Джо Холдеман - Бесконечный мир Страница 17
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Джо Холдеман
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 21
- Добавлено: 2018-12-03 23:00:58
Джо Холдеман - Бесконечный мир краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джо Холдеман - Бесконечный мир» бесплатно полную версию:Джо Холдеман - Бесконечный мир читать онлайн бесплатно
– И они убивают представителей своего собственного вида достаточно легко, кивнула Паркер.
– Подождите, –сказал Вилсон. – У двоих из нас по два фазера, с тех пор как нам спустили винтовки. Я могу спрятать ручной фазер в ботинок и отдать только большой – Мур, ваш фазер при себе?
Мур невинно улыбнулся.
– Уже припрятан, сэр.
– Примем решение на месте, –сказал Кирк. – Если они уже решили убить нас сразу же, мы будем сопротивляться, до последнего фазерного кристалла. Все знали, но никто не проговорил вслух, что кристаллы, вероятно, переживут всех жителей планетоида. – Если же они захотят поговорить, обезоружив нас, мы отдадим им все, кроме двух спрятанных фазеров.
– Трех, сэр, –сказала Парк, немного покраснев. – Мистер Скотт настоял, чтобы я взяла запасной. Он был прикреплен к ее предплечью, под рубашкой. – Мне передать его кому-нибудь? Я никогда такими не пользовалась, только на тренировках.
– Нет, –возразил Спок. – Так как вы, безусловно, самая меньшая, они, вероятно, сочтут вас наименее опасной.
Они были уже достаточно близко от земли, чтобы рассмотреть встречающих. Большинство были вооружены копьями. Все были магами, один имел золотую ленту. У одного из них, возможно, Т'Лаллиса, на шее висел транслятор.
Освободившись от сети, они дрейфовали к земле. Здесь практически не было гравитации. Они приземлились только благодаря магнитным ботинкам.
Маг первой касты сказал что-то малопонятное. Т'Лаллис подплыл к нему с транслятором, и тот повторил.
– Теперь вы пленники. Любая агрессия будет наказана смертью. –Т'Лаллис что-то прошептал. – Вытяните руки перед собой и позвольте нам забрать ваше оружие.
Сзади подошли трое невооруженных магов.
– Т'Лаллис, –сказал Кирк. – Скажите им оставить нам коммуникаторы.
– Нет. Вы можете через них получить новое оружие. Я видел.
– Помните, не касайтесь их кожи, –проговорил маг первой касты. – Что в этих сумках?
– В этих –медицинское оборудование, – сказал Маккой, указывая на те, которые несли Ларосс и Парк. – В этих – научные приборы, продукты и вода.
– Покажите. Трое магов просмотрели содержимое сумок, и, видимо, были удовлетворены. Они забрали фазеры, пропустив спрятанные.
Маг осмотрел один из фазеров.
– Это то, что убило так много ven в Доме Образования и Правосудия?
– Да, –ответил Кирк, – потому что они проигнорировали наше предостережение.
Он вернул фазер охраннику.
– Как вы способны стоять здесь и иметь силу в ваших ногах?
– Просто магия, –хмыкнул Кирк.
– Этого недостаточно.
– Ладно! Мы можем заключить сделку. Чем больше вы расскажете нам, тем больше мы расскажем вам.
Маг помолчал.
– Мы можем попробовать. Расскажите мне.
– Мы носим магнитные ботинки…
– Незначащее слово.
– Я знаю. Так как у вас нет этого слова, транслятор не может его перевести. Я лучше вам покажу. –Он снял ботинки и шагнул вперед, сразу подлетев на пару метров. Осторожно опустился и снова надел ботинки.
– Понимаю, –сказал маг. – Вещи на ваших ногах липкие. Хотя не понимаю, зачем? Вы можете летать; почему вы отрицаете свободу?
– Нам не нужно летать. Там, где мы живем, в наших ногах всегда есть сила.
– Как ven и lan.
– Что-то вроде этого. Теперь мой вопрос. Что знают маги первой касты, чего неизвестно магам второй?
– Я не могу отвечать в присутствии всех этих людей. Я не уверен, что вообще могу вам ответить.
– Отошлите их и попытайтесь.
– Нет. Я считаю, это может быть опасным. Задайте другой вопрос.
– Можно, капитан? –спросил Спок. Кирк кивнул. – Небольшой вопрос. Вы осведомлены, что мы не клингоны?
– Мы думаем, что вы различные виды клингонов. Приходившие прежде действовали по-другому. Что не означает, что мы можем доверять вам.
– Ладно, –сказал Кирк. – Это кажется справедливым обменом. Спрашивайте еще.
– Это оружие, –маг снова взял фазер. – Каким образом иногда оно убивает, а иногда только погружает в сон?
– Существует шкала, –начал Кирк.
– Незначащее слово.
– Дайте я попробую, –вмешался Ларосс. – Существует способ сказать ему, что делать. Обычно, мы не хотим никого убивать. Но оно убивает лучом, или даже взрывает себя, если вы скажете ему неправильное слово.
– Мы делали подобных животных, –он взвесил фазер на руке. – Хотя это не живое.
– Нет. Это механизм.
– Не понимаю, –он подошел к Лароссу и передал ему фазер. – Уничтожьте кого-нибудь. Не меня.
– Что?
– Одного из второй касты.
Ларосс посмотрел на фазер, затем на мага.
– Я…мы…мы не убиваем без причины.
– Это причина.
– Нет…не веская…
– Они только стражи, –Вилсон и Мур обменялись взглядами. – Они не будут уходить долго.
– Спопок, –сказал Ларосс. – Чопто опя долопжен деоплаопть? Спок – что я должен делать?
– Что это было? –транслятор, конечно, был настроен на стандартный язык.
– Отопдайопте эопто наопзаопд. Отдайте это назад.
Маг повернулся.
– Хорошо. Охрана: уничтожьте этого маленького.
Один из стражей взмахнул крыльями и подлетел к Паркер, держа копье перед собой.
– Остановите его! –закричал Вилсон. Он и Мур судорожно нащупывали свои спрятанные фазеры, стесняемые крыльями. У Парк получилось быстрее, она выхватила фазер, как только копье нацелилось на нее.
Она выстрелила, и охранник упал, словно взорвавшись изнутри пурпурной кровью. Однако брошенное копье достигло цели.
Она застонала от боли; сила удара была такова, что крепления ботинок сломались, и она пролетела несколько метров. Наконец, беспомощно повисла в воздухе, зажимая рану, из которой текла липкая полоска крови.
Мур и Вилсон отстреливались, встав спиной к спине, оглушая сначала вооруженных, а затем и остальных стражей. Затем Мур поднялся и взглянул на мага, устанавливая регулятор силы фазера на "9".
– Убийца! Он прицелился.
– Не делайте этого, Мур, –резко прервал Кирк. – Возможно, позже.
Маккой, подбежав к Тинни, уложил ее на землю. Он открыл свою сумку и ножницами быстро разрезал ее одежду.
Несомненно, болевой шок – сероватая кожа, неглубокое частое дыхание. Маккой поднес к ней медсканер.
– Плохо. Задета нижняя полая вена. Парни, вы проходили медицинский курс?
– Да, –одновременно сказали Мур и Вилсон.
– Нужно действовать быстро. Встаньте по обеим сторонам, –он вколол ей обезболивающее. – Здесь нужно сделать очень длинный надрез. Вена где-то на восемь сантиметров внутри. Вы должны держать края раны в стороне, пока я буду резать; просто осторожно отведите кожу, вот так. Это не будет слишком симпатично. – Это было уже весьма отталкивающе, красная пена заливала все вокруг, но стало куда хуже, когда Маккой выдернул копье и начал работать.
Скальпелю понадобилось около шестидесяти секунд, чтобы пробить себе дорогу сквозь слои мускулов, жира, хрящей. Отверстие, оставленное копьем, расширилось настолько, чтобы Маккой смог исцелить перерезанную вену протоплазером. Еще шестьдесят секунд, чтобы закрыть рану. К этому времени помощники Маккоя выглядели куда хуже, чем его пациент – слегка позеленевшие под красными брызгами.
- Она выживет. Но ей нельзя двигаться как минимум день.
– Я останусь с ней, –сказал Мур.
– Нет, –сказал Вилсон. – Вы быстрее, чем я – это может иметь решающее значение, если случится еще что-то. Кроме того, я по возрасту гожусь ей в отцы. Она не будет смущена, если я позабочусь о ней.
Маккой, относительно очистив свою одежду от крови, передал тряпку Вилсону. Кирк бесстрастным голосом говорил в коммуникатор, сообщая о ситуации Ухуре. Ларосс замер с фазером в руке.
– Я не понимаю, – сказал он, – он должен был быть настроен на оглушение.
Маккой подошел к останкам стража, напавшего на Паркер.
– Вы не можете этого знать. Это был фазер Тинни, не ваш. Она, наверное, не проверила настройку, или регулятор повернулся случайно, когда она двигалась, – он кивнул на тело стража. – Он вернется во мгновение ока, да?
– Я не понимаю, что значит "во мгновение ока", –ответил маг. – Его новое тело вскоре будет возбуждено, но пройдет много двадцаток дней, прежде чем он сможет приступить к своим обязанностям. Ela учатся быстрее, чем наши низшие братья, но мы должны выучить много больше, так как мы сохраняем память.
Маг замолчал.
– Поэтому вы рассердились на меня? Вы действительно никогда не возвращаетесь?
– Да, это правда! Вы едва не убили эту девочку –и она никогда не вернулась бы! – Он взглянул на мага.
– Как вы делаете эту "замену"? Клонирование, не так ли?
– Конечно, нет.
– Но вы знаете, что такое клонирование.
– Конечно. Мы клонируем многие виды растений и животных. Но это отличается от замены.
– Смотрите, –он указал на длинный белый шрам на крыле. – Эту рану я получил от ваших братьев клингонов, десять поколений назад. Мой клон, если бы мы клонировали Chatalia – не говоря уж об ela! – не имел бы этого шрама. Тем более, у него не было бы моей памяти, моей индивидуальности.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.