Алан Фостер - Филогенез Страница 43

Тут можно читать бесплатно Алан Фостер - Филогенез. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алан Фостер - Филогенез

Алан Фостер - Филогенез краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алан Фостер - Филогенез» бесплатно полную версию:
Транксы похожи на насекомых, а-анны напоминают ящеров. Люди же, как известно, не похожи ни на первых, ни на вторых. Отсюда все проблемы контакта с братьями по Вселенной. И если вдруг встречается раса, божественно прекрасная внешне и плюс к тому бесконечно добрая (подарили людям планету!), - казалось бы, какая удача! Но, оказывается, даже братьев по разуму принимать надо не по одежке.

Алан Фостер - Филогенез читать онлайн бесплатно

Алан Фостер - Филогенез - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Фостер

Чило слегка прищурился.

— Послушай-ка, уж больно ты умен для помощника повара, или кто ты там есть!

Выдать себя растерянным выражением лица Десвендапур не мог, а в жестах рук транксов человек не разбирался.

— Должность, которую я занимаю, требует куда более высокого уровня интеллекта, чем тебе кажется. Все члены моей экспедиции отбирались из числа высококлассных специалистов в своей сфере деятельности.

— Ну да, конечно!

Чило ему не поверил. Прошло не так много времени с тех пор, как он познакомился с транксом, однако же Монтойя мог поклясться: если натура рода транксского не слишком сильно отличается от рода человеческого (хотя и такую возможность не следовало сбрасывать со счетов), жучара явно что-то скрывает!

Он снова принюхался. А может, и орхидеи… Или гибискус? Аромат был весьма отчетлив, однако же менялся каждый раз, как Чило втягивал воздух, будто блестящее сине-зеленое тело пришельца издавало не один запах, а целый букет сложных, непрерывно меняющихся ароматов. Монтойя удивился, почему вокруг инопланетянина не роятся местные животные, питающиеся нектаром, от колибри до пчел. Однако, несмотря на то что пришелец издавал сильное благоухание, внешне он мало походил на цветок. К тому же колибри и пчелы различают запахи куда лучше любого человека. Вполне возможно, они чувствуют в аромате транкса некие чуждые оттенки запаха, которые человеку, с его менее тонким нюхом, просто недоступны.

Интересно, чем еще удивит его этот жук?

— А как насчет меня? — с любопытством спросил Чило.— Как тебе мой запах? Ты ведь можешь чувствовать запахи, верно?

Десвендапур вытянул вперед усики, но сначала сложил чувствительные волоски, чтобы не так сильно ощущать вонь человеческого тела.

— Да, могу. Твой запах весьма… весьма резкий.

— Резкий…— повторил Чило.— Ну ладно, резкий так резкий.

Он развернулся и полез на дерево за рюкзаком. Десвендапур следил за ним как завороженный, жадно сочиняя строку за строкой. Даже наиболее спортивные из транксов не могли сравниться гибкостью с человеком. «Да и вряд ли им бы этого захотелось»,— подумал Дес. Его чувства можно было сравнить с чувствами человека, наблюдающего затем, как осьминог отдирает крышку консервной банки, чтобы добраться до содержимого.

Чило хотел надеть рюкзак на спину и спуститься с ним, но передумал.

— Эй, ты! — окликнул он Деса.— Давай, приноси пользу. Лови!

И свесил с ветки мешок из легкого, но прочного материала..

Ветка находилась не особенно высоко, но Десвендапур не знал, что может находиться в этом мешке. Впрочем, если исходить из накопленных им сведений о человеческой физиологии, мешок должен быть не слишком тяжелым. Транкс послушно подошел, встал под веткой и протянул обе стопоруки, а более тонкие и короткие иструки плотно прижал к телу.

— Готов? Держи!

И Чило выпустил рюкзак.

Транкс без труда поймал его протянутыми стопоруками, потом перехватил всеми четырьмя передними конечностями и мягко опустил на землю. Чило удовлетворенно кивнул, скатал одеяло и кинул его следом, потом спустился на землю и присоединился к своему странному напарнику.

Десвендапур молча наблюдал, как человек сложил вещи, как выпрямился, вскинув на плечи мешок, опутанный сложной системой ремней и строп. Трудно все-таки было понять, как и почему двуногий не падает на спину, даже несмотря на лишний вес. Транксы мельче и легче людей, но благодаря наличию минимум четырех, а максимум шести ног, взрослый транкс способен нести куда больший вес, чем даже очень крупный и сильный человек. Зная об этом, Дес решил предложить человеку взаимовыгодную сделку.

— Хочешь, я понесу твои вещи? Должно быть, у тебя болит верхняя часть тела оттого, что ты носишь их таким образом!

Чило недоверчиво уставился на хрупкое создание.

— А в чем дело? Тебе своих шмоток мало?

— О, лишняя тяжесть мне нисколько не помешает! Если мы собираемся путешествовать вместе, нам следует пользоваться природными преимуществами друг друга. Я не смог бы взобраться на это дерево без посторонней помощи, зато способен переносить большие тяжести. Твой рюкзак меня не отяготит.

Чило невольно улыбнулся.

— Очень любезно с твоей стороны.

Он уже протянул руку, чтобы сбросить рюкзак. Но внезапно его улыбка угасла.

— Хотя нет, не надо. Я, пожалуй, пока подержу свои вещички при себе. Но все равно спасибо, что предложил.

Десвендапур автоматически сделал соответствующий вежливый жест. Впрочем, эти мимолетные движения рук и пальцев ничего не говорили человеку.

— Как тебе будет угодно.

«Может, он предложил и от чистого сердца,— размышлял Чило, шагая вперед.— Но кто их знает, этих инопланетян?»

А вдруг транкс действует из низменных побуждений? Вот выбрал бы удобный момент да и слинял с целым мешком земных сувенирчиков, которые некий чересчур доверчивый Чило Монтойя отдал ему прямо в лапы! Чило ведь практически ничего не знал об этих огромных жуках. Не знал он и насколько быстро они способны передвигаться. Правда, существо утверждало, будто лазить по деревьям оно не мастак,— однако оно отнюдь не выглядело нерасторопным и неуклюжим. И Чило готов был держать пари, что, если транкс опустится на все шесть ног, он сможет выказать неплохую прыть.

И все же мысль о том, чтобы не тащить самому свой рюкзак через жаркий, душный тропический лес, оказалась чрезвычайно соблазнительной. Спина и ноги Монтойи были всецело за, но голова наложила строгое вето. Выжить в одиночку в джунглях и без того непросто. А уж выжить без одеяла, электронного репеллента, запасов пищи, фильтра для воды и прочего добра могло оказаться практически невозможным. Так что лучше было потерпеть. Еще придет время узнать, можно ли доверять существу с восемью ногами, усиками и выпуклыми глазами, похожими на разбитое зеркало.

Хотя пахло это существо и впрямь очень приятно…

В тот вечер Чило имел случай понаблюдать, как питаются транксы и как они спят. Глядя, как Десвендапур прихлебывает какую-то жидкость из сосуда с узким горлышком и пережевывает четырьмя жвалами пищевой концентрат, Чило спрашивал себя, что это существо должно думать о его питании. Транкс явно старался держаться подальше от человека, и это наводило на размышления. Монтойя достал из рюкзака несколько выловленных накануне рыбешек. Транкс, непрерывно стрекоча и свистя в свое записывающее устройство, с неподдельным интересом наблюдал, как Чило их готовит.

В конце концов человек не выдержал:

— Послушай, я ведь всего-навсего ужинаю! Так при чем здесь поэзия?

— Я могу писать стихи обо всем, что ты делаешь, ведь все это для меня ново и необычно. В настоящий момент я захвачен контрастом между твоей высокой цивилизованностью, с одной стороны, и пережитками варварства — с другой.

— Не понял?

Чило выдрал из рыбешки позвоночник, снял ногтями чешую, сунул филе в рот, откусил кусок и принялся медленно жевать.

— Ты пользуешься всеми достижениями современной цивилизации, чтобы питаться плотью других живых существ.

— Ну да. А у вас там все сплошные вегетарианцы? Это же всего-навсего рыба! — Он показал транксу горсть пахучих рыбок.

— Животное, обитающее в воде. У него есть сердце, кишечник, нервная система. Мозг.

Чило прищурился, стараясь разглядеть собеседника в сгущающейся тьме.

— Что ты имеешь в виду? Что рыба способна мыслить?

— Если у нее есть мозг, значит, способна.

— Да сколько там у нее мозга! — хмыкнул Чило и откусил еще кусок.

— Мышление — понятие абсолютное, не зависящее от степени его наличия. Это вопрос этики.

Человек махнул рукой назад, в ту сторону, откуда они пришли.

— Слушай, как насчет того, чтобы поискать вдохновения в другом месте? Раз уж я так неэтично себя веду.

— Со своей собственной точки зрения ты ведешь себя вполне этично. Я не возьмусь судить о представителе иной расы по меркам, которые рассчитаны на моих сородичей.

— Вот и молодец.

Чило потащил было в рот остаток рыбы, но рука его остановилась на полдороге.

— Интересно, а какое впечатление должны производить стихи о том, как я ем рыбу?

— Впечатление грубости. Первобытной дикости и мощи. Чуждости,— ответил транкс и снова продолжал трещать в свой скри!бер.

— Шокирующее, стало быть? — задумчиво уточнил Чило.

— Надеюсь, да. Я добрался сюда издалека, преодолев множество препон, не для того, чтобы писать сладенькие ребяческие стишки. Я искал чего-то потрясающего, из ряда вон выходящего, опасного и гибельного. Даже уродливого.

— И все это — о человеке, который ест рыбу,— пробормотал Чило.— Знаешь, я не очень-то разбираюсь в поэзии, но все же был бы не против послушать, что ты там написал. Думаю, я имею на это право, в качестве источника вдохновения.

— Я был бы счастлив выступить перед тобой, но, боюсь, ты не сможешь уловить значительной части тонкостей и нюансов. Тебе останутся недоступны соответствующие культурные ассоциации, а некоторые понятия просто невозможно передать на вашем языке, в силу внутренних ограничений.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.