Роберт Хайнлайн - Небесный фермер. Среди планет. Космическое семейство Стоун (сборник) Страница 34
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Роберт Хайнлайн
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-12-07 09:39:13
Роберт Хайнлайн - Небесный фермер. Среди планет. Космическое семейство Стоун (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Хайнлайн - Небесный фермер. Среди планет. Космическое семейство Стоун (сборник)» бесплатно полную версию:Действие романов, составивших этот том, происходит в сложный период истории будущего по Хайнлайну. По всей Солнечной системе вспыхивают восстания против диктатуры Земли. Колыбель человечества лишается радиоактивных материалов и биоресурсов Венеры, продукции лунной гидропоники и возможности контролировать марсианский проект. Но луны Юпитера продолжали снабжать Землю продовольствием, а промежуточная база на Церере стала новым форпостом земной цивилизации, откуда началось освоение и разработка ресурсов в поясе астероидов. Вскоре эти проблемы потеряют актуальность – на Земле грядет Третья мировая война, но пока…Билл Лермер, молодой герой космического фронтира из романа «Небесный фермер», отправляется вместе с семьей на спутник Юпитера Ганимед, чтобы превратить маленькую планету в цветущий сад. Ганимед оказывается стойким орешком, впрочем и у новых его хозяев крепкие зубы и характер былых фронтирсменов Дикого Запада.В романе «Среди планет» юный бедолага Дон Харви попадает в водоворот событий, от которых зависит возможный исход войны между Землей и колониями Венеры.В «Космическом семействе Стоун» читатель вместе с братьями-близнецами и непредсказуемым их семейством путешествуют на корабле «Роллинг Стоун» по просторам планетным. Предприятие это небезопасно, потому что путешествующая компания вечно вляпывается в какую-нибудь неприятность.Перевод романа «Небесный фермер» выполнен заново. Переводы других романов публикуются в новой редакции.
Роберт Хайнлайн - Небесный фермер. Среди планет. Космическое семейство Стоун (сборник) читать онлайн бесплатно
Отец остановился, и я наткнулся на край носилок.
– Слышишь? – сказал он.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Биврёст – в германо-скандинавской мифологии радужный мост, соединяющий Асгард с другими мирами, аналог Млечного Пути.
2
Скаут-орел – высшее скаутское звание, которое имеют лишь четыре процента американских бойскаутов. Для получения требуется сдать порядка двадцати зачетов в разных областях.
3
Акрофобия – страх высоты.
4
Даниэль Бун (1734–1820) – американский первопоселенец и охотник, чьи приключения сделали его одним из первых народных героев США.
5
Лорд Роберт Стефенсон Смит Баден-Пауэлл (1857–1941) – британский военачальник, основатель скаутского движения. Менее известен как писатель и художник.
6
Эмилио Агинальдо-и-Фами (1869–1964) – филиппинский политический деятель. Первый президент Филиппин в 1899–1901 годах.
7
Хуниперо Серра (1713–1784) – монах-францисканец, основатель католических миссий на территории современной Калифорнии, в том числе Сан-Франциско, Лос-Анджелеса, Сакраменто и Сан-Диего. Своей деятельностью миссионера и исследователя заслужил прозвища Апостол и Отец Калифорнии.
8
Флоренс Найтингейл (1820–1910) – сестра милосердия и общественная деятельница Великобритании.
9
Скауты-волчата – младшая ветвь скаутского движения (7–11 лет).
10
Строка из стихотворения «Сэр Галлахад» Альфреда Теннисона.
11
«Молоко сердечных чувств» – фраза из «Макбета» Шекспира.
12
Оаху – третий по величине и наиболее населенный остров Гавайского архипелага.
13
Империал – долина на юго-востоке Калифорнии.
14
Британская тепловая единица – количество тепла, необходимое для того, чтобы поднять температуру одного фунта воды на один градус Фаренгейта (примерно 252 калории).
15
Джонни Яблочное Семечко – прозвище Джонатана Чепмена (1774–1845), первым начавшего сажать яблони на Среднем Западе Америки. Впоследствии стал фольклорным персонажем.
16
Ausländer – иноземец (нем.).
17
Втор. 25: 4.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.