Джастин Ричардс - Аномальный источник Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Джастин Ричардс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-12-03 19:25:17
Джастин Ричардс - Аномальный источник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джастин Ричардс - Аномальный источник» бесплатно полную версию:Действие происходит между сериями «Доктор танцует» и «Городской бум»Полуостров Новроск: эта советская военно-морская база заброшена, её атомные подводные лодки ржавеют и гниют. В холоде, отрезанная от всего мира, забытая всеми. Пока сюда не прибыл российский спецназ, обнаруживший тут также Доктора и его спутников.Но есть в Новроске ещё что-то. Что-то, что было тут ещё до появления круга камней на вершине утёса. Что-то, что, наконец, просыпается, охотится, и убивает…Сумеют ли Доктор и его друзья прожить достаточно долго, чтобы узнать правду? Время на исходе, а им нужно выяснить, кто на самом деле в ответе за аномальный источник.С участием Доктора, Розы, и капитана Джека Харкнесса, которых в сериале «Доктор Кто» сыграли Кристофер Экклстоун, Билли Пайпер, и Джон Барроумен.
Джастин Ричардс - Аномальный источник читать онлайн бесплатно
Они не сразу сообразили, что он сменил тему. Затем первый адъютант ответил:
— Его отряд возвращается из… того задания в Чечне.
Гродный кивнул, на его лице впервые промелькнуло какое-то подобие улыбки.
— Шлите его.
— Вы хотите его видеть, товарищ генерал?
— Да не сюда, болван! — он опять ткнул пальцем в экран. — Туда его пошлите. Пускай разберётся, что там.
— Он рассчитывает на отпуск, товарищ генерал, — осмелился первый адъютант и сглотнул. — Я бы не хотел быть тем, кто скажет ему…
— Так прикажите кому-нибудь другому, чтобы сказал ему, — отрезал генерал. — Я хочу, чтобы этим занялся Левин. Он у нас лучший. Он дурака валять не станет, — он сменил позу в кресле и снова взглянул на двух нервничающих адъютантов. — По крайней мере, не больше, чем я.
Менее чем через десять минут вертолёт МИ-26 описал дугу над Иркутском и пошёл по новому курсу. Неделю назад на нём улетел полный боевой состав из восьмидесяти пяти бойцов. А сейчас он возвращал тридцать семь из них.
Полковник Олег Левин со злостью выключил рацию.
— Сигнал слабеет. Наверное, энергия заканчивается, — сказал Доктор.
Он постучал пальцем по мигающим огонькам на сканере, которые отображали импульсы сигнала.
— Они, наверное, совсем плохи, — сказал Джек.
— А мы знаем, кто они? — спросила Роза. Огоньки и показания приборов ей ни о чём не говорили. — Какие они?
— Скорее всего, давно мёртвые, — ответил Доктор. — Но, поскольку этот наш помощник сказал им, что мы прибудем и поможем, придётся всё-таки проверить.
Джек ехидно изогнул бровь:
— Ну, если ты не хочешь…
— Дело не в том, хочу ли я. Я теперь обязан. — Доктор оттолкнул его, двигаясь вдоль пульта. — Ты меня обязал.
— И меня, — напомнила Роза.
— Это повторяющаяся серия, — сказал им Джек. — Цикл.
— Ну, разумеется, повторяющаяся. Что-нибудь типа «Спасите, спасите, спасите».
— Или «SOS, SOS, SOS», — добавила Роза.
Джек фыркнул:
— Я имел в виду, что возможно, мы сможем расшифровать его. Понять, о чём там говорится.
— Там говорится «Помогите!».
На краю пульта зазвенел звонок, и Доктор стукнул по кнопке.
— Идёшь?
Джек всё ещё рассматривал линию всплесков сигнала на сканере.
— Если это цикл, то, может быть, и рассматривать его как цикл?
Он щёлкнул тумблером, и повторяющаяся линия замкнулась сама на себя, образуя круг. Импульсы отображались освещёнными пятнами, немного разной формы и разного размера, и расположенных не совсем равномерно.
Роза заглянула через плечо Джека.
— Прямо, как карта Стоунхенджа, — сказала она. — Пойдём, а то он без нас уйдёт. Как обычно.
— Ты что-то сказала насчёт Стоунхенджа? — спросил Доктор, когда они вышли из ТАРДИС.
— Нет, ничего, — сказала Роза.
Она радовалась наличию пальто, которое застёгивала, чтобы не замёрзнуть. Под ярким солнечным светом несколько сантиметров снега даже и не думали таять.
— Это хорошо. Потому что…
Доктор шёл по укрытой снегом поляне, глядя на раскрывшийся перед ними пейзаж и оставляя за собой дорожку следов.
ТАРДИС приземлилась на вершине утёса, вокруг неё завывал ветер, треплющий волосы Розы и заметающий её ноги снегом. Откуда-то снизу доносился рокот волн. Но всё её внимание было приковано к Доктору. Он повернулся и, усмехаясь, посмотрел назад.
— Интересно, не находишь?
По одну сторону от него был лес с голыми колючими ветками, с которых свешивались сосульки. По другую же сторону от Доктора, на фоне неба, стоял ряд камней. Вертикальных камней. Они, казалось, искрились в холодном свете солнца, словно усеянные сверкающим кварцем.
— Круг камней, — сказала Роза. — Вот так совпадение.
— Как же, совпадение… — фраза Джека утонула в неожиданно возникшем рёве.
Ветер поднялся ещё сильнее. Сдуваемый с утёса снег резал Розе глаза.
Огромный вертолёт, словно огромный металлический паук, зловеще завис над вершиной утёса. Сбоку наполовину сползла в сторону дверь, и из неё выпрыгнул человек, военный. Униформа цвета хаки, тяжёлый рюкзак, каска, автомат. За ним на землю выпрыгивала вереница одинаковых фигур, которые, пригнувшись, бегом формировали круг.
Доктор не спеша пошёл обратно к Розе и Джеку.
— Встречающая делегация? — спросил он.
Сформировав круг, солдаты навели автоматы, целясь прямо в Доктора и его друзей. Тот, кто выпрыгнул из вертолёта первым, медленно подошёл к середине круга. Его автомат висел у него на плече, он шёл уверенно и целеустремлённо. Он остановился прямо перед Доктором.
1
— Что бы делаете возле этой деревни? — резко спросил военный. — Если это, конечно, можно назвать деревней.
— А как бы вы её назвали? — спросил Доктор.
— Община, — предположил военный. Он был большим мужчиной, широким и высоким, а за счет униформы и тяжелого рюкзака выглядел ещё крупнее. — Верфь. Заведение.
— Это звучит как сумасшедший дом, — сказала Роза.
Военный повернулся, чтобы осмотреть её.
— Я сильно удивлюсь, если они не сумасшедшие. Уже двадцать лет, как их бросили и забыли. Несмотря даже на базу.
— Они?
— Простите?
— Вы сказали «они», — повторил Доктор. — Словно считаете, что мы не из этой деревни-заведения-верфи-общины. Как бы мы ни договорились её называть.
— У вас одежда не по погоде, — сказал военный.
— У вас тоже, — заметил Джек. — У вас экипировка не для Арктики. Здесь, в снегу, хаки — не камуфляж. И, готов поспорить, в автоматах у вас не зимняя смазка.
Военный прищурился и посмотрел на Джека.
— Вы говорите как американец.
— Спасибо.
— Это не был комплимент.
«Русские», — прошептал Доктор так, чтобы только Роза смогла услышать. А затем громче:
— Так что же привело вас на полуостров Новроск, полковник?
— У меня приказ.
— Да? У нас тоже приказ. Думаете, это вас сюда отправили, не дав возможность подготовиться? Посмотрите на нас.
Роза заметила, как напряглись солдаты, когда Доктор запустил руку в куртку. Он двигался медленно и осторожно, улыбкой показывая, что он не желает никому зла. Когда он вынул руку, Роза увидела в ней небольшой кожаный бумажник. Он открыл его и продемонстрировал чистый лист бумаги. Психической бумаги — тот, кто на неё смотрел, видел то, что хотел показать Доктор.
— Как я и сказал, у нас тоже приказ.
Военный медленно кивнул, изучая пустой лист.
— Надеюсь, вы не ожидаете, что я отдам вам честь, Доктор… простите, вы своё имя пальцем прикрыли.
— Да, — Доктор засунул бумажник обратно во внутренний карман пиджака. — Это Роза Тайлер, мой помощник. И капитан Джек Харкнесс из разведки.
Джек тоже улыбался.
— Я не могу вам сказать из какого я отдела. Но, уверен, вы и сами догадаетесь.
Доктор хлопнул руками:
— Ну что, мы друзья? — его улыбка пропала. — И нет, честь отдавать не нужно. Пока вы делаете то, что мне нужно, мы вам не мешаем. Возражений нет?
— А кто вы такие? — поинтересовалась Роза.
Военный повернулся и махнул своим людям. Солдаты перестали в них целиться и медленно пошли по верхушке утёса. Некоторые пошли к кругу камней, остальные — к лесу.
— Похоже, вас вводили в курс дела так же, как и нас, — сказал военный, снова повернувшись к ним. — Полковник Олег Левин. Как и вы, мы прибыли расследовать зарегистрированный спутником всплеск энергии. Как и вы, я бы предпочёл, чтобы меня сюда не присылали. Так что, возможно, мы сделаем всё как можно быстрее и без проволочек.
— Согласен, — сказал Доктор.
— Несмотря на то, что нам сказали, я думаю, что энергия была либо с одной из подводных лодок, либо с научной базы.
— Мы тоже так думаем, — согласился Джек.
— С каких подводных лодок? — спросила Роза.
— Что за научная база? — спросил Доктор.
Левин по очереди посмотрел на них всех.
— Да вас вообще не ввели в курс дела, — сообразил он. — Как всегда. Странно, что вы вообще знаете, где вы.
Он вздохнул и собрался уйти. Но в этот момент он впервые заметил ТАРДИС.
— Это наше, — сказала Роза.
— Оборудование, — дополнил Доктор. — Вещи. Нас только что высадили здесь, как и вас.
Левин кивнул.
— Бардак, — пробормотал он. — У вас счётчики Гейгера есть?
— Думаете, они могут понадобиться? — спросил Доктор.
Левин рассмеялся:
— А вы думаете, что нет?
Он повернулся к своим подчинённым, которые скрывались за заснеженным холмом. Доктор, Джек, и Роза переглянулись. Доктор покачал головой.
— Уровень радиации не намного выше естественного, — тихо сказал он.
— Ты, значит, проверил? — сказала Роза.
Она уже дрожала, мороз пробрал её до костей.
— Да. Кажется.
— Кажется?!
Их прервал злой и разочарованный возглас. Рука Левина была возле уха, под каской, и Роза предположила, что на нём рация. Он снова повернулся к ним, и обратился к Доктору:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.