По дымному следу - Шимус Сандерленд Страница 13

Тут можно читать бесплатно По дымному следу - Шимус Сандерленд. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
По дымному следу - Шимус Сандерленд

По дымному следу - Шимус Сандерленд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «По дымному следу - Шимус Сандерленд» бесплатно полную версию:

Дальние перелёты, нелегальные пересечения границ секторов, игры в «кошки-мышки» с Патрульной Службой – «Балморал» вновь бороздит просторы космоса с трюмом, загруженным контрабандным табаком. Казалось бы, Уолсли и его бравый экипаж окончательно вернулись к привычным делам и заботам, но цепкие лапы Объединённых Секторов всё же дотягиваются до них. Во время заключения очередной сделки корабль находит оперативник Департамента Безопасности, знакомый Джеку и остальным по истории, связанной с контрактом Теренса Дока. Оказавшись на борту, офицер просит содействия в проведении розыскных мероприятий, прозрачно намекая, что отказаться капитан Уолсли не имеет права, и одной лишь Вечности известно, чем может обернуться для всех новое приключение.

По дымному следу - Шимус Сандерленд читать онлайн бесплатно

По дымному следу - Шимус Сандерленд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шимус Сандерленд

Нам ещё долго ждать⁈ — несколько раздражённо спросила «скандинавка».

— Никак нет! — новый голос прозвучал явно из динамика рации. — Мы нашли генератор. Запустить его, Мастер?

— Уж окажите нам такую милость, — сказал первый.

— Будет сделано, Мастер!

Из недр убежища раздался низкий гул, Джек почувствовал, как по металлу прошла короткая волна вибрации. В следующую секунду по очереди на каждом ярусе начали загораться лампы, давая не самый яркий свет, правда, некоторые из них либо лопнули при подаче напряжения, либо, пару раз моргнув, вновь погасли. Краем уха Джек услышал, как Уолш смачно выругался. Посмотрев перед собой, пилот увидел, что лампа осветила трупы в ближайших к нему капсулах: один из них смотрел своими пустыми глазницами прямо на Джека. Сглотнув и сдержав новый рвотный порыв, пилот как можно тише постарался забиться за балки и кабели так, чтобы остаться в тени и не видеть неаппетитную картину перед собой.

— Так гораздо лучше! — вновь подал голос Мастер. — Так, вы — поройтесь здесь. Мне нужны любые записи, заметки… что угодно! А вы — пробегитесь-ка по ярусам. Уверен, что не всем чужакам дали окончательно превратиться в гниющее мясо.

— Выполнять! — рявкнула «скандинавка».

Воздух тут же наполнился шумом возни и шагов. Место, где спрятался Джек, не давало хорошего обзора на площадку, однако он смог заметить человека в тёмно-зелёной одежде, довольно быстро прошедшего мимо него. Не успел пилот воздать благодарность звёздам за его невнимательность и торопливость, как снизу раздалось:

— Здесь кто-то был.

— Вот как? — Мастер изобразил удивление.

— Двое, — ответила «скандинавка». — Свежие следы.

Джек услышал, как Руби в очередной раз выругался.

— Возможно, сюда забрёл кто-то из колонистов, — ответил Мастер.

— Или ищейки ОС, — прорычала «скандинавка». — Я бы перерыла здесь всё…

— Но у нас нет возможности тратить наше драгоценное время на это, радость моя. Однако я высоко ценю твоё беспокойство.

Раздался негромкий рык, вслед за которым последовало:

— Что-нибудь есть⁈

— Да, взгляните! — раздался ещё один новый голос.

После звуков нескольких шагов Джек услышал шелест бумаги.

— Хм, любопытно, — сказал Мастер. — Время условленной встречи уже давно кануло…

— Ливер, Оскар-8–1, — прочитала «скандинавка».

— Место есть, осталось узнать, кто или что стоит за этим прозвищем или позывным — тут уж как тебе угодно.

В этот момент мимо Джека в обратную сторону прошёл, видимо, тот же человек.

— Что у вас⁈ — спросил «скандинавка», когда он, очевидно, спустился на площадку.

— Полностью демонтировано четыре капсулы! — прозвучал доклад.

— Ага! — Мастер хлопнул в ладоши. — В таком случае, нам нужно поторопиться, пока господин Док не избавился от них!..

— Или не принялся за свои эксперименты, Мастер.

— Верно, верно. Какие-нибудь ещё записи? Зацепки?

— Ничего нет, Мастер.

— Что ж, не вижу особого смысла задерживаться здесь, — снова зазвучали шаги. — Прости, радость моя, мы не будем тебя ждать.

— Я догоню, — ответила «скандинавка».

— Не сомневаюсь! — со смешком ответил Мастер.

Вскоре вся компания, судя по звукам шагов, покинула площадку.

— Кем бы вы ни были, — раздался голос «скандинавки», — не лезьте в это дело — об этом вы пожалеете, крупно пожалеете. Мой первый и последний добрый совет. Гасите свет!

Последнее, судя по всему, было сказано в рацию, так как в ту же секунду из её динамика прозвучало подтверждение, и освещение также постепенно начало выключаться. Вскоре в убежище снова воцарилась тьма и тишина, которую через несколько не менее долгих минут нарушил гул атмосферных двигателей яхты.

— Джек? — прошептал Уолш, как только стих последний звук.

— Я здесь, Руби.

— Давай, на выход — нам здесь тоже нечего делать.

Пилот был рад покинуть убежище, поэтому выбрался обратно на площадку относительно быстро, не обратив внимания на пару новых ушибов. Уолш, однако, не сразу направился к выходу, решив что-то зафиксировать в своём планшете. Путь обратно не занял у них много времени: они двигались тем же путём, не отвлекаясь на оставленную подельниками Дока мебель и хлам. Пару раз они останавливались, чтобы убедиться в том, что в убежище точно никого не осталось, однако группа некоего Мастера отбыла в полном составе.

Снова выбравшись на открытый воздух, они обнаружили, что небо над горами окрасилось закатным светом локального светила. Уолш вызвал Стивена по рации. Тот подтвердил, что вокруг нет никого постороннего (а ящерица всё же была изгнана из ровера), после чего Джек и Руби двинулись обратно. Во время спуска Уолш, пребывая в довольно задумчивом состоянии, что-то бормотал себе под нос, иногда дополняя свои изречения бранью. Джек молчал, внимательно смотря по сторонам — к счастью, склоны так и оставались пустыми.

Как только они добрались до ровера, Стивен, представший им в слегка растрёпанном виде, запустил двигатель и, дождавшись, пока оперативник и первый пилот займут свои места, спросил:

— Всё в порядке?

— Относительно, — проворчал Руби.

— Так кто это был? Мародёры? Или, может, пираты? — Стивен похлопал глазами.

— Нет, шкет, они точно не пираты, — ответил Джек.

— А жаль — взяли бы их и повесили, — расстроенно сказал себе под нос Уолш. — Стивен, погнали отсюда. Чем скорее вернёмся на «Табакерку» — тем лучше.

* * *

На часах было слегка за полночь, когда такси высадило их у терминала космопорта. После всех поездок и активностей пилоты и оперативник выглядели несколько помято, пыль осела на их комбинезонах и лицах в приличном количестве, и каждый из них мечтал лишь о кружке чая и горячем душе. При этом ни один из них не мог пожаловаться на высокий уровень физической усталости — она, конечно же, была на своём месте, но изрядную долю влияния на состояние оказывало моральное напряжение. Всю обратную дорогу Уолш пребывал в мрачной сосредоточенности, недобро поглядывая по сторонам и время от времени ругаясь себе под нос. Стивену и Джеку передалась часть его настроения: никто из них не обсуждал последние события, погрузившись в собственные мысли, назвать которые весёлыми вряд ли кто-либо рискнул.

Выйдя из здания терминала на дром, они заметили, что возле «Балморала» всё ещё стоял шатёр, из-под него на «бетонку» лился мягкий свет. По мере приближения к звездолёту стали слышаться и чьи-то голоса, однако никто из троицы не почувствовал желания заглянуть на место прошедших торгов, направившись прямо

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.