Альфред Ван Вогт - Гиброиды Страница 55

Тут можно читать бесплатно Альфред Ван Вогт - Гиброиды. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Альфред Ван Вогт - Гиброиды

Альфред Ван Вогт - Гиброиды краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альфред Ван Вогт - Гиброиды» бесплатно полную версию:
СОДЕРЖАНИЕ:Война против Руллов (перевод В.Антонова)Слэн (перевод Ю.Семенычева)Гиброиды (перевод В.Горяева)Составитель: Ю.СеменычевХудожник: И.Е.Воронин© Составление, оформление: издательство “Канон”, 1994.

Альфред Ван Вогт - Гиброиды читать онлайн бесплатно

Альфред Ван Вогт - Гиброиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альфред Ван Вогт

Джомми не стал терять времени, хотя любопытство повелевало ему оставаться на месте, чтобы выяснить загадку ненависти слэнов, лишенных завитков, к настоящим слэнам. Но под напором здравого смысла любопытство отступило. Мальчик пустился бежать. Он знал, что следует предпринять.

Он понимал, что этот пустой коридор вовсе не безопасен. В любой момент могла отвориться дверь, шелест мыслей мог предупредить его, что за ближайшим поворотом прячутся люди. Он перешел на шаг и попробовал открывать одну дверь за другой. Четвертая поддалась нажиму, и Джомми переступил порог. В нем росло ликование.

В дальнем конце комнаты он увидел широкое окно. Мальчик распахнул его и вскарабкался на высокий подоконник. Перегнувшись, посмотрел через край. Из окон здания падал тусклый свет, позволявший рассмотреть узкий проход между двумя кирпичными стенами.

Он колебался лишь мгновение, потом, словно муха, начал карабкаться вверх по кирпичной стене. Подъем оказался не таким уж сложным: сильные пальцы уверенно отыскивали малейшие шероховатости стены. Сгустившаяся тьма мешала видеть отчетливо, но с каждым пройденным футом крепла уверенность в собственных силах. Где-то там впереди находилась крыша длиной в несколько миль, и, если память ему не изменяла, к зданию аэропорта со всех сторон примыкали другие здания. У слэнов, неспособных к телепатии, не было ни одного шанса противостоять настоящему слэну!

Вот наконец тридцатый, последний этаж. Джомми подтянулся и лег на плоскую крышу. Стемнело, но крышу соседнего здания еще было видно. Двухметровый прыжок не представлял никакой сложности. Часы на соседней башне пробили десять. С последним ударом до слуха Джомми донесся скрежет, и внезапно в центре погруженной в сумрак крыши дома напротив открылась широкая черная дыра. От изумления у мальчика перехватило дух.

Из черного отверстия в усеянное звездами небо устремился торпедовидный предмет. Он двигался все быстрее и быстрее, и прежде, чем он скрылся из виду, Джомми заметил, что в кормовой части вспыхнул и несколько секунд мерцал огонек.

Джомми как завороженный наблюдал за полетом странного летательного аппарата. Космический корабль! Конечно же, космический корабль! Неужели эти недослэны, слэны без завитков, осуществили вековую мечту человечества — космические полеты? Если да, то как им удалось сохранить тайну?

Вновь раздался скрежещущий звук. Мальчик подполз к краю. Ему удалось рассмотреть, как начала затягиваться зияющая чернота, как огромные металлические щиты закрыли отверстие и крыша вновь стала цельной.

Джомми помедлил, собираясь с духом, потом разбежался и перепрыгнул на соседнюю крышу. Теперь у него была одна цель: поскорее вернуться к Бабуле, причем воспользоваться для этого окольными путями — та легкость, с которой он ускользнул от тех слэнов, показалась подозрительной. Хотя, может быть, они боятся поднимать шум из-за того, что их тайна станет достоянием людей.

Как бы там ни было, необходимо как можно скорее добраться до относительно безопасной хибары Бабули. В данный момент у него не было ни малейшего желания ломать голову над треугольником взаимоотношений между слэнами, людьми и слэнами без завитков. Проблему придется отложить до тех пор, пока он окончательно не повзрослеет и не сравняется по умственному развитию с теми, кто развязал бесконечную жестокую войну.

Итак, скорее назад к Бабуле, а по дороге — раздобыть несколько вещичек, чтобы умилостивить старую каргу, пока он окончательно не опоздал. Нужно спешить. Магазин закрывается ровно в одиннадцать.

В универмаге Джомми не решился наведаться в секцию ювелирных товаров, поскольку здесь все. еще торчала та продавщица, которая не питала доверия к маленьким мальчикам. Хватало других отделов. Он быстро набил карманы мелочевкой, отметив на будущее, что лучше приходить к пяти вечера, когда начинается пересменка у продавцов. А то эта бдительная девица может доставить неприятности.

Решив, что на первый раз наворованного достаточно, мальчик направился к ближайшему выходу, но тут же остановился. Мимо него прошел грузный мужчина средних лет. Это был главный бухгалтер, занятый мыслями о пяти тысячах долларов, которые придется на всю ночь оставить в сейфе. В его голове вертелась также и комбинация цифр замка сейфа.

Джомми помчался к выходу, ругая себя за недальновидность. До чего глупо воровать, если потом возникнет проблема сбыта краденого, когда можно с гораздо меньшим риском умыкнуть деньги!

Бабуля была в том месте, где он ее оставил, однако в ее мыслях царил такой беспорядок, что пришлось подождать, пока она заговорит, чтобы понять, что именно произошло.

— Поторапливайся, — хрипло проговорила она, — быстро под одеяло! Здесь только что проходил легавый, который предложил Бабуле убираться!

Должно быть, они проехали целую милю, прежде чем она остановила тележку и, бурча под нос, стащила с Джомми одеяло.

— Ну, неблагодарный негодник, где ты пропадал?

Джомми был немногословен. Он съежился, наблюдая, с какой жадностью старая ведьма набросилась на сокровища, которые он выложил перед ней. Быстро прикинув стоимость краденого, она упрятала добычу в тайник, сделанный в настиле тележки.

— Бабуля заработала сегодня не меньше двухсот долларов! — развеселилась она. — Старый Финн не поскупится отдать за товар две сотни. Аи да умница эта Бабуля, что поймала молодого слэна. Он заработает для нее не то что десять, а все двадцать тысяч в год! Подумать только, эти болваны пообещали в награду каких-то десять тысяч! С таким же успехом они могли предложить и миллион.

— Я могу достать гораздо больше, — вызвался Джомми. Ему показалось, что теперь самое время рассказать старухе о магазинном сейфе и о том, что появилась возможность не воровать по мелочам.

— В сейфе лежит больше пяти тысяч, — заявил он. — И я мог бы взять их сегодня ночью. Я доберусь по тыльной стене здания, которая почти не освещается, до первого окна, вырежу дыру… У вас найдется стеклорез?

— Бабуля все достанет, мой мальчик! — воскликнула старуха взволнованно. От радости она чуть ли не подпрыгивала. — До чего же Бабуля довольна! Теперь ей понятно, почему люди ненавидят слэнов. Они и вправду чрезвычайно опасны. Эти слэны могут одним махом украсть целый мир! Они, правда, уже пробовали это проделать раньше…

— Я… ничего не знаю об этом, — пробормотал мальчик. Ему ужасно хотелось, чтобы Бабуля поведала о прошлых событиях побольше, но он видел в ее сознании лишь обрывочные сведения о туманном отрезке истории, когда слэны (по крайней мере, по утверждению людей) предприняли попытку завоевать мир. Ей было известно не больше, чем остальной полуграмотной массе.

Где же истина? И была ли вообще война между слэнами и людьми? Может, это еще одна пропагандистская уловка, как бредни о том, что слэны делают с детьми? Тут Джомми увидел, что мысли Бабули вновь вернулись к сейфу.

— Всего лишь пять тысяч долларов! — возмутилась она. — Как же так, ведь их дневная выручка должна составить сотни тысяч, а то и весь миллион!

— Они не хранят все деньги в магазине, — солгал Джомми и с удивлением отметил, что старуха поверила ему.

Пока тележка громыхала по мостовой, мальчик размышлял о своей лжи. Он сказал о хранении денег почти не задумываясь, а теперь понял, что сработало чувство самосохранения: чем быстрее он обогатит старую ведьму, тем скорее придет ей в голову мысль о том, чтобы предать его.

А ему нужно спокойно прожить последующие шесть лет в лачуге старухи. Оставалось выяснить, какой наименьшей суммой она могла бы довольствоваться. Он во что бы то ни стало должен определить золотую середину между ее жадностью и собственной безопасностью.

Сами мысли об этом увеличивали опасность: старая ведьма была настолько эгоистична и труслива, что могла легко впасть в панику и погубить его прежде, чем он сумеет по-настоящему оценить грозящую опасность.

Он нисколько не сомневался в том, что старуха способна на такой шаг. Следовательно, наиболее опасный и наименее предсказуемый фактор в последующие шесть лет, отделяющих от времени, когда он сможет воспользоваться грозным изобретением отца, — это поведение старой карги. По сравнению с ним все остальные опасности кажутся пустяковыми.

Глава 7

Быстрые и легкие деньги окончательно развратили Бабулю. Она часто исчезала на несколько дней и, судя по путаным рассказам, слонялась по злачным местам, куда ее всегда непреодолимо тянуло. Когда же она бывала дома, то практически не расставалась с бутылкой. Поскольку Джомми пока в ней нуждался, он научился готовить еду и поддерживал ее жизнь, несмотря на все излишества, которым она предавалась. Когда деньги заканчивались, приходилось устраивать вылазки за новой добычей, зато все остальное время было полностью в его распоряжении.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.