Дэн Абнетт - Титаникус Страница 72

Тут можно читать бесплатно Дэн Абнетт - Титаникус. Жанр: Фантастика и фэнтези / Эпическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэн Абнетт - Титаникус

Дэн Абнетт - Титаникус краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэн Абнетт - Титаникус» бесплатно полную версию:
Когда на важный мир-кузницу Орест нападает легион Титанов Хаоса, планете приходится просить о помощи. Легио Инвикта, несмотря на недавнее участие в войне и крайнюю необходимость ремонта и пополнения запасов, откликается, отправляя свои военные махины в бой. Когда боги-машины шагают на войну, мир содрогается, ибо опустошение, которое они несут, может уничтожить тот самый мир, который они поклялись спасти.Ожесточённые сражения Титанов апокалиптического масштаба и тёмные политические интриги встречаются лицом к лицу в этом эпике WH40000.

Дэн Абнетт - Титаникус читать онлайн бесплатно

Дэн Абнетт - Титаникус - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэн Абнетт

— В кокпите использовать только формальные выражения, модерати! — велела ему Фейрика. — Приказ принцепса был ясен.

<Я разрешаю, фамулюс>, — прокантировал Принцхорн. — <Мой модерати прав. Это действительно вёрткий гадёныш.>

Словно кошка, выслеживающая мышь за стенной панелью, «Виктрикс» ходила туда и обратно вдоль ряда процессоров, ловя промельки вёрткого «Боевого пса»: тот перескакивал с места на место по центральному проходу, прячась в укрытии огромных дробильных вышек.

— Это недостойно, — отметила Фейрика.

— Знаешь что, фамулюс, — отозвался Тарсес, — почему бы тебе не соскочить и не отправиться туда к нему?

Фейрика смерила его неприязненным взглядом.

— Я уверен, что от одного твоего вида он обделается со страху, — добавил Тарсес.

<Достаточно, модерати>, — прокантировал Принцхорн. Бросив взгляд назад, Тарсес с удовлетворением отметил, что принцепс улыбается.

<Достань эту махину, Тарсес>, — прокантировал Принцхорн. — <Мы не можем уйти, оставив эту тварь в живых. Нужно подтверждённое уничтожение, прежде чем мы продолжим путь.>

— Согласен, мой принцепс, но на данный момент единственный способ достать её — посносить все процессоры по очереди, только, боюсь, это истощит наш боезапас.

— Сигналы! — объявил Кальдер. «Тантамаунт Страйдекс» и «Утешение Ванквиста» прибыли на помощь.

Тарсес кратко обрисовал обеим махинам ситуацию.

— Три «Владыки войны», чтобы достать одного «Боевого пса»? — пришёл ответ от модерати Брейдела со «Страйдекса». — Будем брать на испуг?

— Что есть — то есть, мой друг, — ответил Тарсес. — У врага преимущество — укрытие местности. Он может ждать там хоть неделю. Только я сомневаюсь, что это обрадует Левина или лорда Геархарта.

— Дорога впереди полна препятствий, — ответил Брейдел. Он прислал Тарсесу сжатый пакет со сводкой оперативных данных. Они были не единственными махинами, которых периодически доставали охотники-убийцы в Шалтаре. В течение дня несколько отдельных махин и отрядов второго фронта доложили об огневом соприкосновении с вражескими махинами. «Валорус Аквила» был потерян в результате внезапного нападения в «Перфеномском очистителе». «Гладиус Агон» получил столь серьёзные повреждения в смертельной схватке с вражеским «Владыкой войны», что вынужден был повернуть обратно к ремонтным башням Антиума. Проклятый враг оставил Шалтарскую зону хорошо защищённой, усеяв её хищниками-одиночками и мелкими группами засадных машин. Левину тоже пришлось отбиваться от засады. «Аякс Эксцельсус» вёл поединок с вопящим безумным «Разбойником» в течение трёх минут, пока «Чертог Гвардакса» не вмешался и не разнёс «Разбойник» на куски.

— У Левина сейчас выброс раскалённого ошибочного шунта, — рассказал Брейдел Тарсесу. — Наступление второго фронта практически остановилось, и ему ненавистна сама мысль, что он заставляет Красную Фурию ждать его у Аргентума.

Прежде чем Тарсес успел ответить, раздался оглушительный взрыв. Манифольд дрогнул и почти померк на мгновение.

<Что это было?> — потребовал Принцхорн.

Тарсес и остальной экипаж мостика лихорадочно пытались восстановить подачу данных.

— «Империус Крукс»! — завопил Кальдер. — «Империус Крукс» только что взлетел на воздух!

Повреждения «Разбойника» Дендрейка оказались более серьёзными, чем думалось. У ждущего обещанных частей поддержки и спасения «Империус Крукс» внезапно обнаружилась критическая поломка реактора. Двигательные отсеки поглотило радиоактивное пламя, спалив вспыхнувшего как факел техножреца, который пытался исправить поломку. Когда стрелки приборов прыгнули к красным делениям, Дендрейк в отчаянии попытался катапультировать экипаж.

Ни один не успел спастись. Сверкнула вспышка — и на месте, где стоял гордый «Разбойник», осталась лишь глубокая чёрная воронка и неторопливо закручивающееся и темнеющее грибообразное облако.

<Хватит!> — прокантировал Принцхорн. — <Сейчас мы с ним разберёмся. Сейчас мы убьём этого вёрткого гадёныша!>

Он выгрузил свой тактический замысел в Манифольд. Принцепс Терон на «Тантамаунт Страйдекс» и принцепс Шон Ку с «Утешения Ванквиста» согласились с его планом.

Три «Владыки войны» заняли позиции вокруг линии огромных процессоров: «Страйдекс» прикрыла запад, «Утешение» — восток. «Виктрикс» прошла к дальнему краю, встав лицом к устью центрального прохода.

<Все на позиции?> — спросил Принцхорн.

— Все махины докладывают, что заняли позиции согласно вашей схеме, мой принцепс, — ответил Тарсес.

<Отлично. Наклонить корпус вперёд по моему сигналу. Три, два, один — начали!>

Аккуратно, со знанием дела рулевой Анил снизил давление в гидравлике и привёл «Виктрикс» в позу, которую можно было назвать положением присев. Суставы ног зафиксировались, и «Виктрикс» склонила тяжеленный торс вперёд. Анил использовал орудийный конечности в качестве противовеса наклоняющейся громаде «Виктрикс». Сейчас махина стала уязвимой. Чтобы набрать достаточно давления в гидравлике и выпрямиться, потребуется как минимум минута. Впереди зияло устье центрального прохода. Где-то там, в тени магистральных труб и пересечений трубопроводов притаился «Боевой пёс».

<Все орудия наизготовку!> — прокантировал Принцепс.

— Орудия готовы, мой принцепс! — ответил Тарсес.

В кокпите внезапно повеяло холодом. Тарсес ощутил озноб — липкий, неприятный озноб. Они ставили себя под удар. Это был страшный риск. Если «Боевой пёс» решит напасть, они окажутся застигнутыми в неустойчивом положении, а их шансы на быстрый манёвр уклонения будут сильно ограничены.

Устье прохода зияло перед ними — тёмное и таинственное.

<Огонь!> — прокантировал Принцхорн.

«Виктрикс» дала залп из всех орудий: с обеих орудийных конечностей, из мегаболтера — и шквалом ракет впридачу.

Совмещённый залп понёсся по проходу, превращая пространство в огненную бурю. Трубопроводы рассыпались и горели. Магистральные трубы взрывались и лопались. Меж двух рядов процессинговых вышек разразился пылающий ад.

— Он убегает! — завопил Кальдер.

Пытаясь избежать урагана энергетических сгустков и раскалённых снарядов, вливающегося в глотку прохода, вражеский «Боевой пёс» бросился на запад, на полном ходу выскочив между восемнадцатым и двадцатым процессорами.

Он успел пробежать тридцать метров, прежде чем «Тантамаунт Страйдекс» его уничтожила. Залп уступом из восьми ракет вынес пустотные щиты и превратил махину в горящие обломки. Ноги из-под убегающего «Боевого пса» вышибло; он повалился, продолжая перебирать конечностями. Половину панциря у него раздробило в пылающие клочья.

«Боевой пёс» рухнул мордой вперёд, всё ещё двигаясь и брыкаясь, и пропахал носом булыжники, прежде чем исчезнуть в мощном завершающем взрыве.

<Махина убита, махина убита!> — объявил Терон.

<Прекрасно>, — прокантировал Принцхорн. — <Рулевой, восстановите прямое положение.>

Анил перезапустил гидравлику, и «Виктрикс» медленно поднялась, выпуская из клапанов струи пара.

<Здесь мы закончили>, — отметил Принцхорн. — <Пусть второй фронт продолжает наступление.>

* * * * *

Старого аборигена звали Ашлаг. Он судорожно втягивал воздух, но не издал ни слова жалобы, пока Саген выправлял ему сломанную руку и накладывал шину. Взгляд его старых, потускневших глаз словно был нацелен на что-то настолько далёкое, что это было скорее «когда», чем «где». Его дочь — маску в виде лица-махины она повесила на пояс — в мрачном молчании сидела на земле возле «Кентавра». Лазмушкет её Варко убрал подальше.

Разговаривать сейчас у него особого желания не было. В смерти Грэма Гектона была какая-то трагическая смесь мужества и бесполезности. Горечь потери накрыла Варко целиком, не оставив в голове места больше ни для чего. Ему пришлось заставить себя начать думать.

— От чего вы бежали? — спросил он у Ашлага.

Старик перевёл на него мёртвый взгляд; белые концы его впечатляющих усов спрятали едва заметную усмешку.

— Ты видел, от чего мы бежали, солдат, — ответил он.

— Махины, да. Махины я видел. Расскажите мне остальное.

Ашлаг хотел пожать плечами, но рука причиняла ему слишком сильную боль.

— Я потерял жену и сына, солдат. Не мог бы ты дать мне спокойно погоревать?

Леопальд схватил Ашлага за перед брони так резко, что старик взвыл:

— Ты, старый ублюдок! Мой капитан только что изжарился, спасая твою жалкую задницу! Капитан Варко задал тебе вопрос! Отвечай, не то я…

Варко потянул Леопальда назад.

— Хватит! — приказал он. Он понимал душевную боль стрелка, но жестокого обращения с гражданскими терпеть не собирался. — Хватит, я сказал!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.