Лоуренс Йепп - Властелин Призраков Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Лоуренс Йепп
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 56
- Добавлено: 2018-12-03 21:32:24
Лоуренс Йепп - Властелин Призраков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лоуренс Йепп - Властелин Призраков» бесплатно полную версию:Сопровождая принца планеты Ангира на родину, Спок и Зулу попадают в кровавую бойню. Трон принца захвачен мятежниками. Теперь их жизнь зависит только от собственной храбрости… и мастерства владения мечом…
Лоуренс Йепп - Властелин Призраков читать онлайн бесплатно
– Неважно, ты должен извиниться. Они – представители касты воинов, не менее благородных, чем ты. И… – он выдержал паузу, желая подчеркнуть последний аргумент, – кроме того, они мои друзья.
– Разве такое возможно? – Раху злорадно сверкнул глазами.
– Ты смеешь называть меня лжецом? – плотно сжатые губы принца изогнулись в зловещую улыбку. – Предупреждаю, Раху, будь осторожен. В следующий раз, когда мы скрестим оружие, я снесу тебе голову, а не кончик пальца.
– Тише, тише, вы оба уже достаточно взрослые, чтобы вспоминать о детских ссорах, – послышался ворчливый голос.
Какое-то время его обладателя не было видно из-за толпы слуг, томящихся в коридоре. Но они поспешно расступились, пропуская вперед пожилого человека, облаченного в одежды «достойных». Несколько ниже ростом и полнее, чем Раху или Викрам, незнакомец производил впечатление властного и непоколебимого человека, напоминая могучий старый дуб, вросший корнями глубоко в землю.
– Вы должны извинить меня, лорд Раху, но как только я услышал, что вы собираетесь поприветствовать принца, я не удержался и тоже поспешил сюда.
Трудно сказать, кого привело в большее замешательство появление пожилого ангирийца – Раху или Викрама. Но первым пришел в себя принц.
– Лорд Бхима, вам всегда удавалось примирять двух невоспитанных юнцов.
– От меня требуется лишь время от времени напоминать вам обоим об обязанностях друг перед другом. – Ангириец низко склонил голову перед принцем, затем с тем же почтением повернулся к Споку и Зулу. – В данном случае оскорбление, нанесенное вашим сопровождающим, – он метнул в Раху полный осуждения взгляд, – может отрицательно сказаться на всех нас.
Раху продолжал стоять с высоко поднятой головой, словно его шея и спина окаменели.
– Думаю, на этот раз вы заблуждаетесь, учитель. Мы уже не дети, находящиеся под вашей опекой. И я не собираюсь склонять голову перед существами, которые стремятся разрушить наш мир.
Лорд Бхима тяжело вздохнул:
– На Ангире они представляют мир, гостеприимно принявший Его Высочество, и мы обязаны относиться к ним уважительно. Независимо от того, нравятся нам или нет их намерения.
– А они, в свою очередь, готовы уважать Ангиру и ее традиции? – резко бросил Раху. – Мы уже видели, какой хаос породил наш император, идя на поводу у своих безумств. А теперь эта парочка вобьет ему в голову очередные бредовые идеи и подкрепит их новым мощным оружием.
– Возможно, – тщательно контролируемым голосом произнес лорд Бхима. – Но мы не должны забывать о чувстве долга. Разве можно критиковать императора, если мы собственноручно поддерживаем его на пути перемен?
– Не нужно читать мне лекции, – раздраженно фыркнул Раху.
Лорд Бхима подбоченился.
– Вам ли не знать, как частенько поступают старые учителя со своими повзрослевшими учениками. Они по-прежнему относятся к ним, как к несмышленым детям. Я ведь могу забыть о приличиях и пройтись по вашей спине плеткой, невзирая на ваш возраст и сан.
Как воин-синха, Раху имел скрытый в складках соропа кинжал, но не посмел воспользоваться им, будто заранее знал, что лорд Бхима все равно сумеет привести свою угрозу в исполнение. Какое-то время они молча смотрели друг другу в глаза, наконец Раху первым отвел свой взгляд. С нескрываемым неудовольствием он поклонился Споку и Зулу:
– Приношу свои извинения.
Как только Раху завершил ритуал, лорд Бхима повернулся к гостям:
– Значит, именно эта пара кудесников собирается потрясти наш мир?
– Вы преувеличиваете. Мы всего лишь намерены помочь вашим астрономам исправить карты, – заверил Спок. – Их система эпициклов…
Лорд Бхима нетерпеливо махнул рукой и продолжил:
– Насколько я понимаю, теперь все мы, учителя искусства владения мечом, останемся без работы по вашей вине. Где нам угнаться за вашим современным оружием. Впрочем, с голоду мы не умрем – подыщем работу в качестве мясников или уличных торговцев. Но что станется с этими близорукими астрономами?
Поведение старого учителя фехтования вызвало у Спока приступ раздражения. Он почувствовал себя прохожим, которого облаяла злая собака, сидящая на короткой цепи.
– Согласно Первой Директиве, нам запрещено распространять современное оружие в других мирах. Что же касается астрономов… Они будут заниматься своим делом, как и раньше. Только с большей точностью.
– Даже если бы подобной директивы не существовало, вряд ли эти джентльмены смогли бы соперничать со школой старых мастеров фехтования, – добавил принц. – Лишь один из них в совершенстве владеет холодным оружием, – он взял Зулу под руку и, увлекая за собой, подался вперед. – Правда, землянин знает только земной стиль, но уверен, вам будет интересно познакомиться с ним поближе.
Принц, видимо, намеревался произнести пространную речь о достоинствах своего друга, но его неожиданно перебил Раху:
– Давайте лучше оставим развлечения такого рода на потом, Ваше Высочество. Скоро начнется официальная церемония в честь вашего возвращения. Думаю, вам нужно подготовиться к ней соответствующим образом. Мои слуги в вашем распоряжении, – правой рукой он указал на толпу, покорно поджидающую в коридоре. (Зулу успел заметить, что на руке лорда действительно нет последнего сустава указательного пальца.) – Вы путешествовали так долго, что многое могли забыть.
– Но не настолько долго, чтобы забыть, кто мой друг, а кто – враг. Подготовиться к встрече с семьей мне поможет мой преданный Байбил, – движением руки принц распорядился, чтобы остальные слуги удалились. Но те продолжали стоять как вкопанные, пока Раху ленивым кивком головы не отпустил их.
Не дожидаясь дозволения покинуть апартаменты наследника трона, Раху повернулся к двери.
– Я распоряжусь, чтобы вам принесли поднос с фруктами, – он пересек зал, прошел мимо лорда Бхима и удалился в коридор.
Принц Викрам не сводил с него глаз.
– Раху считает, что он, а не мой отец должен восседать на троне. Потому что мой прадед проявил неучтивость, избив его прадеда дубинкой, когда тот попытался заколоть моего прародителя, – принц задумчиво поджал губы. – По иронии судьбы из всех достойных кандидатов на должность главы протокольного отдела мой отец выбрал почему-то Раху.
Лорд Бхима бесшумно закрыл дверь и пояснил:
– У него не было выбора, Ваше Высочество. Слишком многие не одобряли перемен, которые принес в наш мир ваш отец, – лорд пренебрежительно фыркнул. – Например, он создал в своей провинции армию из тупоголовых крестьян.
Принц нахмурился, исподлобья глянул на учителя.
– Но войско «хаундов» тоже состояло из крестьян. И они отменно воевали во времена моего деда.
– Да, но не забывайте, что ими руководили офицеры, избранные из верховной знати, – напомнил лорд Бхима. – А ваш отец вооружил этих невежд каким-то игрушечным оружием, привел к присяге, и теперь они расхаживают важные, как лорды, думая, что они ровня нам.
– Понятно. Судя по-вашему, на Ангире только «достойные» имеют право устраивать кровопролитие, – иронично заключил Спок.
– Таково веление звезд, – лорд Бхима одарил офицера-ученого презрительным взглядом.
Не позволив ни учителю, ни Споку затеять спор, принц поспешно спросил:
– На какие же уступки, по-вашему, должен пойти мой отец, чтобы сохранить мир и власть?
Лорд Бхима порывисто повернулся к принцу.
– Между прочим, гражданской войны вашему отцу удалось избежать лишь потому, что он согласился назначить на некоторые официальные должности представителей оппозиции. Но ходят настойчивые слухи, что вы вернулись на Ангиру, чтобы с помощью нового оружия вернуть ему всю полноту власти.
Эти слова задели за живое наследника трона.
– Отправляясь в путешествие по далеким мирам, я дал торжественную клятву не изучать никакие военные технологии.
У лорда Бхима, казалось, гора упала с плеч. Он почувствовал такое облегчение, что забыл о необходимости держать язык за зубами.
– Я же всем говорил, что не следует судить о вас, Ваше Высочество, по одним только легкомысленным манерам. Я не сомневался, в отличие от многих, в нерушимости данного вами слова, – разволновавшись, он схватил принца за руку. – Ведь лично я обучал вас всем нормам «Кодекса воина», когда отец отправлял вас в другие миры, я знал, что вы сумеете сохранить трезвый ум и не позволите себя одурачить. И с вашей помощью мы внесем порядок в хаос, созданный вашим отцом.
Принц с удивлением разглядывал разгоряченного, полного надежд учителя. Затем печально покачав головой (ему видимо, не хотелось омрачать радость старика), возразил:
– Все происходящее вокруг нас, лорд Бхима, только выглядит хаосом. Я изучил достаточно миров, чтобы понять: отмирание старого порядка, изжившего себя уклада жизни всегда сопровождается такой неразберихой и сумятицей. Возьмите, например, Землю. Когда Китай и Япония…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.