Глаза Моря - Елена Викторовна Силкина Страница 24

Тут можно читать бесплатно Глаза Моря - Елена Викторовна Силкина. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Глаза Моря - Елена Викторовна Силкина

Глаза Моря - Елена Викторовна Силкина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Глаза Моря - Елена Викторовна Силкина» бесплатно полную версию:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 18+, хулиганство автора, юмор, немного эротики, острая драма, хэппи энд.
Ула путешествует между звёзд, выбирая маршрут по наитию. Судьба приводит её на планету под названием Марина. Правильно ли поступила Ула, послушав свою интуицию? Или на этой планете девушку ожидает неведомая ранее опасность?

Глаза Моря - Елена Викторовна Силкина читать онлайн бесплатно

Глаза Моря - Елена Викторовна Силкина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Викторовна Силкина

близко».

Ула покачивалась в воздухе, в кольце невидимого щупальца, и разглядывала сквозь прозрачную воду крутой, красочный купол большой медузы. Красивая какая — и опасная, вот ведь.

«Мне она не причинит вреда, а у тебя тело маленькое, тебе яд этого существа смертельно опасен».

От пережитого испуга Ула захотела есть.

Уэно принёс ей несколько рыбин, вручил зажигалку, некогда выловленную им и припрятанную в подводной пещере среди прочих находок как раз на этом острове. Зажигалка работала. Но плавника — прибитой к берегу древесины — было мало. Древесины вообще очень мало на Марине.

Девушка достала из рюкзачка самогреющийся шампур, для которого не нужны ни угли, ни огонь, ни мангал. Аккумулятора хватает на месяц, а затем его снова надо заряжать. Такой шампур можно держать на весу за специальную рукоять, можно воткнуть в почву или в каменную щель.

Рыба получилась невероятно вкусной.

Ула поделилась кусочком с Уэно, он долго плевался.

4.

До следующего островка добирались довольно долго.

«Самый дальний, самый безопасный», — сообщил Уэно.

Снова Ула словно летела, будто парила над водой. Океан такой огромный, что движение не ощущается. Кажется, будто ты завис на одном месте, хотя на самом деле несёшься вперёд, как на скоростной яхте.

Куда ни глянь, во все стороны только океан, синий, бескрайний, тихий. Солнечные брызги хлещут в лицо, они не страшны, глаза прикрыты плавательными очками. Весело. В инфоре играет Laramarka «Llamerada».

Девушка пожалела, что не умеет свистеть. Лихой разбойничий посвист пришёлся бы как нельзя кстати.

Добрались, Уэно высадил её на мелководье.

К большому пляжу с трёх сторон подступали пальмы и фруктовых деревья. У сухой, просторной пещеры в скалах узкий вход прикрывал кустарник. Ула не заметила бы это убежище без подсказки. Она заглянула внутрь. Груда трухи прикрывала неровный пол, на ней наверняка удобно лежать. Если ты в плотной одежде, разумеется.

Девушка захотела поплавать самостоятельно, размяться.

Она резвилась в воде, ныряла, плескалась, со смехом брызгала водой в невидимого Уэно, плавающего вокруг. Конечно, промахивалась.

«Хочешь меня видеть?»

Ула тут же тревожно высунулась из воды, оглядела небо и океан.

«Нет! Вдруг кто-нибудь, кроме меня, тоже увидит».

Плескаться сразу расхотелось. Ула выбралась на песок и прилегла у воды.

Она успела задремать, когда мысленный крик заставил её подскочить.

«Полундра! Прячься!»

Ула бросилась ко входу в пещеру и нырнула туда, так что ветки затрещали. А затем посмотрела сквозь листву.

Мимо пляжа величественно проплывал изящный, хищно вытянутый кораблик, под белоснежными голографическими парусами. Яхта Фреда!

Сам охотник на монстров расхаживал по палубе, зорко поглядывал по сторонам и виртуозно высвистывал «Санни дэй».

Откуда он тут взялся? Снова искал Улу на студенческом острове, не нашёл и решил выйти в море на охоту? Похоже, что так.

Ула захихикала. Охотник на монстров не спеша проплывал буквально над самой головой у огромного осьминога и в упор не видел его — ни самостоятельно, ни с помощью аппаратуры. До девушки тут же долетел мысленный смех из воды.

А Фред всё крутился возле острова. Чутьё хищника сообщило ему, что тут всё-таки кто-то есть? Или он её взгляд на себе ощутил? Ула поспешно отвернулась от моря.

Яхта скрылась по ту сторону острова. Уплыл наконец-то?

За скалой заскрипел песок. Хищный клоун высадился и теперь обшаривает тут всё! Ула выскочила наружу, бросилась к воде. Но там её всё равно будет видно!

Она набрала воздуха в грудь, приготовилась нырять как можно глубже. И тут её обхватило большое незримое щупальце. Оно сделалось плоским и укутало девушку целиком, с ног до головы, словно одеялом. Так человек распластывает ладонь и растопыривает пальцы, пряча под рукой некий маленький, драгоценный секрет.

Ула ничего не видела, невидимый щит был непрозрачен. Но и её никто не видел. Фред несколько раз обшарил весь остров вдоль и поперёк, затем, наконец, уплыл. Но идиллия была нарушена.

Морской разбойник выискался, рыскает тут, только медуз пугает. Правда, в звериной интуиции ему не откажешь. Хлыщ отвратный. Ула ворчала, усаживаясь на песке, после того, как Уэно выпустил её из-под щита, выждав изрядное время.

«Что такое — хлыщ?»

Ула засмеялась и полезла в толковый словарь на инфоре.

«Молодой человек, франтоватый и пустой».

Вода весело заплескалась.

«Значит, глупый. Не опасен».

Ой, нет. Он упёртый, такие люди бывают очень даже опасными.

«Мы осторожны. Он нас не увидит, как и все остальные. Ты же убедилось в том, как я могу спрятать нас обоих».

Да главное, чтобы тебя никто не увидел, подумала Ула.

Она окончательно успокоилась насчёт Уэно. Если он даже от спутников, следящих за планетой с орбиты, умеет скрываться…

«Расскажи мне про этого… Фреда. Кто он такой, чем занимается?»

Ула вздохнула. Её достаёт, вот чем он, главным образом, занимается.

«Он — профессиональный охотник на монстров. Разыскивает чудовищ на разных планетах и… охотится на них. Ему за это платят».

«А зачем он на них охотится? Что они ему сделали?»

Ула объяснила, как смогла, стремясь не слишком шокировать мирное морское чудище.

«Я понимаю — люди боятся», — задумчиво ответил Уэно. — «Боятся даже тогда, когда им не угрожают».

И он в свою очередь рассказал о трёх случаях из своей жизни.

Каждый раз в него стреляли, когда он хотел помочь.

В первом случае экипажу научного судна угрожал «голос моря», инфразвук, что иногда порождают океанские волны. Вначале Уэно хотел предупредить, и большинство людей его не услышало. А кто услышал, тот не понял, испугался и запаниковал. Тогда Уэно просто потащил судно прочь из опасной зоны, в него стали стрелять, он еле ушёл.

Во втором случае подводная экспедиция чуть не угодила в облако ядовитых выбросов со дна океана. Ула читала краткий пересказ материалов экспедиции, в которой люди изучали историю планеты. Упоминалось там и морское чудовище. Монстра было едва видно в воде, а ещё он давил на мозги, пытаясь дезориентировать людей, конечно же, для того, чтобы затем их сожрать, но его успешно отогнали.

В третьем случае на группу морских археологов напали бандиты, думая поживиться добытыми древними сокровищами. Уэно, разумеется, не понял, кто и за что нападает, но хотел спасти мирных, похожих на него нравом людей. В него стреляли те и другие, дружно объединившись против ужасного, невидимого, но явно опаснейшего существа.

Случались и ещё подобные происшествия. Одно оставалось неизменным — никто не мог расслышать телепатическое предупреждение, никто не понимал, куда и зачем некто тащит корабль, зато все дружно нападали на этого некто.

Нападали и позднее, когда у явления или существа

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.