Тайна пятой планеты - Борис Борисович Батыршин Страница 58

Тут можно читать бесплатно Тайна пятой планеты - Борис Борисович Батыршин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тайна пятой планеты - Борис Борисович Батыршин

Тайна пятой планеты - Борис Борисович Батыршин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайна пятой планеты - Борис Борисович Батыршин» бесплатно полную версию:

Освоение Солнечной Системы продолжается — технология мгновенного перемещения в пространстве проложила человечеству дорогу к самым далёким уголкам Внеземелья. Главный герой повествования Алексей Монахов, попаданец, гость из нашего 21-го века, разыскивает в Поясе Астероидов следы мифической планеты Фаэтон. На Земле тем временем разворачиваются события, счастливый исход которых может открыть людям доступ к неисчерпаемым источникам дармовой энергии; несчастливый же приведёт к гибели миллионов и миллионов. И центре всего — загадочные «звёздные обручи», творения давно исчезнувшей цивилизации. Эти удивительные устройства на миллионы лет пережили своих создателей, но до сих пор исправно функционируют — только вот как распорядятся ими нашедшие их земляне? Будут ли они осторожны с неведомыми силами, попавшими к ним в руки, или же алчность затмит их разум? На этот и многие другие вопросы и предстоит ответить бывшим «юным космонавтам», ныне членам экипажа тахионного планетолёта «Заря».

Тайна пятой планеты - Борис Борисович Батыршин читать онлайн бесплатно

Тайна пятой планеты - Борис Борисович Батыршин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Борисович Батыршин

акт пиратства и карается он смертной казнью! Скажите спасибо нашему капитану — он намерен ограничиться заключением в карцер, а судить вам будут уже на Земле, и не только за нарушение контракта!

Он обвёл слушателей взглядом, задерживаясь на каждом на одну-две секунды. Когда очередь дошла до Стивена, тот едва не заскрипел зубами от бессильной ярости.

«…ну, ничего, сволочь, дай время, пожалеешь…»

— Но возможен иной вариант. — продолжил англичанин Пока вы тут беседовали — признаюсь, я с удовольствием вас послушал, — снаружи кое-что произошло.

И он ткнул пальцем во внешний люк ангара.

— Около часа назад из «обруча» появился десантный бот. Не стоит удивляться, джентльмены — он сделал предупредительный жест, заметив, как поползли вверх брови его визави. — Я, признаться, сам глазам своим не поверил, однако, факт: бот вынырнул из тахионного зеркала чуть ли не одновременно с очередной порцией магмы и каменных обломков, и на полной тяге рванул к русскому планетолёту, вызывая его открытым текстом. Мы, разумеется, тоже попытались связаться с гостями, но, увы, безрезультатно. Бот двигался к «Заре» на такой скорости, что поднимать наперехват буксировщики смысла не имело — даже если предположить, что вы согласились бы выполнить такой приказ, а в этом у нас с капитаном Йошикава имелись сомнения — как я теперь понимаю, небеспочвенные.

И улыбнулся, глядя прямо в глаза Стивену. Техасец постарался принять независимый вид — насколько это было возможно в таком положении.

— Так вот, «Заря» двинулась навстречу гостю с ускорением около полутора «же», что само по себе достаточно необычно для корабля подобного класса. Сблизившись, планетолёт затормозил — тоже с приличным ускорением — и принял бот на борт. Мы, как вы понимаете, ничего не могли сделать, а потому оставались на месте и наблюдали. И вот, около четверти часа… — англичанин посмотрел на мигающие цифрирки браслета, — да, семнадцать минут назад «Заря снова дала тягу и двинулась к краю обруча, от которого её отделяло на тот момент около тысячи семисот километров. Мы постоянно прослушивали их радиопереговоры, и это позволило сделать вывод: русские намерены предпринять новую вылазку к ’звёздному обручу», и на этот раз они вряд ли ограничатся похищением или уничтожением приборов, которые ещё остаются на его поверхности. Профессор Гарнье уверен, что бот доставил с Земли что-то, способное разрушить все наши планы — а этого, как вы, надеюсь, понимаете, мы допустить не можем.

«…Почему он всё время называет экипаж „Зари“ русскими? — подумал Стив. — Юджин прав, кроме советских космонавтов там и американцы, и французы… Неужели англичанин так ненавидит Россию, СССР что искренне считает именно его граждан корнем всех зол?»

— Хотите, чтобы это мы им помешали, раз уж это не удалось вашим пилотам⁇ — спросил он.

— Приятно иметь дело с умным человеком! — Хадсон широко улыбнулся. — К сожалению, «Фубуки» требуется слишком много времени на разгонный манёвр, мы попросту не успеем к месту действия. Но вы, как я вижу, готовы к немедленному старту. Через три минуты, — он скосил взгляд на электронный браслет, через три минуты мистер Югаки займёт место в своём буксировщике, и вы, все пятеро, стартуете и отправитесь вдогонку. «Ика», как вам известно, обладает несколько большей скоростью, чем ваши «омары» — он перехватит русские малые корабли, которые «Заря» наверняка вышлет вперёд, и заставит их затормозить. Ну а там и вы подоспеете.

И он снова осклабился — так, что у Стивена опять зачесалась ладонь, сжимающая гаечный ключ.

«…Нет, ещё не время…»

— Ничего сложного, верно, джентльмены? — продолжил британец. — Я же со своей стороны гарантирую, что мы забудем о недавнем недоразумении.

Югаки звали японского пилота буксировщика — того, которому повезло увести свой «ика» целым после стычки у «обруча».

— И только-то? — Полли ухмыльнулся в своей обычной нагловатой манере уроженца Бронкса. Вид у чернокожего пилота был наглый. — Предлагаете, мистер, ловить русский бот бесплатно?

— Вот деловой подход! — кивнул Хадсон. — Конечно, не только мистер… Полсон?

— Паульсен.

— Да, разумеется, простите. Так вот, мистер Паульсен, я уполномочен предложить вам по возвращении на Землю двойную премию — кэшем, заметьте, и вы можете не указывать её в налоговой декларации. Неплохо, не правда ли?

И широко улыбнулся, в который уже раз за этот разговор. Стивен невольно поморщился — до того неестественно выглядела это чисто американская, в тридцать два белых зуба, улыбка на физиономии обычно невозмутимого британца.

— Но должен предупредить, в особенности, вас, мистер О’Хара, — Хадсон упёрся в Стива взглядом, в котором ясно угадывалась угроза, — Я прекрасно понимаю, о чём вы сейчас думаете, и советую эти мысли оставить. Поверьте, ничего хорошего из этого не выйдет. Ваши механики останутся здесь, в этом ангаре, без скафандров, и стоит вам выкинуть какую-нибудь шуточку, например, попытаться сбежать к русским — я без колебаний нажму кнопку, открывающую внешний люк и с удовольствием понаблюдаю за их попытками дышать вакуумом!

В ангаре повисла тишина — тяжёлая, давящая. Нарушил её Стив.

— Ладно, мистер Хадсон, ваша взяла. Я… мы согласны.

Остальные пилоты молчали. В самом деле, что тут скажешь? Чёртов Хадсон припёр их к стенке… или думает, что припёр.

Англичанин вплыл в ангар; оба безопасника последовали за ним. Стив бросил короткий взгляд на Юджина — механик чуть заметно кивнул, а Полли, старательно делавший вид, что этот обмен знаками его не касается, незаметно для вошедших нащупал в привешенном к поясу подсумке торцевой ключ на Г– образной рукоятке. И, стоило Хадсону оказаться между Стивеном и его свитой — негр оттолкнулся от лыжи «омара», одновременно взмахнув рукой. Взблеск металла, тупой удар, болезненный вскрик — правый громила, получив стальной загогулиной ключом в самую середину лба, поплыл к стене ангара, волоча за собой редкий шлейф красных шариков. Второй вскинул пневматический пистолет, разворачиваясь к Полли, но не успел — метко пущенный Юджином огнетушитель угодил ему в грудь и заставил закувыркаться по направлению к люку. Стивен с Фредом насели на Хадсона и выкручивали ему руки. Англичанин пытался сопротивляться, но, получив удар гаечным ключом по затылку, обмяк и бессильно обвис на руках нападавших. Ещё один американец, механик, пулей пролетел через весь ангар и вдавил кнопку на панель рядом с люком. Створка с тихим шуршанием выдвинулась, перекрывая проход прямо перед носом ещё двоих японцев, и механик несколькими ударами монтировки вдребезги разбил панель.

Стивен вместе с Фредом и присоединившимся к ним ирландцем спутали тонким капроновым тросом руки Хадсона и занялись безопасниками. Один был без сознания — капли крови из рассечённой головы скопились в воздухе, образуя небольшое багровое облачко. Второй мучительно хрипел и кашлял, держась за грудь, куда

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.