь стучащие в стены его замка.

Он не знал, почему сон покинул его. Он даже не знал почему он испытывает такое странное… предчувствие. Он не был мистиком, не был пророком. Он был только воином, и знал достаточно чтобы признать что он далек от путей просветленных. Но он чувствовал что—то этой ночью. Что—то… пришедшее в движение.

Силу судьбы, наверное. Поворот колес рока.

Он не знал.

Он опустил дэчай и утомленно опустился на пол. Его тело болело. Железный Трон изранил его в бесчисленном множестве мест. Как всегда. Он ненавидел это безжалостное сиденье.

— Тебе это было легко. — прошептал он теням. — Ты никогда ничего не боялся, ты был великолепным Клинком Ветра. Камнем. Вот все чем ты был. Камнем. Ты об этом никогда не знал, да? Но ты им был и в этом беда.

Его брат не ответил, но Хантибан знал что он следит за ним. Его брат всегда следил за ним.

— Я никогда не был достаточно хорош. Никогда. Как я мог быть хорош — в сравнении с тобой?

— Что ж, я — буду. Я обещаю это. Я буду величайшим воином в мире. В истории. Тысячу лет они будут славить мое имя, когда ты и Шинген, и все остальные будут давно забыты.

Хантибан выдохнул и огляделся. Дождь был таким громким. Таким громким.

— "Что ты хочешь?" Вот о чем он спросил меня, Не думаю, что мой ответ его удивил. Он улыбнулся — улыбнулся! И он сказал что это будет сделано, но он ничего не знает. Никто из них не знает. Это не то что я хочу. Что с того что скажут воины через тысячу лет?

— Нет, я буду величайшим воином, брат. Это верно. Но в своих глазах, не в твоих, и не в их! Я хочу посмотреть на тебя, посмотреть на эту проклятую статую, что более живая чем когда—либо был ты! Я хочу посмотреть в эти каменные глаза и знать в своем сердце, что я был лучше чем ты!

— Что я был лучше тебя!

Он посмотрел вверх.

— Будь проклят, брат — прошептал он. — Разве это невозможно было доверить мне? Ты даже не попросил меня быть твоим кайшакунином. Разве это было так сложно? Я не подвел бы тебя — не в морр'дэчай. — Он взглянул на свои руки. На них не было шрамов. Не было отметин.

Они должны были быть. Хантенн должен был попросить его. Он исполнил бы его долг с честью, и с гордостью. Он с честью носил бы эти шрамы.

Но нет. Даже в смерти Хантенн ясно показал, что считает его младшего брата недостойным внимания.

Он взглянул на дверь. За ней послышался шум. Это был его личный тренировочный зал. Никто не входил сюда, кроме его личного наставника. Если не случалось чрезвычайного происшествия. Кто—то напал? Огненные Крылья? Нет, они не прошли бы так далеко, не будучи обнаруженными. Один из его клана? Они предали его?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.