Глаза Моря - Елена Викторовна Силкина Страница 23
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Елена Викторовна Силкина
- Страниц: 53
- Добавлено: 2023-07-02 21:11:17
Глаза Моря - Елена Викторовна Силкина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Глаза Моря - Елена Викторовна Силкина» бесплатно полную версию:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 18+, хулиганство автора, юмор, немного эротики, острая драма, хэппи энд.
Ула путешествует между звёзд, выбирая маршрут по наитию. Судьба приводит её на планету под названием Марина. Правильно ли поступила Ула, послушав свою интуицию? Или на этой планете девушку ожидает неведомая ранее опасность?
Глаза Моря - Елена Викторовна Силкина читать онлайн бесплатно
А ещё это щупальце было прохладное и упругое. В нём ощущалась чудовищная сила, и Ула испуганно дёрнулась, когда оно вдруг обвилось вокруг её талии. Придушит ненароком, сломает пополам и даже не заметит.
«Не бойся. У меня в руках очень много нервных окончаний. Я отлично чувствую, насколько можно сжать, чтобы не повредить тебе».
Она прерывисто вздохнула. Плотный охват совершенно не мешал дышать.
«Ты можешь согнуть его сама и сесть в изгибе, как тебе удобно».
Щупальце отпустило её талию и закачалось рядом, приглашая к действию. Ула поймала его обеими руками, сделала удобную, незамкнутую петлю, как на качелях — Уэно послушно гнул конечность, следуя нажиму крошечных рук — и устроилась в ней.
Оставшийся кончик она намеревалась использовать, как поручень, но он снова плотно охватил её талию, и руки у девушки остались свободными. Можно размахивать, можно зажимать себе рот, чтобы не слишком громко орать от восторга.
Вначале Уэно покатал её по бухте, показал ей, как это будет выглядеть, когда они вдвоём выберутся на океанский простор. Он просто поворачивался в воде вокруг себя, а Ула кружилась над хрустальной толщей, будто на карусели. Необычно, немного страшно, забавно, интересно. В конце концов, девушка успокоилась, развеселилась, даже засмеялась.
И вдруг сообразила.
«Выход из бухты узкий. А ты… большой! Как ты там протискиваешься? Или поверху каменную косу перепрыгиваешь?»
«Просачиваюсь. У меня же нет скелета».
Он улыбнулся, даже засмеялся, судя по мысленному впечатлению.
«Мне именно это здесь и нравится — вход узкий, а бухта достаточно просторная».
Да, верно. Земные осьминоги тоже любят такие убежища.
«Ты сказал, что знаешь расписание людских кораблей, к тому же, ощущаешь их на расстоянии. Но ведь нас могут заметить и с орбиты! Кстати, как ты до сих пор ухитрялся прятаться от космических спутников? Мне главное, чтобы именно тебя не заметили, я-то выкручусь».
«Излучение. Я его ощущаю и отклоняю».
Ула взяла с собой некое количество экипировки — и функциональной, и для отвода глаз. Она надела танцевальный эластичный леотард вместо купальника, глухой, сплошь закрывающий всё тело, кроме головы, кистей рук и ступней. И нацепила на пояс надувной плавательный круг с моторчиком, для оправдания, если кто застанет её посреди океана и удивится, как она сумела одна и без лодки так далеко забраться. Рюкзачок, набитый нужными мелочами, болтался у неё за спиной.
Они подождали, пока не рассвело.
«Ну что — поехали дальше?»
Ула засмеялась, кивнула и поплыла над водой, сидя в надёжной и невероятной «руке».
Миновав выход из бухты, Уэно «включил» реактивную струю и понёсся, точно стремительный глиссер.
Синие, сапфировые искры заплясали на верхушках волн, два водяных веера выросли по обеим сторонам от девушки, словно прозрачные, пронизанные солнцем крылья. Ветер бил в лицо, его тоже надо было рассекать, как воду.
Ула словно летела над самой водой. Она всё-таки не удержалась и завопила от восторга. Здесь это было можно, они изрядно удалились от берега. А затем она включила музыку в инфоре и засмеялась на весь океан.
«Санни-и дэй, о санни-и дэ-эй,,»
2.
Вдалеке от архипелага и трасс круизных судов, на просторе океана разбросаны необитаемые островки. Они представляют собой вершины гор, выступающие из воды в виде отдельной скалы или небольшой группы скал. А иногда это каменное кольцо, похожее на атолл, с лагуной в жерле давно потухшего вулкана.
На островках растут кусты и деревья, гнездятся птицы. Поблизости, на отмелях, плавает рыба, ползают крабы, под водой к скалам крепятся ракушки съедобных моллюсков.
Уэно принёс Улу к одному такому островку, высадил на берег, подсказал, где в скалах есть пещера. Обычная, далеко не такая красивая, как Хризолитовый грот. Но, в крайнем случае, она могла послужить для девушки убежищем. Росли здесь не только пальмы, но и фруктовые деревья, в том числе вездесущие яблони.
На скалах гнездились птицы. Ула подобрала одно яйцо и выпила его, затем сжевала яблоко и выловила на мелководье устрицу. Моллюск без соли, эм-м… Невкусно, конечно, но есть можно. Для девушки не составляло проблемы пить сырые яйца, раньше она запросто употребляла куриные (и даже любила их в таком виде) для лучшего звучания голоса.
Давно она не пела, даже забыла, как это делается правильно, забыла всю вокальную технику после того происшествия…
Пожалуй, стоит её вспомнить, тем более, что и настроение подходящее.
Сначала ей надо попробовать просто покричать, осознанно, наблюдая за тем, насколько послушен её голос. Свободно ли, чисто ли, ровно ли звучит.
Ула вышла на пляж, набрала воздуха в грудь.
— А-а-а!
Вроде нормально.
«Что случилось?!» — возле острова бурно плеснула вода.
«Ничего не случилось. Это я пробую голос, пробую петь».
«Что такое — петь?»
Ула засмеялась и стала объяснять.
«А-а, я понял. Это так же, как ты вслух разговариваешь, только протяжно».
Правильно понял.
«Я тебя уже хватать приготовился. Подумал, что Фред…»
— Фред? Откуда здесь возьмётся Фред? Не надо меня хватать, я испугаюсь!
«Не буду, это ведь не понадобилось».
Пробовать голос далее она всё-таки не стала. Потом, успеется.
Зато полезла на дерево, нарвала листьев, нанизала их на шнурок из рюкзака, сделала себе пальмовую юбочку. С большим трудом, надо сказать, отодрала она жёстко шуршащие, глянцевые пластины от черешков на верхушке невысокого древесного ствола.
Отыскала цветы, несколько штук вставила в волосы.
И стала танцевать под музыку из инфора. Танцы Уэно вполне себе воспринимает, охотно и спокойно.
Вот вам и королева тропического острова. Только подданных у неё нет. Или, наверно, есть, всего один.
Нет, это не подданный, это — друг.
3.
Перебрались на другой островок.
Снова Ула летела над водой, сидя в надёжной «руке», снова сверкали сапфировые волны и ветер трепал волосы. Восторг.
На этом клочке суши тоже была пещера, видимо, другие острова Уэно и не выбирал. Вода промыла грот во внутренней стороне кольцевой каменной стены, близко к поверхности озера в жерле потухшего вулкана. Тут всё выглядело мрачно и грустно, деревьев не было совсем.
Уэно повёз её дальше.
Следующий островок был крошечный, зато возле него раскинулась обширная отмель с кучей красивых ракушек и стайками полупрозрачных, бесцветных медуз. Ула плавала в заливчике вместе с ними. Она легонько трогала под водой маленькие, плоские и скользкие тела, доверчиво подплывающие к рукам.
И тут Уэно внезапно выхватил её из воды. Ула завизжала.
«Ты — что?!!»
Вода резко заплескалась внизу.
«Ядовитая медуза. Смотри, вон та, с разноцветным куполом. Запомни её и не подпускай
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.