Джин Лоррен - Эпидемия IDIC Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Джин Лоррен
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 47
- Добавлено: 2018-12-03 23:04:14
Джин Лоррен - Эпидемия IDIC краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джин Лоррен - Эпидемия IDIC» бесплатно полную версию:Джин Лоррен - Эпидемия IDIC читать онлайн бесплатно
Его собственный дом. Земля, сад. Это было нечто, на что он никогда не мог надеяться будучи ученым в клингонской Империи. Его звание мастера мысли там означало совсем немного, поскольку его исследования не приносили пользу военным.
На улице с утра шел дождь. Воздух был напоен свежестью и влагой, когда он сошел с бегущей дорожки. На протяжении всего пути он заметил всего три одиноких силуэта, которые проскользнули мимо него по полосам, способным перемещать тысячи. На улицах тоже никого не было, если не считать нескольких детей играющих за оградами собственных садов.
Эти сады могли бы показаться нормальными на первый взгляд любому, но только не жителю Найсуса. Здесь две вулканские девочки играли под неусыпным надзором сехлата. Там пять подростков геманитов весело кувыркались на траве около маленького водоема. Еще через несколько домов другой вулканский ребенок, мальчик, упражнялся один с ахн-вун, в то время как на другой стороне улицы каитианские дети использовал огромное дерево для занятия гимнастикой.
Что было неестествено, так это то, что дети каждого вида были ограничены пределами собственных дворов. Обычно они собирались в шумные группы в разных местах. Неестественная тишина совсем не улучшила настроение Корсала.
Он дошел до собственного дома и нашел своих сыновей в главной комнате дома. Четырнадцатилетний Кевин, сидел на кушетке, и хмурился на экран своего трикодера. Он унаследовал от отца проблему с глазами, с которой пока ничего нельзя было сделать, но Кевин знал что со временем сможет отказаться от очков. Они скатывались с его переносицы, и он возвращал их на место жестом настолько знакомый, что это вызывало у отца улыбку. Он заметил, также, что у Кевина начали пробиваться усы, хотя на подбородке их было явно недостаточно. Тем не менее, его человеческое наследие проявлялось в том, что его волосы были светло коричневыми, а кожа светлее чем у отца.
Другой сын Корсала, Карл, которому исполнилось девять, играл в клин-жа на консоли коммуникатора со своим однокашником, вулканцем Сонаном. Когда вошел Корсал, Кевин отложил в сторону трикодер, встал и произнес
– Отец!
Карл остановил игру и тоже поднялся на ноги.
– Добро пожаловать домой, отец. Рад, что ты чувствуешь себя хорошо. У меня есть для тебя сообщение от госпожи Торренс. Она просила связаться с ней, как только ты вернешься. Она тосковала без тебя, пока ты был в больнице.
– Спасибо, Карл, – сказал он, и стал наблюдать как его младший сын сохраняет игру и обрывает контакт с Сонаном, чтобы отец, смог воспользоваться коммуникатором.
Формальность его сыновей была принята в высокородных клингонских семьях, но здесь была совсем не обязательна. Несколько лет назад, оба мальчика бросились бы в его объятия, если бы он возвратился после долгого отсутствия. Тем не менее Кевин уже вошел в возраст, когда демонстрация привязанности к родителям вызывала смущение и у клингонских и у земных подростков, и такая реакция была совершенно естественной для Кевина.
Корсал понимал Кевина. Как и его брат он представлял собой сплав клингона и человека, но Карл был загадкой семьи. Корсалу часто казалось, что его более младший сын взял все лучшее от вулканцев.
В другое время Корсал обнял бы своих сыновей несмотря на их протест, но сегодня он не станет касаться никого из членов своей семьи, пока не вымоется и не переоденется. Он не думал, что мог подхватить заразу по пути домой из больницы, но он не станет рисковать их здоровьем.
– Где Сеела? – спросил он, присаживаясь к коммуникатору.
– Ушла на рынок, – ответил Кевин.
– И вы не предложили пойти вместо нее? – спросил Корсал. Он был бы так же обеспокоен, если бы один из его сыновей рисковал здоровьем, но скаждым днем он все больше уверялся в их неуязвимости.
– Я предлагал, – сказал Кевин. – Но Сеела сказала, что тот, кто переболел вторым типом, не может заразится снова.
Это была правда; Корсал сказал ей об этом, когда сообщил, что теперь свободен. Сеела переболела вторым типом чумы и поправилась. Кевин продолжил:
– Она также сказала, что я все равно не знаю, как выбирать мясо и овощи.
– Печальный пробел в вашем образовании, – сказал Корсал. – Сеела должна преподать вам этот урок; кроме того вы оба должны научиться готовить. Я не хотел бы, чтобы мои сыновья женились слишком рано только из-за голода.
Кевин усмехнулся.
– Ты хочешь заморить своих сыновей голодом?
– Кевин, – отрезал Карл, – ты должен проявлять больше уважения к нашему отцу. Он всегда обеспечивал нас.
– А ты, Карл, – сказал Корсал младшему сыну, – не должен быть таким серьезным! Кевин совершенно прав: я женился на Сееле только из-за ее кулинарных способностей.
Карл был слишком юн, чтобы понять шутку, но Кевин подавился от смеха. Ему нравилось делить взрослую шутку с отцом.
– Кевин, – сказал Корсал, – бери своего брата и идите на свежий воздух. Дождь кончился. Я выйду поиграть с вами в мяч, как только узнаю чего хочет от меня Торренс. Я давно нуждаюсь в физических упражнениях, особенно после больницы!
Лицо Торренс долго не появлялось на экране, когда он набрал номер женщины. Он готов был уже дать отбой, когда услышал в коммуникаторе на фоне звука мчащейся воды чей-то взволнованный голос.
– Корсал! Слава богу, хоть один инженер не попал в списки больных! Срочно приезжайте к дамбе. У нас большие неприятности!
Глава девять
T'Пайна была очарована USS Энтерпрайзом; это был самый большой корабль, на котором она когда-либо путешествовала – по крайней мере, насколько она помнила. У нее почти не осталось воспоминаний о первом детском путешествии на Вулкан, и обратно на Найсус.
Однажды, когда она училась в средней школе, она побывала в трехдневной поездке с четырьмя другими выдающимися студентами на борту картографического судна по необитаемым мирам системы Найсуса. Позже, она путешествовала на Вулкан, чтобы поступить в вулканскую Академию на борту вулканского торгового судна. Космческие корабли Федерации интересовали ее гораздо больше.
Здесь она была окружена легендами.
Конечно сложившаяся ситуация была необычной. В обычном рейсе она вряд ли бы столкнулась с Сареком, известным вулканским послом и ученым, или же с его женой Амандой, самым известным в Федерации ученым-лингвистом. И вряд ли когда-либо известная бригада врачей – Сорел и Корриган – покинули бы Вулкан вкупе с Сареком и Амандой!
Да и команду самого «Энтерпрайза» возглавлял легендарный капитан Джеймс Т. Кирк, и его первый помошник командор Спок, давно затмивший своих известных родителей и как ученый, и исследователь.
Вырастя среди людей множества рас Федерации в близком сотрудничестве, T'Пайна не обратила внимания на тот факт, что каждая легендарная пара состояла из вулканца и человека. Она видела, как шеф медицинской службы «Энтерпрайза» приблизился к Сорелу и Корригану, которые разговаривали с чернокожим землянином в синей униформе научного отдела Звездного Флота, на которой не было знаков ранга.
Любопытно, подумала она, а что если они уже нашли способ победить чуму на ее родной планете, и с этой мыслью подошла поближе к группе. Доктор «Энтерпрайза» – кажется Маккой, произнес:
– Это удовольствие работать снова вместе, хотя мне жаль, что при таких обстоятельствах.
– Будем надеяться, что мы сможем быстро изменить эти обстоятельства, – сказал доктор Корриган, невысокий, полный, лысеющий человек.
– Прислал ли Звездный Флот какую-нибудь новую информацию, Леонард? – спросил Сорел.
– Да, но я не думаю, что там будет что-то хорошее, и я не хочу обсуждать это здесь. Вы не обидитесь?
– Обижусь? – переспросил вулканский целитель.
– Вероятно он имеет в виду дискуссию, – перевел его человеческий партнер. – Тогда, – добавил он, – будет лучше не задавать вопросы здесь, а уйти вместе. Мы можем присоединяться к вам в вашем офисе когда служба безопасности закончит регистрировать гостей?
– Непременно, – ответил Маккой.
– Когда целители шепчутся, – произнес позади T'Пайны мужской голос, – пациенты должны остерегаться.
T'Пайна развернулась в ужасе от того, что ее поймали за подслушиванием частной беседы. Прошло всего два дня, а она уже забыла о контроле. Ей стало намного хуже, когда она разглядела того, кто к ней обратился; судорога сдавила горло так, что она не смогла говорить.
Предполагалось, что вулканцы не должны проявлять свои чувства, и T'Пайна не могла вспомнить, что когда-либо в своей жизни она чувствовала что-то подобное. Человек был вулканцем, высоким, лишь на несколько лет старшее ее… и красивым.
"Красивый" было слишком слабое слово, чтобы описать это лицо, хотя оно было вполне мужественным. Казалось, будто какой-то великий художник вознамерился изобразить идеал вулканской мужской красоты – густые, прямые, блестящие темные волосы, ниспадающие в идеальном порядке вокруг головы, идеальной формы; овальное лицо, прямой нос, сильная челюсть, высокие скулы; и его глаза – карие блестящие янтарем глаза под густыми ресницами под высокими бровями.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.