Александра Турлякова - Возвращение домой Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Александра Турлякова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 218
- Добавлено: 2018-12-03 09:30:03
Александра Турлякова - Возвращение домой краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александра Турлякова - Возвращение домой» бесплатно полную версию:Этот роман писался ещё несколько лет назад. Фантастика. Приключения. Молодой герой — гвардеец переживает приключения в незнакомом мире. Приглашаю всех тех, кому интересны приключения. Не пожалеете, надеюсь…
Александра Турлякова - Возвращение домой читать онлайн бесплатно
— Вы просто не понимаете, во что вовлекаете себя и свою страну!.. — поспешно заговорил Ежи Малиновски, ещё надеясь на удачный исход дела. Император по-смотрел на него сверху пронизывающим взглядом, а потом перевёл глаза на Мар-челла.
— Я буду ждать от вас письменного уведомления о начале военных действий. Только обязательно укажите причину этой войны. Пригодится для потомков…
Марчелл при этих словах вскочил, в бешенстве играя желваками. Лицо его по-краснело от еле сдерживаемой ярости. Сейчас, в этот момент, Марчелл мог совер-шить большую глупость и, может быть, даже ввязаться в драку с самим Императо-ром или его гвардейцем. Но Его Величество спокойно выдержал яростный взгляд, неторопливо сложил письмо, передал Джейку и только потом произнёс:
— Приятно было встретиться с вами, господа! Всего наилучшего!
Он поднял правую руку, чуть коснулся пальцами виска, отдавая присутствующим честь, отвернулся, шагнул мимо стола в сторону выхода.
Джейк задвинул кресло, коротким кивком головы попрощался со всеми и, развер-нувшись на месте, направился догонять Императора.
За дверь они вышли вместе: сначала Его Величество, а за ним, отставая на шаг, — гвардеец-переводчик. Удалились в полной тишине под взглядами неподвижных глаз. Джейк затылком ощущал взгляд каждого из провожающих, даже улавливал обрывки чужих мыслей, а сам ждал окрика в спину. Или выстрела вслед?.. Ведь не могут же они отпустить их так просто!
— Плохо! Как плохо всё получилось! — воскликнул с отчаянием Малиновски, как только сошлись створки двери, пряча гостей. — Я не доволен!.. Совсем не доволен результатом!
— А какой тут может быть результат, когда Он слушает одного себя! — возразил Моррисон, разминая затёкшие кисти рук. Всё время встречи он просидел молча, почти неподвижно, наблюдая за всеми из своего угла в дальней части стола.
— Конечно, кому охота отдавать такой кусок земли? — усмехнулся Агдальский. — Это на первый взгляд кажется, что там одни леса. Сорок километров в глубь ниобиан-ской территории — почти до окраины Чайна-Фло! Неплохо! Нечего было и рассчи-тывать, что он согласится сразу! Не дурак…
— Да, эти монархи никогда нас особо не жаловали, — Дорожный поворочался в кресле, усаживаясь поудобнее. — Мы для них до сих пор преступники! Что нас слу-шать? Нам и пугать-то Ниобу нечем и предложить взамен нечего… Нищее, кро-шечное государство, приютившееся на островах среди ледников. Наша экономика себя-то еле обеспечивает! Куда нам за ниобианами угнаться?
— Тебя послушать, так нам ничего не остаётся, как сидеть и ждать милости авгу-стейшей особы! — зло возразил в ответ Марчелл. — Объявим войну — и всё! Заберём то, что положено нам по справедливости!
И пусть он катится ко всем чертям, этот клоун! Золото, аксельбанты, кортик у пояса… Карнавал какой-то, а не межпланетный созыв!
— Ты кричал тогда, и сейчас кричишь, — упрекнул Малиновски, сердито глядя на Марчелла. — Для созыва такого уровня это тоже немного не тот тон. Когда ты нау-чишься вести себя сдержанно? Ведь такое происходит всякий раз!
— Переговоры — все эти переглядывания, намёки, двусмысленные обещания и лжи-вые улыбочки, — они не для меня! — ответил Марчелл, за резкостью скрывая смуще-ние. — Вот если б мы встретились с Императором на одном поле боя…
— Его Величество терпеть не может, когда на него давят, а тем более запугивают. Это глупо! Надо искать какие-то новые пути общения, но, согласитесь, война — тоже не выход! — Малиновски устало вздохнул и посмотрел на голограмму Гриффита в центре стола. Спорная территория светилась фиолетовой полосой вдоль чёрной нити границы. А города — и сионийские, и ниобианские — горели красными точка-ми. Точки эти составляли почти равносторонний треугольник с вершинами в Чайна-Фло, Флорене и Марвилле (второй ниобианский городок).
"Нам нужна эта земля. Нужна — и любой ценой, — готов был кричать от бессилия Малиновски, но только треснул кулаком по столу, один раз и другой, заставляя себя взять в руки. — Наша Сиона, наша маленькая Сиона, наша холодная Сиона оказалась жестокой мачехой для нас, изгоев с Ниобы! Под ледяным панцирем оказалось силь-но горячее ядро!.. Участились землетрясения, извержения вулканов, новые разло-мы, сейсмоактивность растёт с каждым днём… И ледники ползут, как живые!.. Сколько это ещё продлится?!
Прогнозы всё хуже и хуже… А если придётся эвакуировать всех жителей? — Малиновски содрогнулся внутренне только при мысли об этом. — Но — куда?!.. Куда? Кроме Гриффита, и некуда больше!.. В таком случае будет важен каждый клочок земли. Каждый!.. До войны ли сейчас в такое время?.."
— Знаете, а запись встречи получилась просто великолепной! — радостно сообщил Дениэлс.
"Да, у каждого своя работа "- подумал с тоской Малиновски, потирая лоб рукой: начинала болеть голова, неожиданно и, похоже, надолго, а ведь предстояло ещё написать письмо Императору с кучей оправданий и извинений.
* * *— Ну что, курсант? Как тебе это благородное собрание? — спросил Император, оста-новившись в дверях переходной камеры. Джейк почувствовал на себе его испыты-вающий взгляд, брошенный через плечо.
— Они вели себя неумно, Ваше Величество, — ответил честно, сказав то, что думает, так как знал: Его Величество — человек очень проницательный, Ему лучше говорить всё начистоту.
— Да?!! — Император, не скрывая удивления, улыбнулся. — Почему?
— Надо было вести переговоры совсем по-другому, — произнёс в ответ Джейк, а сам подумал с ужасом: "Нарушаю, нарушаю Устав!! И перед кем? Перед самим Импе-ратором?!"
— По-другому! — повторил Его Величество в задумчивости, не замечая смятенного вида курсанта. — И что бы ты делал на их месте?
Джейк замолчал в растерянности: такого вопроса он совсем не ожидал. А Его Величество, между тем, заинтересовался ещё больше, повернулся к гвардейцу ли-цом и с чуть заметной ироничной улыбкой ждал ответа.
— Я разрешаю, говори! — поторопил Император, догадавшись, наконец, что же ме-шает курсанту. — Вольно!
— Ваше Величество, — выдохнул Джейк с одной только мыслью: "Будь что будет!" — на месте сионийцев, я бы встретился с Вами один на один. Вы — и тот старик, что сидел напротив: он смог бы добиться от Вас, чего хочет. А вот остальные… — и Джейк разочарованно вздохнул.
— А ты знаешь, зачем им эта земля? — снова спросил Император. Он стоял, заслонив собой проём двери, но краем глаза Джейк заметил своих товарищей, Михаэля и Рафтера, терпеливо ожидающих Его Величество в коридоре у двери шлюза.
— Нет, Ваше Величество! — признался Джейк.
— А на Сионе бывал когда-нибудь?
— Нет, Ваше Величество!
— Какой курс? — глаза Императора, казалось, глядели в самую душу, заставляя дро-жать её мелкой дрожью.
— Третий курс первого года обучения! — отчеканил Джейк, вытянувшись по стойке смирно.
— А фамилия? — продолжал Его Величество свой своеобразный допрос.
— Тайлер! — ответил Джейк, глядя на Императора неподвижным, остановившимся взглядом. Ни один мускул не дрогнул на его лице, хотя в голове метались жуткие мысли: "Не справился! Подвёл! Подвёл самого Императора! Как же так? Вроде бы всё делал правильно! Разжалуют в отряд механиков теперь! А если под трибу-нал?.."- Особый Элитный Отряд, — для чего-то добавил Джейк после секундного молчания.
— Давно дома-то не был? — взгляд Императора неожиданно потеплел, а в голосе почувствовалась отеческая заботливость.
— С прошлого года, Ваше Величество, — вопрос этот поверг Джейка в ещё большую растерянность. — Получал увольнение после перевода на третий курс…
— Ты хорошо справился сегодня с обязанностями переводчика, курсант Тайлер, — похвалил вдруг Император. — По возвращении на Ниобу я буду ходатайствовать о предоставлении отпуска для тебя. А также о присвоении почётной награды, Пур-пурной Звезды…
— Всегда готов служить высокому имени своего Императора и идеалам Отечест-ва! — промолвил чуть слышно Джейк севшим голосом и судорожно сглотнул.
— Поздравляю, курсант Тайлер, — Император улыбнулся, но как-то устало, видимо, сказывалась недавняя перебранка на Собрании и всё напряжение, скопившееся за день. Поднял руку, ободряюще коснулся пальцами плеча Джейка. Потом отвернул-ся и, переступив порог, пошёл по коридору.
Джейк опомнился не сразу, но, когда догнал всех, натолкнулся на незаметно бро-шенный вопрошающий взгляд Ника: "Ну, что? Как ты?"
"Нормально!" — Джейк чуть улыбнулся в ответ и кивнул головой, всем своим ви-дом показывая: "Всё в порядке!"
Глава 3. Армия
Высокая, очень красивая девушка за стойкой бара ловко помогала бармену, моло-дому парню в белоснежной рубашке с короткими рукавами.
Народу под вечер набилось — тьма! Эта парочка — бармен и официантка — еле успе-вали выполнять заказы. Выпивка, закуски, еда с собой в одноразовых пакетах, бу-тылочки с напитками — всё так и мелькало в их руках. А сквозь пелену сигаретного дыма, музыки из "музыкальной шкатулки", сквозь рёв стереовизора иногда долетал звон кассового аппарата.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.