Александра Турлякова - Возвращение домой Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Александра Турлякова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 218
- Добавлено: 2018-12-03 09:30:03
Александра Турлякова - Возвращение домой краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александра Турлякова - Возвращение домой» бесплатно полную версию:Этот роман писался ещё несколько лет назад. Фантастика. Приключения. Молодой герой — гвардеец переживает приключения в незнакомом мире. Приглашаю всех тех, кому интересны приключения. Не пожалеете, надеюсь…
Александра Турлякова - Возвращение домой читать онлайн бесплатно
— Клейтон, прекратите! — воскликнул вдруг Малиновски и хлопнул раскрытой ла-донью по крышке стола. — Хватит! Мы собрались здесь решать очень важный во-прос, важный для всех жителей обеих планет. Поэтому — никаких эмоций, личных переживаний и обид! Ясно?!!
Он смотрел на Клейтона, чуть наклонившись вперёд, через Агдальского и Айяххо. И Клейтон, глядевший на улыбающегося Императора чуть ли не с ненавистью, склонил голову и отвернулся, переведя взгляд на Дорожного и Дениэлса, те в этот момент очень тихо переговаривались о чём-то.
— Надеюсь, вы, Ваше Величество, человек разумный и сумеете понять господина Клейтона? — спросил Малиновски, пытаясь "замять" возникшее недоразумение. — Мы все здесь находимся в излишнем напряжении. Немного нервничаем… злимся… Это естественно.
— Ладно, продолжайте дальше! — Император кивнул головой, всем видом показы-вая, что извинения приняты.
— На западе, у Лазурного озера, вот здесь, — Малиновски, как ни в чём не бывало, принялся рассматривать голограмму, — у нас есть прекрасная база отдыха. Велико-лепная природа, горное озеро, чистейший воздух, — одним словом, все удобства для полноценного отдыха…
— В обмен на что? — Его Величество прищурился, прикидывая что-то в уме.
— Наша граница должна проходить не больше, чем в двух километрах от Чайна-Фло, — предложил Малиновски, даже глазом не моргнув. — Она пройдёт чуть по каса-тельной, градусов на тридцать на запад. Таким образом, на вашей территории оста-нется треть Лазурного озера вместе с нашей здравницей. Мы вам её отдаём взамен на ваши земли…
— По-моему, это лучший вариант из всех предложенных, — оживился молчавший всё это время Верховцев, человек угрюмый и потому всегда задумчивый.
— Почти сорок километров вдоль всей границы в обмен на базу отдыха?! — Импера-тор скривился. — На таких условиях там смогут отдыхать только дети миллиардеров! Нет, меня больше устраивает нынешнее положение!
— Но оно не устраивает нас. Совсем не устраивает!.. — Малиновски сокрушенно покачал головой. — Да и граница у нас с вами "прозрачная". Все едут, куда хотят, никакого контроля. Что говорить в таком случае о пограничных кордонах? Их по-просту не существует!
— Такой несерьёзный подход повлечёт за собой новые трудности! — добавил До-рожный. — Между сионийским и вашими городами — между Флореной и Чайна-Фло — расстояние всего двадцать километров по прямой через джунгли. И между ними никакой границы! Я был во Флорене в прошлом месяце — полнейший интернацио-нал! И национализм, кстати…
В один магазин вход только для сионийцев, в другой — только для ниобиан. А ка-кие надписи на стенах в пригородных районах! А какая из-за всего этого неразбери-ха! Это нужно видеть своими глазами…
— Так наведите там порядок! Ведь Флорена — это ваш город! — Его Величество лишь пожал плечами в ответ.
— Как? Выселить силой всех ниобиан? — воскликнул Марчелл, вскакивая.
— Этот город строился сообща, — заметил как бы невзначай Малиновски. — Как же теперь решать, кто имеет больше прав на проживание? Хотя земля наша…
— Вот и предоставьте решение этого вопроса местным властям, — ответил Его Вели-чество, прекрасно справившись с расставленной ловушкой, цель которой была сбить Императора с толку. — У нас есть дела поважнее! А насчёт границы вы правы, господа! Завтра же я отошлю бургомистру Тонненгу распоряжение об организации полного контроля над перемещением населения. Будем строить границу!
— Но ведь ещё не решена линия, по которой она будет проходить! — Дорожный уже больше не старался скрыть раздражение и готов был сорваться на крик.
— Почему это — не решена? — Его Величество удивился. — Я же сказал: оставим всё, как есть. Можете внести это решение в международный договор.
— Что?!! — Марчелл снова вскочил. — Это издевательство! Почти два часа бьёмся, и всё на том же месте! Хватит держать нас за мальчишек! Мы не курсанты из вашей Гвардии, ясно?!
— Сядьте, Марчелл! — тихим, но твёрдым голосом приказал Малиновски и потянул сионийца за рукав костюма вниз.
— Нет! — рявкнул Марчелл, рывком высвобождая руку. — Или он договаривается на наших условиях, или мы начинаем операцию по захвату территорий! Вы меня слы-шите?!!
Император, даже не взглянув на Марчелла, перевёл взгляд на гриффита и вдруг спросил с искренним любопытством и с таким видом, будто с нетерпением ждал свободной минутки, чтоб поговорить с гостем:
— Вы уже, наверное, соскучились по своему дому? — на момент он замолчал, давая возможность Джейку перевести вопрос. Айяххо, внимательно выслушав перево-дчика, заулыбался в ответ, часто-часто кивая головой, правда, поначалу его улыбка получилась какой-то неуверенной и вялой. И Джейк, глядя на гриффита, понял, что тот просто боится вмешиваться в отношения между людьми, особенно в такой си-туации. — А как вам наш мир? Мы — люди? Наверное, впечатлений масса? Вы уже были на Сионе? А на Ниобе?
Его Величество засыпа́л вопросами, Джейк еле успевал переводить. Люди вокруг замолчали, даже Марчелл повалился в кресло, видя, что его протест — бесполезная трата сил и времени. Все знали: если Император игнорирует что-то, он игнорирует до конца. Его уже никак нельзя заставить взяться за решение проблемы, пока он сам не вернётся к этому, когда посчитает нужным…
— Очень приятно знать, что мы не одни в этом мире, — заговорил Айяххо, видно было, что он немного волнуется и с трудом поэтому подбирает слова. — Мы считали всегда, что наш мир — это одна большая капля воды, застывшая навеки, до тех пор, пока по велению судеб всесильный ветер не смахнёт её в вечное падение в бездну. Но, оказалось: существует много таких капель, и все они живут по своим законам. Я не знаю, вообще-то, мне очень сложно объяснить всё, что я видел…
Я много видел… Многое не понял и не понимаю до сих пор. Это прекрасно! Это удивительно! Самое, пожалуй, удивительное — это наш мир, висящий в бездне и никуда не падающий!.. Такое сложно представить до тех пор, пока сам своими гла-зами не увидишь…Огромный голубой, зелёный шар, а мы на нём такие крошечные и всё равно живые!..
Айяххо говорил, с такой удивительной поэтичностью облекая известные любому человеку факты в такие формы, что невозможно было не заслушаться. А Джейк, как автомат, почти не думая, переводил его рассказ, а сам смотрел на гриффита и ду-мал: "Так вот вы какие, оказывается, гриффиты! Сколько мама о них рассказывала, сколько песен на их языке пела и сказок всяких (откуда только знала всё это?!), а сколько они изучали их в Академии, и сколько он сам узнал про этот народ, копаясь в архивах библиотеки!
А тут только сейчас и увидел живого гриффита во плоти! И ничем он вроде от нас не отличается! Немолодой мужчина, лет так за пятьдесят уже, не старик ещё, ко-нечно. Лицо приятное, красивым был в молодости — это сразу видно. Кость тонкая, с изяществом, как у потомственного аристократа, глаза тёмные и брови — совсем не выгорели за столько лет. И лента эта через лоб. Чудно! И что в них такого необыч-ного учёные нашли? И строение черепа у них, видишь ли, отличается от общего человеческого предка, и строение глаза по другому принципу… И дикари они все, хотя и не без достоинств, которые у людей не открыты до сих пор. Это все знают! А дальше наука пока не идёт, не может добавить ничего нового к уже известному…"
Айяххо вдруг неожиданно замолчал на полуслове, как будто только сейчас вспомнил о чём-то важном, а потом произнёс:
— Извините, но мне кажется, что я отвлекаю вас от работы?
— Ну, что вы?! — Его Величество улыбнулся в ответ. — Мы уже всё решили. Все наши важные вопросы…
Джейк заметил, как при этих словах смертельно побледнел Малиновски, как он убрал под стол руки, скрывая от всех нервную дрожь в пальцах.
— Нет, Ваше Величество, мы ещё совсем ничего не решили. Мы только начинаем переходить к главному вопросу, — тихим голосом предупредил Клейтон, медленно вставая и не сводя при этом глаз с Императора. "Сейчас кинется!" — невольно поду-мал Джейк и чуть подался вперёд, готовый отразить нападение. Но тут уже не вы-держал сам Император! Он поднялся на ноги одним стремительным движением и произнёс, чётко выговаривая каждое слово:
— Всё! Хватит меня пугать, господа! Совещание — или, скорее, его жалкая пародия — окончено!
— Мы объявим вам войну! — прошептал Марчелл.
— Вы проиграете! — заявил Император с такой удивительной для его положения уверенностью. Их в этом огромном зале было всего двое, Он и этот курсант-мальчишка за спиной. Но именно благодаря ему Его Величество был уверен за свои тылы. Он уже бывал в своей жизни в подобных ситуациях, когда только эти щенки-гвардейцы своим видом и преданностью придавали дополнительных сил и такую необходимую в подобные моменты твёрдость. Этот гвардеец — Император знал точно — костьми ляжет, но не позволит нанести вред державному лицу. Главное — до дверей добраться! А там — ещё двое ребят! Уж они-то точно не бросят одного!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.